Instrukcja Crivit IAN 103553 Licznik rowerowy

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Crivit IAN 103553 Licznik rowerowy? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 4 pytania, 7 komentarzy i ma 3 głosów przy średniej ocenie produktu wynoszącej 67/100. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

PL PL PL PL PL PL
PL PL PL
SI
Odpravljanje napak
Napotek: Naprava vsebuje elektronske konstruk-
cijske dele. Zato lahko povzroči motnje, če se nahaja
v bližini naprav, ki oddajajo radijske signale.
-Če se na zaslonu pojavijo napačni prikazi, takšne
naprave odstranite iz okolice izdelka. V primeru
takšnih motenj v delovanju, baterijo za kratek čas
odstranite in jo ponovno vstavite.
samodejno preklopi v način pripravljenosti
(Stand-by). Pritisnite poljubno tipko, da raču-
nalnik ponovno aktivirate. Prikaz funkcij
8
vam prikazuje, v katerem načinu se ravnokar
nahajate.
Večkrat pritisnite tipko MODE
11
, da pobr-
skate po različnih načinih.
Pritisnite tipko SET
12
, da preidete v drugo
funkcijo vsake funkcije.
Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno, da
preverite ali ponastavite shranjene vrednosti.
Kolesarski računalnik ima
naslednje funkcije:
Funkcije za napredne:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST >
MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN
> KM+/- > TIME+/- > SCAN
SI
SI
8
Prikaz funkcij
9
Prikaz druge vrednosti funkcije
10
Prikaz glavne vrednosti funkcije
11
Tipka MODE
12
Tipka SET
13
Prikaz funkcije SCAN
14
Prikaz intervala vzdrževanja
15
Prikaz primerjave hitrosti
16
Prikaz pospeška in zmanjšanja hitrosti:
Pospešek – obrati v nasprotni smeri urnega
kazalca
Zmanjšanje hitrosti – obrati v smeri urnega
kazalca
17
Prikaz stanja baterije
Tehnični podatki
Baterija: 3 V (CR2032 gumb baterija)
PL SIPLPLPL
Nacisnąć iprzytrzymać przycisk MODE.
Wszystkie ustawienia zostaną zresetowane.
Wskazówka: Wszystkie zapisane dane zostaną
usunięte.
Wymiana baterii
Wskazówka: Baterię komputera rowerowego
należy wymienić, jeżeli na wyświetlaczu
7
pojawi się wskaźnik baterii
17
.
Nacisnąć iprzytrzymać jednocześnie przycisk
MODE
11
iSET
12
, aż na wyświetlaczu
7
pojawi się wskazanie {{----}}.
Wymienić baterię wsposób przedstawiony na
rysunku A. Podczas wkładania baterii zwrócić
uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów.
Jest ono pokazane wkomorze na baterie.
Nacisnąć iprzytrzymać przycisk SET, aby
powrócić do zwykłego trybu.
Wskazówka: Ok. 20 sekund po wyjęciu baterii
wszystkie zapisane dane są usuwane.
PLPLPL
SI
SI
SI
SI
SI SI SI SI
SISISI
SI SI SI SI
SISISI
SISISI
SI
SI SI SI SI
PL
SI
Nacisnąć przycisk SET
12
, aby przejść do
funkcji drugorzędnej każdej funkcji.
Nacisnąć iprzytrzymać przycisk SET, aby
przejrzeć lub zresetować zapisane dane.
Licznik rowerowy posiada następujące
funkcje:
Funkcje dla zaawansowanych:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST >
MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN >
KM+/- > TIME+/- > SCAN
Funkcje dla początkujących:
TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME
Korzystanie z funkcji
Wskazówka: Poniższa lista zawiera opis
wszystkich funkcji głównych idrugorzędnych.
CLOCK: – wskaźnik czasu
Aby przejść do ustawienia czasu, nacisnąć
iprzytrzymać przez 3sekundy przycisk SET
12
.
TOTALODO: – liczba przebytych kilometrów
ogółem
Aby przejść do ustawienia wielkci opon
iliczby przebytych kilometrów ogółem, nacisnąć
iprzytrzymać przez 3 sekundy przycisk SET.
TOTAL-TM: całkowity czas jazdy
Aby zmienić zapisany całkowity czas jazdy,
nacisnąć iprzytrzymać przez 3 sekundy przy-
cisk SET.
TRIPDIST: liczba kilometrów przebytych wdanym
dniu
Aby wyzerować wskaźnik liczby przebytych
kilometrów, prędkości średniej iczasu jazdy,
nacisnąć iprzytrzymać przez 3sekundy przy-
cisk SET.
MAXSPEED: prędkość maksymalna
Aby wyzerować wskaźnik prędkości maksymal-
nej, nacisnąć iprzytrzymać przez 3 sekundy
przycisk SET.
AVGSPEED: prędkość średnia
TRIPTIME: czas jazdy
TEMP: termometr
Aby zmienić °C na °F lub odwrotnie, nacisnąć
iprzytrzymać przycisk SET.
Aby wyświetlić najwyższą zmierzoną dotych-
czas temperaturę (HI), nacisnąć przycisk SET.
Ponownie nacisnąć przycisk SET, aby wyświetlić
najniższą zmierzoną dotychczas temperaturę
(LO).
Aby zresetować zapisane wartości, nacisnąć
iprzytrzymać przycisk SET wczasie, gdy
wyświetlana będzie temperatura najwyższa
lub najniższa.
STPWATCH: stoper
Nacisnąć przycisk SET, aby uruchomić stoper.
Aby zatrzymać stoper, ponownie nacisnąć
przycisk SET.
Aby wyzerować stoper, nacisnąć iprzytrzymać
przycisk SET.
CAL RATE: aktualnie spalone kalorie
CALORIE: licznik kalorii
Aby wyzerować licznik kalorii, nacisnąć iprzy-
trzymać przycisk SET.
FAT-BURN: spalanie tłuszczu w gramach
Aby wyzerować wskaźnik spalania tłuszczu,
nacisnąć iprzytrzymać przycisk SET.
KM: licznik kilometrów
Aby nastawić licznik kilometrów, nacisnąć
iprzytrzymać przycisk SET.
Na wyświetlaczu LCD
7
pojawi się symbol
odliczania rosnącego lub malejącego (+ lub -).
Naciskać przycisk MODE
11
, aż wyświetlony
zostanie żądany symbol.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Wyświetlone zostanie menu ustawiania
dystansu licznika kilometrów.
Na wyświetlaczu pojawi się 5-cyfrowa liczba.
W tym miejscu wprowadzić wybrany dystans.
Kilkakrotnie naciskać przycisk MODE, aż
pierwsza cyfra ustawiona zostanie na odpo-
wiednią wartość.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Powtórzyć czynność dla pozostałych cyfr.
TIME: timer
Aby nastawić timer, nacisnąć iprzytrzymać
przycisk SET.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol odliczania
rosnącego lub malejącego (+ lub -). Nacisk
przycisk MODE, aż wyświetlony zostanie
żądany symbol.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Wyświetlone zostanie menu ustawiania czasu
timera.
Na wyświetlaczu pojawi się 5-cyfrowa liczba.
W tym miejscu wprowadzić wybrany czas. Kil-
kakrotnie naciskać przycisk MODE, aż pierw-
sza cyfra ustawiona zostanie na odpowiednią
wartość.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Powtórzyć czynność dla pozostałych cyfr.
SCAN: funkcja scan
Wskazówka: Tryb scan powoduje automatyczne
przełączanie pomiędzy wskazaniami przebytego
dystansu dziennego, prędkości maksymalnej, pręd-
kości średniej iczasu jazdy.
Wskazówka: Wpunkcie „Ustawienia podsta-
wowe” opisano sposób wprowadzania wzgl.
zmiany ustawień.
Tryb CUSTOMIZE
Oprócz trybów ADVANCE i EASY można przepro-
wadzić własne ustawienia w trybie CUSTOMIZE
(patrz program).
Trzymać wciśnięty przycisk MODE
11
, aby
przejść do trybu CUSTOMIZE.
Wskazówka: Można ponownie wcisk
tryb MODE
11
, aby przełączać między try-
bami ADVANCE i EASY.
W trybie EASY trzymać wciśnięty przycisk SET
12
. Nacisnąć przycisk MODE, aby włączyć
lub wyłączyć ustawienia (np. czas zegarowy).
Wybrać „On“, aby dodać żądane ustawienie
w trybie EASY. Wybrać „Off“, jeśli nie chce się
dodawać ustawienia.
Aby potwierdzić ustawienia, nacisnąć przycisk
SET.
Używanie podświetlenia
Aby włączyć podświetlenie, nacisnąć przycisk
MODE
11
. Podświetlenie wyłącza się po
pewnym czasie automatycznie.
Resetowanie komputera
rowerowego
Nacisnąć iprzytrzymać jednocześnie przycisk
MODE
11
iSET
12
, aż na wyświetlaczu
7
pojawi się wskazanie {{----}}.
Usuwanie błędów
Wskazówka: Urządzenie zawiera elektroniczne
elementy konstrukcyjne. Z tego względu w pobliżu
urządzeń emitujących sygnały radiowe mogą
występować zakłócenia.
-W przypadku pojawienia się błędnych wskazań
na wyświetlaczu należy usunąć takie urządzenia z
otoczenia produktu. W przypadku wystąpienia
takich zakłóceń należy wyjąć baterię z urządzenia
i po chwili włożyć ją z powrotem.
Problem Rozwiązanie
Pusty wyświetlacz LCD
lub drak odpowiedzi po
ponownym włożeniu
baterii
-
+
RESET
Wyjąć baterię. Za
pomocą śrubokrętu
poruszyć jednocześnie
bieguny plus i minus w
zaznaczonym jako
RESET miejscu komory
na baterie.
Włożyć bate-
rię 3V w taki sposób do
komory na baterię, aby
biegun
+ wskazywał w
górę. Pokrywę komory
na baterię nałożyć na
komorę na baterię.
Mikroprocesor wyłącza
się i włącza na nowo.
Czyszczenie ipielęgnacja
Do czyszczenia nie używać płynów iśrodków
czyszczących. Mogłyby one spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Należy czyścić wyłącznie zewnętrzne
powierzchnie urządzenia, używając miękkiej
isuchej szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest wyłącznie
zmateriałów przyjaznych dla środowiska,
które można przekazać doutylizacji
wmiejscowym punkcie przetwarzania
materiałów wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo-
atowanego produktu udziela urząd gminy lub
miasta.
niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich
są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie należy przekazyw
do komunalnych punktów gromadzenia odpadów
niebezpiecznych.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie
ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze
urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez
użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu trzech lat od
daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
Brak wskaźnika prędko-
ści jazdy lub kilometrów
Właściwie wyrównać
magnes i czujnik.
- Sprawdzić, czy bateria
jest włożona zgodnie
z biegunami.
Czarny wyświetlacz Temperatura otoczenia
jest zbyt wysoka lub
licznik rowerowy wysta-
wiony był zbyt długo na
bezpośrednie promienie
słoneczne.
Usunąć
urządzenie z bezpo-
średniego światła
słonecznego i na chwilę
zostawić do schłodzenia.
Wyświetlacz LCD
pokazuje nieregularne
symbole.
Wyjąć baterię, a
następnie włożyć ją
ponownie.
Wcelu ochrony środowiska naturalnego
nie należy wyrzucać wyeksploatowanego
produktu razem zodpadami domowymi,
lecz przekazać go do utylizacji wspe-
cjalistycznym zakładzie. Informacji na
temat punktów zbiórki igodzin ich
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być pod-
dane procesowi recyklingu zgodnie zdyrektywą
2006 / 66 / WE. Baterie i / lub urządzenie należy
pozostawić w lokalnym punkcie zbiórki odpadów.
Pb
Niewłaściwa utylizacja baterii
stwarza zagrożenie dla środo-
wiska naturalnego!
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Mogą one zawierać trujące metale
ciężkie idlatego należy je traktować jako odpady
dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia-
łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna-
wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Kolesarski računalnik
Predvidena uporaba
Izdelek je predviden za uporabo kot kolesarski
računalnik. Ni za poslovno uporabo.
Funkcije
jeziki menijev: GB, DE, FR, NL, IT, ES
ura
štoparica
prikaz temperature °C / °F
funkcija pomnilnika za min. in maks. temperaturo
prikaz hitrosti vožnje (0–99,9 km / h)
prikaz povprečne hitrosti (0–99,9 km / h)
prikaz največje hitrosti (0–99,9 km / h)
primerjava hitrosti
prikaz pospeška in zmanjšanja hitrosti
časovnik časa vožnje (maks. 9:59:59) (odštevanje
ali preštevanje)
števec kilometrov (odštevanje ali preštevanje)
prikazovalnik vseh kilometrov in celotne vožnje
števec kalorij
prikaz zgorevanja maščobe
pregledni prikaz (vse funkcije se vklopijo in izklopijo)
osvetljava ozadja
Opis delov
1a
Držalo
1b
Senzor
2
Magnet
3
Baterija 3 V , tip CR2032 gumb baterija
4
Kabelska vezica
5
Pokrov predalčka za baterije kolesarskega
računalnika
6
Kolesarski računalnik
7
LC prikazovalnik
Vsebina dobave
1 kolesarski računalnik
1 držalo kolesarskega računalnika
1 magnet
1 senzor
6 kabelske vezice
1 baterija 3 V
, tip CR2032 gumb baterija
1 navodilo za uporabo
Splošni varnostni
napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe
s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so
pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni
uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do
katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne
smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez
nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
Prosimo, upoštevajte, da garancija ne pokriva
škode, ki bi nastala zaradi nestrokovnega rav-
nanja, neupoštevanja napotkov za uporabo in
varnost ali če bi napravo uporabljale osebe, ki
jim to ni dovoljeno.
Varnostni napotki za
uporabo baterij
SMRTNA NEVAR-
NOST! Otroci lahko baterije pogoltnejo, kar
je lahko smrtno nevarno. Če je kdo pogoltnil
baterijo, je treba takoj poiskati zdravniško
pomoč.
Iz naprave odstranite baterijo, če izdelka dlje
časa ne uporabljate.
PREVIDNO! NEVARNOST
EKSPLOZIJE! Baterij nikoli
ponovno ne polnite!
PREVIDNO! NEVARNOST
EKSPLOZIJE! Vedno zamenjajte
vse baterije istočasno in uporabljajte
samo baterije enakega tipa.
Iztrošeno baterijo takoj odstranite iz naprave.
Obstaja velika nevarnost iztekanja!
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost!
Baterijo hranite izven dosega otrok, ne vrzite je
v ogenj, ne povzročite kratkega stika baterije
in je ne razstavljajte.
Če bi baterija v vaši napravi iztekala, jo takoj
vzemite ven, da preprečite škodo na napravi!
Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluznicami.
Če pridete v stik s kislino iz baterij, prizadeto
mesto sperite z veliko vode in / ali poiščite
zdravniško pomoč!
Pred začetkom obratovanja
Pred prvo uporabo odstranite zaščitno folijo z
LC-zaslona
7
.
Vstavljanje baterij
Pri vstavljanju baterije
3
postopajte, kot je
predstavljeno na sliki A.
Namestitev kolesarskega
računalnika
Za namestitev naprave postopajte, kot je prika-
zano na slikah B do I.
Napotek: Pazite na pravilno namestitev kabla. Ta
se ne sme zatakniti za špice ali podrsavati ob nje.
Prva uporaba
Izvedba osnovnih nastavitev
Napotek: Po vstavitvi baterije
3
se LC-zaslon
7
po pribl. 2 sekundah samodejno vklopi. Prišli boste
neposredno na izbiro jezika.
Tolikokrat pritisnite tipko MODE
11
, da se
pojavi želeni jezik.
Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET
12
.
Samodejno boste prešli na izbiro profila upo-
rabnika.
Tolikokrat pritisnite tipko MODE, da se pojavi
želeni profil uporabnika (ADVANCE (napre-
den) ali EASY (preprost)).
Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Sedaj preidete na izbiro velikosti pnevmatik
(SET WS).
Na LC-zaslonu se pojavi štirimestno število.
Vnesite obseg svojih pnevmatik v mm. V ta
namen tako pogosto pritisnite tipko MODE, da
se želena številka pojavi na prvem mestu.
Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Ta postopek ponovite za vsako od treh nasle-
dnjih številk.
Napotek: Obseg svojih pnevmatik lahko
ugotovite tako, da premer pnevmatik pomnožite
s 3,1416. Na naslednjem seznamu najdete
obsege najbolj običajnih kolesarskih pnevmatik.
Premer pnevmatik Obseg pnevmatik
20” 1598 mm
22” 1759 mm
24” 1916 mm
26” (650 A) 2073 mm
26,5” (Tubular) 2117 mm
26,6” (700x25C) 2124 mm
26,8” (700x28C) 2136 mm
27” (700x32C) 2155 mm
28” (700B) 2237 mm
ATB24”x1,75 1888 mm
ATB26 x1,4 1995 mm
ATB26 x1,5 2030 mm
ATB26 x1,75 2045 mm
ATB26x2 (650B) 2099 mm
27”x1 2138 mm
27”x1 1 / 4 2155 mm
Kot naslednje izberite svojo želeno enoto za
dolžino. V ta namen tolikokrat pritisnite tipko
MODE, da se na LC-zaslonu prikaže SET KM
ali SET MILE.
Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Sedaj preidete na vnos starosti.
Na LC-zaslonu se pojavi dvomestno število.
Vnesite svojo starost. V ta namen tako pogosto
pritisnite tipko MODE, da se želena številka
pojavi na prvem mestu.
Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Ta postopek ponovite za naslednjo številko.
Sedaj preidete na izbiro merske enote za težo.
Sedaj tako pogosto pritisnite tipko MODE, da
se na LC-zaslonu prikaže SET KG ali SET LB.
Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Sedaj preidete na vnos teže.
Na LC-zaslonu se pojavi trimestno število.
Vnesite svojo težo. V ta namen tako pogosto
pritisnite tipko MODE, da se želena številka
pojavi na prvem mestu.
Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Ta postopek ponovite za vse naslednje številke.
Sedaj preidete na izbiro časovnega sistema.
Sedaj tako pogosto pritisnite tipko MODE, da
se na LC-zaslonu prikaže 12 za 12-urni format
ali 24 za 24-urni format.
Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Sedaj preidete na nastavitev ure.
Na LC-zaslonu se pojavi štirimestno število.
Vnesite trenutni urni čas. V ta namen tako
pogosto pritisnite tipko MODE, da se želena
številka pojavi na prvem mestu.
Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Ta postopek ponovite za vse naslednje številke.
Sedaj preidete na izbiro intervala vzdrževanja.
Sedaj tako pogosto pritisnite tipko MODE, da
se prikaže vaše želeno število kilometrov, po
katerem želite svoje kolo naslednjič oddati za
vzdrževalna dela.
Napotek: Na izbiro imate 200, 400, 600
in 800 km oz. milj.
Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Sedaj preidete na izbiro temperaturne enote.
Sedaj tako pogosto pritisnite tipko MODE, da
se na LC-zaslonu prikaže °C ali °F.
Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Osnovne nastavitve so s tem zaključene.
Uporaba kolesarskega
računalnika
Napotek: Kadar kolesarskega računalnika
ne uporabljate za dlje kot 5 minute, se ta
Funkcije za začetnike:
TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME
Uporaba funkcij
Napotek: Na naslednjem seznamu so opisane
vse funkcije in podrejene funkcije.
CLOCK: ‒ prikaz urnega časa
Pritisnite tipko SET
12
in jo držite pritisnjeno
3sekunde, da preidete na nastavitev urnega
časa.
TOTALODO: ‒ število prevoženih kilometrov
Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno
3sekunde, da preidete na nastavitev velikosti
koles in števila vseh prevoženih kilometrov.
TOTAL-TM: celoten čas vožnje
Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno
3sekunde, da lahko izvedete spremembe
shranjenega celotnega časa vožnje.
TRIPDIST: število prevoženih kilometrov
Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno
3sekunde, da ponastavite prikaz števila prevo-
ženih kilometrov, povprečne hitrosti in časa
vožnje nazaj na 0.
MAXSPEED: najvišja hitrost
Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno
3sekunde, da prikaz najvišje hitrosti ponasta-
vite nazaj na 0.
AVGSPEED: povprečna hitrost
TRIPTIME: čas vožnje
TEMP: termometer
Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno, da
preidete s °C na °F ali obratno.
Pritisnite tipko SET za prikaz do sedaj izmer-
jene najvišje temperature (HI).
Ponovno pritisnite tipko SET, da prikažete do
sedaj izmerjeno najnižjo temperaturo (LO).
Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno, med-
tem ko se prikazuje najvišja oz. najnižja tem-
peratura, da ponastavite shranjene vrednosti.
STPWATCH: štoparica
Pritisnite tipko SET za zagon štoparice.
Še enkrat pritisnite tipko SET, da štoparico
zaustavite.
Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno, da
štoparico prestavite nazaj na 0.
CAL RATE: trenutna poraba kalorij
CALORIE: števec kalorij
Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno, da
števec kalorij prestavite nazaj na 0.
FAT-BURN: zgorevanje maščobe v gramih
Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno, da
prikaz zgorevanja maščob prestavite nazaj na 0.
KM: števec kilometrov
Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno, da
lahko nastavite števec kilometrov.
Na LC-zaslonu
7
se pojavi simbol za števec
naprej oz. števec nazaj (+ oz. -). Sedaj tako
pogosto pritisnite tipko MODE
11
, da se
prikaže vaš želeni simbol.
Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Sedaj preidete v nastavljanje proge za števec
kilometrov.
Na LC-zaslonu se pojavi 5-mestna številka.
Sedaj vnesite želeno progo. V ta namen tako
pogosto pritisnite tipko MODE, da se želena
številka pojavi na prvem mestu.
Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Ta postopek ponovite za vse naslednje številke.
TIME: časovnik
Pritisnite tipko SET in jo držite pritisnjeno, da
izvedete nastavitve na časovniku.
Na LC-zaslonu se pojavi simbol za števec
naprej oz. števec nazaj (+ oz. ‒). Sedaj tako
pogosto pritisnite tipko MODE, da se prikaže
vaš želeni simbol.
Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Sedaj preidete na časovno nastavitev časovnika.
Na LC-zaslonu se pojavi 5-mestna številka.
Sedaj vnesite želeni čas. V ta namen tako
pogosto pritisnite tipko MODE, da se želena
številka pojavi na prvem mestu.
Svojo izbiro potrdite s pritiskom na tipko SET.
Ta postopek ponovite za vse naslednje številke.
SCAN: pregledni prikaz
Napotek: Način za pregledni prikaz samodejno
preklaplja sem in tja med prikazi funkcij Število
prevenih kilometrov, Najvišja hitrost, Povprečna
hitrost in Čas vožnje.
Napotek: Preberite v poglavju „Izvedba osnovnih
nastavitev“, kako lahko izvedete oz. spremenite
nastavitve.
Način CUSTOMIZE (prilagodi)
Poleg načinov ADVANCE (napredno) in EASY
(enostavno) lahko izvedete lastne nastavitve v
načinu CUSTOMIZE (prilagodi) (glejte razpored).
Držite tipko MODE
11
pritisnjeno, da pridete
v način CUSTOMIZE.
Napotek: Če večkrat pritisnete tipko MODE
11
, boste preklapljali med načinoma
ADVANCE in EASY.
V načinu EASY držite pritisnjeno tipko SET
12
(nastavi). Pritisnite tipko MODE, da vklopite
oziroma izklopite nastavitve (npr. časa). Izbe-
rite „On“ (vklop), da dodate želeno nastavitev
v načinu EASY. Izberite „Off“ (izklop), če
nastavitve ne želite dodati.
Pritisnite tipko SET za potrditev vnosa.
Uporaba osvetljave ozadja
Pritisnite tipko MODE
11
, da začasno vklopite
osvetljavo ozadja. Osvetljava ozadja čez
nekaj časa samodejno ugasne.
Ponastavitev kolesarskega
računalnika
Pritisnite in istočasno držite pritisnjeni tipko
MODE
11
in SET
12
, dokler se na LC-zaslonu
7
ne pojavi napis {{----}}.
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
mini-
malno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje
.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti
iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda-
jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Sedaj pritisnite tipko MODE in jo držite priti-
snjeno. Vse nastavitve se ponastavijo.
Napotek: Vsi shranjeni podatki se izbrišejo.
Menjavanje baterij
Napotek: Baterijo kolesarskega računalnika je
treba zamenjati, ko se pojavi prikaz baterije
17
na
LC-zaslonu
7
.
Pritisnite in istočasno držite pritisnjeni tipko
MODE
11
in SET
12
, dokler se na LC-zaslonu
7
ne pojavi napis {{----}}.
Baterijo zamenjajte, kot je prikazano na sliki
A. Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost.
Ta je prikazana v predalčku za baterije.
Pritisnite tipko SET -in jo držite pritisnjeno, da
se povrnete v normalen način delovanja.
Napotek: Pribl. 20sekund po odstranitvi baterije
se vsi shranjeni podatki izbrišejo.
Težava Rešitev
Prazen LCD zaslon ali ni
spremembe po ponovni
vstavitvi baterij
-
+
RESET
Odstranite baterijo. Z
izvijačem hkrati pritisnite
na pozitivni in negativni
pol v območju predalčka
za baterije, označenem
kot RESET (ponastavi).
Vstavite 3V baterijo v
predalček za baterije
tako
, da je pozitivni pol
obrnjen navzgor. Pokrov
predalčka za baterijo
namestite nazaj na
predalček za baterijo.
Mikroprocesor se bo
ponastavil in znova
zagnal.
Ni prikaza hitrosti
vožnje ali števila prevo-
ženih kilometrov
Pravilno naravnajte
magnet in tipalo.
- Preverite, ali je baterija
pravilno vstavljena.
Črn zaslon Temperatura okolice je
previsoka ali pa je bil
kolesarski računalnik
predolgo izpostavljen
neposredni sončni sve
-
tlobi
. Odstranite napravo
iz neposredne sončne
svetlobe in jo nekaj časa
pustite, da se ohladi
.
LCD zaslon prikazuje
nepravilne simbole.
Odstranite baterijo in jo
ponovno vstavite.
Čiščenje in nega
Za čiščenje ne uporabljajte tekočin ali čistilnih
sredstev. Sicer obstaja nevarnost poškodb na
napravi.
Napravo čistite samo od zunaj z mehko suho
krpo.
Odstranjevanje
Embalaža sestoji iz naravi prijaznih mate-
rialov, ki jih lahko odvržete v lokalne
zbiralnike za recikliranje odpadkov.
O možnostih odstranjevanja dotrajanih naprav
povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Zaradi zaščite okolja odsluženega
izdelka ne odvrzite med gospodinjske
odpadke, ampak ga oddajte na
ustreznih zbirališčih tovrstnih odpadkov.
O zbirnih mestih in njihovih delovnih
časih se lahko pozanimate pri svoji
občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati
v skladu z Direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali
napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih
mestih.
Pb
Škoda za okolje zaradi napač-
nega odstranjevanja baterij!
Baterij ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi
odpadki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in
so podvržene določbam za ravnanje z nevarnimi
odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji:
Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato
iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem
mestu.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka:
00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancij-
skem roku ob normalni in pravilni uporabi
brezhibno deloval in se zavezujemo, da
bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih
pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi
oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili
kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od
dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga
je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz
računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu.
6.
V primeru, da proizvod popravlja nepoobla-
ščen
i
servis ali oseba, kupec ne more uvelja-
vljati zah
tevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki,
ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No. 103553-14-01 / 103553-14-02 /
103553-14-03
Version: 11 / 2014
Last Information Update · Stan informacji
Stanje informacij: 10 / 2014 · Ident.-No.:
103553-14-01 / 02 / 03102014-PL / SI
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 0.98 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Crivit IAN 103553 Licznik rowerowy i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Crivit IAN 103553 Licznik rowerowy?
Tak Nie
67%
33%
3 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Crivit IAN 103553 Licznik rowerowy. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

RENZO MINCHIONI 09-03-2020
Nie mogę zmusić go do pracy Chciałbym uzyskać informacje dzięki

odpowiedz | To było pomocne (10) (Przetłumaczone przez Google)
Iñaki 06-07-2019
Ktoś wie jak wyłączyć?

odpowiedz | To było pomocne (5) (Przetłumaczone przez Google)
jirka 06-06-2021
dlaczego instrukcja nie jest w języku czeskim, a Cocker po hiszpańsku to ????

odpowiedz | To było pomocne (2) (Przetłumaczone przez Google)
Virgilio mari 31-05-2020
Poproszę kody do mtb 29

odpowiedz | To było pomocne (0) (Przetłumaczone przez Google)
Antonio 26-05-2022
Witam, muszę powiedzieć, że licznik rowerowy z kodem: IAN 307553 to kupa gówna mówiąca źle i już niedługo przepraszam, że tak to mówię, ale taka jest rzeczywistość. Kupiłem go w LIDI, służył mi 6 miesięcy, potem przestał działać, skontaktowałem się z obsługą klienta i przysłali mi kolejną, ale mi się to powtórzyło, ten służył mi około 4 i pół miesiąca, więc muszę powiedzieć, że jest to produkt najgorszego złego.Dziękuję

odpowiedz | To było pomocne (0) (Przetłumaczone przez Google)
Angelo 18-03-2023
Jak zresetować licznik kilometrów?

odpowiedz | To było pomocne (0) (Przetłumaczone przez Google)
Eduardo Lacunza 20-03-2024
Byłbym wdzięczny za dobre zdjęcie, na którym wyraźnie widać bieguny + i - w obszarze resetowania. Przy wymianie baterii nie mogę jej zresetować, a litery i cyfry wyglądają na niekompletne.

odpowiedz | To było pomocne (0) (Przetłumaczone przez Google)

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Crivit IAN 103553 Licznik rowerowy. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Crivit. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Crivit IAN 103553 Licznik rowerowy w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Crivit
Model IAN 103553
Kategoria Liczniki rowerowe
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 0.98 MB

Wszystkie podręczniki dla Crivit Liczniki rowerowe
Więcej podręczników Liczniki rowerowe

Często zadawane pytania dotyczące Crivit IAN 103553 Licznik rowerowy

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Dlaczego muszę podać rozmiar mojego koła? Zweryfikowany

Aby obliczyć przebytą odległość, komputer rowerowy wykorzystuje liczbę obrotów. Liczba obrotów pomnożona przez rozmiar koła równa się przebytej odległości.

To było pomocne (4125) Czytaj więcej

Jaki jest numer modelu mojego produktu Crivit? Zweryfikowany

Chociaż niektóre produkty Crivit mają alternatywny numer modelu, wszystkie mają numer IAN, za pomocą którego można zidentyfikować produkt.

To było pomocne (878) Czytaj więcej

Ile mil to jeden kilometr? Zweryfikowany

Jeden kilometr to 0,621 mili. Dziesięć kilometrów to 6,21 mil. Jedna mila to 1 609 km. Dziesięć mil to 16,09 kilometrów.

To było pomocne (705) Czytaj więcej

Bateria w moim urządzeniu jest utleniona, czy nadal mogę z niej bezpiecznie korzystać? Zweryfikowany

Ja, urządzenie nadal może być bezpiecznie używane. Najpierw wyjmij utlenioną baterię. Nigdy nie używaj do tego gołych rąk. Następnie wyczyść komorę baterii wacikiem zamoczonym w occie lub soku z cytryny. Pozostaw do wyschnięcia i włóż nowe baterie.

To było pomocne (703) Czytaj więcej
Instrukcja Crivit IAN 103553 Licznik rowerowy

Produkty powiązane

Powiązane kategorie