Instrukcja Crivit IAN 278500 Licznik rowerowy

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Crivit IAN 278500 Licznik rowerowy? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 4 pytania, 1 komentarz i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

GB
GB GB GB GB GB GB GB GB GB GB GB
GB GB GB GB GB GB GB GB GB GB GB
GB GB GB GB GB GB PL
PL
GB
Powtórzyć czynność dla pozostałych cyfr.
Wyświetli się menu wyboru częstotliwości
konserwacji.
Naciskać przycisk MODE tyle razy, aż
wyświetlona zostanie żądana liczba kilomet-
rów, po osiągnięciu której powinna nastąpić
kolejna konserwacja roweru (wskaźnik
interwałów konserwacji
14
).
Wskazówka: Można wybrać 200, 400,
600 i800 km wzgl. mil.
Po potwierdzeniu tego ustawienia komputer
rowerowy zaczyna obliczanie odcinka trasy.
Jeśli na wyświetlaczu LCD pojawi się interwał
konserwacji
14
, należy sprawdzić stan swo-
jego roweru (zużycie, regulacja hamulców
itp.) Następnie nacisnąć przycisk Set
12
, aby
cofnąć interwał konserwacji i ukryć to powia-
domienie. Komputer rowerowy ponownie
zaczyna obliczanie odcinka trasy.
Scan (wyświetlanie kolejno wszystkich funkcji)
Podświetlenie
Opis części
1a
Mocowanie
1b
Czujnik
1c
Tłumienie
2
Magnes
3
Bateria 3 V (prąd stały), typ CR2032
(bateria guzikowa)
4
Opaska kablowa
5
Pokrywa komory na baterie komputera
rowerowego
6
Komputer rowerowy
7
Wyświetlacz LCD
8
Wskaźnik funkcji
9
Wskaźnik wartości funkcji drugorzędnej
10
Wskaźnik wartości funkcji głównej
11
Przycisk MODE
12
Przycisk SET
set basic setting data (language, age, weight,
time). The rest of the stored data will be deleted
(except total trip time and total odometer).
Changing the batteries
Note: The batteries of the bike computer must be
replaced when the battery symbol
17
appears on
the LC display
7
.
Press the MODE key
11
and the SET key
12
at the same time and keep them pressed until
the {{-----}} symbol appears in the LC display
7
.
To replace the battery, proceed as shown in
figure A.
To open the battery compartment cover, use a
coin to assist you to turn the battery compart-
ment cover in anti-clockwise direction. Take out
the old battery and replace with a new bat-
tery. Make sure you fit the battery the right
way round (polarity). This is shown inside the
battery compartment.
repeatedly until the desired number appears
as the first digit (see Fig. K).
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
You move on to selecting the time format.
Press the MODE button repeatedly until 12 for
the 12-hour format or 24 for the 24-hour format
appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to setting the time.
A four-digit number appears in the LC display.
Enter the current time. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
You move on to selecting the servicing interval.
Press the MODE button repeatedly until the
desired number of units of distance to your
Bike Computer
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product.
They contain important information concerning
safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety
information and instructions for use. Only use the
product as described and for the specified applica-
tions. If you pass the product on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the docu-
mentation with it.
Proper use
The product is intended for use as a bike computer.
Not for commercial use.
PL
Kilkakrotnie naciskać przycisk MODE, aż pierw-
sza cyfra ustawiona zostanie na odpowiednią
wartość (patrz rys. K).
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Powtórzyć czynność dla pozostałych cyfr. Wyświe-
tlone zostanie menu wyboru formatu czasu
.
Naciskać przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie „12”, oznaczające
format 12-godzinny, lub „24”, oznaczające
format 24-godzinny.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Wyświetlone zostanie menu ustawiania czasu.
Na wyświetlaczu ukaże się czterocyfrowa
liczba. W tym miejscu wprowadzić aktualny
czas. Kilkakrotnie naciskać przycisk MODE,
aż pierwsza cyfra ustawiona zostanie na
odpowiednią wartość.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Funkcje
Języki menu: GB, DE, FR, NL, IT, ES
Zegar
Stoper
Termometr °C / °F
Pamięć temperatury min. imaks.
Wskaźnik prędkości (0–99,9 km / h)
Wskaźnik prędkości średniej (0–99,9 km / h)
Wskaźnik prędkości maksymalnej
(0–99,9 km / h)
Porównywanie prędkości
– Trend prędkości
Timer czasu jazdy (maks. 9:59:59) (liczenie
malejąco lub narastająco)
Licznik kilometrów (liczenie malejąco lub
narastająco)
Wskaźnik wszystkich przebytych kilometrów
icałkowitego czasu jazdy
Licznik kalorii
Wskaźnik spalania tłuszczu
PLGB
Resetting the bike computer
Press the MODE button
11
and SET button
12
at the same time and keep them pressed until
{{----}} appears in the LC display
7
.
Now press the MODE button and keep it
pressed. This allows you to adjust the previously
Now select your desired unit of distance and
speed. Press the MODE button repeatedly until
SET KM KMH or SET MILE MPH appears in
the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to entering your age.
A two-digit number appears in the LC display.
Now enter your age. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET butto
n.
Repeat this process for the remaining digit. You
move on to selecting the unit of weight.
Press the MODE button repeatedly until SET
KG or SET LB appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to entering your weight.
A three-digit number appears in the LC display.
Now enter your weight. Press the MODE button
PL PL PL PL PL PL PL PL PL
PL
Functions
Menu languages: GB, DE, FR, NL, IT, ES
Clock
Stopwatch
Temperature °C / °F
Memory function for min. and max. temperature
Current speed (0–99.9 km / h)
Average speed (0–99.9 km / h)
Maximum speed (0–99.9 km / h)
Speed comparison
– Speed tendency
Trip timer (max. 9:59:59) (count backwards or
forwards)
Odometer (count backwards or forwards)
Total odometer and total cycling time display
Calories
Fat-burnt
Scan indicator (functions displayed in
continuous loop)
Backlight
Description of parts
1a
Bracket
1b
Sensor
1c
Cushion
2
Magnet
3
Battery 3 V (Direct current), type CR2032
button cell
4
Cable tie
5
Bike computer’s battery compartment cover
6
Bike computer
7
LC display
8
Function indicator
9
Secondary function value display
10
Primary function value display
11
MODE button
12
SET button
13
SCAN indicator
14
Servicing interval indicator
15
Speed comparison indicato
r
▲ higher than your average speed
▼ lower than your average speed
16
Speed tendency indicator:
Acceleration – anticlockwise
rotation
Decelerat
ion – clockwise rotation
17
Battery state indicator
Technical data
Battery: 3 V (Direct current)
(CR2032 button cell)
Operating temperature: 0–50 °C
Included items
1 Bike computer
1 Bracket with sensor
1 Magnet
6 Cable ties
1 Battery 3 V
(Direct
current), type CR2032
button cell
1 Operating instructions
General safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUC-
TIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
This product can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by children without
supervision.
Please note that the warranty does not cover
damage arising from improper treatment, non-
observance of the operating instructions and
safety advice or unauthorised use.
Safety advice
concerning batteries
RISK OF LOSS OF LIFE!
If batteries are swallowed, it can lead to loss of
life. Seek medical attention if a battery is swal
lowed.
Remove the battery if the product is not to be
used for a long period.
CAUTION! RISK OF EXPLO-
SION! Never recharge single-use
batteries!
CAUTION! DANGER OF EXPLO-
SION! Always replace all batteries
at the same time and only use batte
ries
of the same type.
If the battery is exhausted, remove it from the
product immediately. Otherwise the battery is
more likely to leak.
Make sure you insert the battery the right way
round (polarity).
Keep the battery away from children. Do not
throw the battery into a fire. Never short-circuit
it or take it apart.
If your battery leaks, remove it from the product
immediately to prevent the product from being
damaged.
Do not let the fluid from a leaking battery come
into contact with your skin, eyes or mucous
membranes. In the event of contact with fluid
leaking from a battery, thoroughly flush the
affected area with water and / or seek the
advice of a doctor!
Before use
Remove the protective foil from the LC display
7
before first use.
Note: This product is not recommended to use
with E-bikes. Interference from the motor may affect
the performance of the product.
Inserting the battery
To insert the battery
3
, proceed as shown in Fig. A.
To open the battery compartment cover, use a
coin to assist you to turn the battery compartment
cover in anti-clockwise direction. Make sure
you fit the battery the right way round (polarity).
This is shown on the back side of the product.
To close the battery compartment cover, use a
coin to assist you to turn the battery compart-
ment cover in clockwise direction.
Scan the QR code with your
smartphone and watch the
video to find out how to assem-
ble the product.
Attaching the bike computer
To attach the product, proceed as shown in
Figs. B to I.
Note: Make sure the cable is attached properly. It
must not get caught in the spokes or trail along them.
Preparing for use
Basic settings
Basic setting: Language > User profile > Wheel
size > Unit of distance and speed > Age > Unit of
weigh > Weight > Time format > Time > Servicing
interval > Unit of temperature
Key functions: MODE button for selection / SET
button for confirmation
Note: The LC display
7
comes on automatically
approx. 2 seconds after the battery
3
is inserted.
You are immediately offered a choice of languages.
Press the MODE-button
11
repeatedly until the
desired language appears.
Confirm your choice by pressing the SET but-
ton
12
. You move on automatically to select
the user profile.
Press the MODE button repeatedly until the
desired
user profile (ADVANCE or EASY)
appears.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Now you can choose the wheel size (SET WS).
A four-digit number appears in the LC display.
Now enter the tyre circumference of your wheel
in mm. Press the MODE button repeatedly until
the desired number appears as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for each of the three
remaining digits.
Note: You can calculate your tyre circumfer-
ence by multiplying your tyre diameter by 3.1416
.
The list (the fig. M) contains the tyre circumfer-
ences (U) of the most common tyre diameters (D).
next intended bike servicing (servicing interval
indicator
14
) appears in the LC display.
Note: You have the choice of 200, 400, 600
or 800 km or miles.
After the setting is confirmed, the bike computer
will count the trip distance. When the servicing
interval indicator
14
shows on LC display, you
need to check the condition of your bike (wear,
adjustment of brakes, etc.). Then press the SET
button
12
to reset the service interval and this
indicator to disappear. The bike computer will
start counting the trip distance again.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to selecting the unit of temperature.
Press the MODE button repeatedly until °C or
°F appears in the LC display.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You have now completed the the basic settings.
If you want to change the basic setting data,
follow the steps in “Resetting the bike computer”
section and reset all basic setting data again.
Using the bike computer
Note: If the bike computer remains unused for
more than 5 minutes, it automatically switches
into the stand-by mode. Press any button to reac-
tivate the computer. The function indicator
8
shows the current mode.
Press the MODE button
11
repeatedly to page
through the various modes.
Press the SET button
12
to change into the sec-
ondary function for any function.
Press the SET button and keep it pressed to call
or reset up any saved values.
The bike computer has the following
functions:
ADVANCE mode:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST >
MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN
> KM+/- > TIME+/- > SCAN
EASY mode:
TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME
Using functions
Note: All the functions and secondary functions
are described in the following list.
CLOCK: - Displays the time
Press the SET button
12
and keep it
pressed for
3 seconds to access the time settings.
TOTAL ODO: - Total odometer
Press the SET button and keep it pressed for
3seconds to access the wheel size settings
and total distance.
TOTAL-TM: Total time cycling
Press the SET button and keep it pressed for
3seconds to make changes to the saved total
time cycling.
TRIPDIST: Trip distance
Press the SET button and keep it pressed for
3seconds to reset the trip distance, the
average speed and the trip time displays to 0.
MAXSPEED: Highest speed
Press the SET button and keep it pressed for 3sec-
onds to reset the maximum speed display to 0.
AVGSPEED: Average speed
TRIPTIME: Trip time
TEMP: Thermometer
Press the SET button and keep it pressed to
switch between °C and °F.
Press the SET button to display the highest tem-
perature (HI) measured so far.
Press the SET button again to display the lowest
temperature (LO) measured so far.
Press and hold down the SET button while the
highest or lowest temperature is displayed to
switch back to the current temperature to
reset the saved data.
STPWATCH: Stopwatch
Press the SET button to start the stopwatch.
Press the SET button again to stop the stopwatch.
Press the SET button and keep it pressed to
reset the stopwatch to 0.
CAL RATE: Current calorie consumption
CALORIE: Calorie meter
Press the SET button and keep it pressed to
reset the calorie counter to 0.
FAT-BURN: Fat burning in grams
Press the SET button and keep it pressed to
reset the fat burning value to 0.
KM: Odometer
Press the SET button and keep it pressed to
change the odometer settings.
The LC display
7
shows the symbol for count-
ing forwards or
backwards (+ or - respectively).
Press the MODE button
11
repeatedly until the
desired symbol is shown.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to setting the distance on the
odometer.
A 5-digit number appears in the LC display. En
ter
the desired distance. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
TIME: Timer
Press the SET button and keep it pressed to
change the timer settings.
The LC display shows the symbol for counting
forwards or backwards (+ or - respectively).
Press the MODE button repeatedly until the
desired symbol is shown.
Confirm your choice by pressing the SET button.
You move on to the time settings of the timer.
A 5-digit number appears in the LC display.
Enter the desired time. Press the MODE button
repeatedly until the desired number appears
as the first digit.
Confirm your choice by pressing the SET button.
Repeat this process for all the remaining digits.
SCAN: Scan
Note: The scan mode automatically switches
between the trip distance, highest speed, average
speed and trip time displays.
Note: Refer to the section on “Basic settings” to
see how you make or change settings.
Note: To turn off the SCAN function, press the
MODE button to return to clock mode.
CUSTOMIZE mode
Apart from the ADVANCE and EASY mode, you
can make your individual adjustments in the
CUSTOMIZE mode (see procedure).
Press and hold the MODE button
11
to enter
the CUSTOMIZE mode.
Note: By repeatedly pressing the MODE
button
11
, you can toggle between the
ADVANCE and EASY modes.
In the EASY mode, press and hold the SET
button
12
. Press the MODE button to switch
the settings on or off (e.g. time). Choose „On“,
to add the chosen adjustment to the EASY
modes. Choose „Off“, if you do not want to
add the adjustments.
Press the SET button, to confirm your entry.
Using the backlight
Press the SET button
12
to switch on the back-
light temporarily. The backlight automatically
extinguishes after a short period.
To close the battery compartment cover, use a
coin to assist you to turn the battery compart-
ment cover in clockwise direction.
Press the SET key and keep it pressed to return
to normal operating mode.
Note: Once the batteries are removed, all stored
data will be erased after approx. 20 seconds.
Removing the bike computer
from the bike
Slide out the bike computer by pressing down
the bracket lock (See Fig. L).
Cut off the protruding tails of the cable ties
4
with a suitable tool such as diagonal pliers.
Troubleshooting
Note: This product has delicate electronic compo-
nents. Therefore interference may occur when it is
near products which transmit radio signals.
- If errors occur in the display, remove any such
products from the vicinity of the product. In the
case of such malfunctions, remove the battery briefly
and then reinsert again.
Problem Solution
Empty LC-display or no
response after putting
the batteries in again
Remove battery. Insert
a sharp object (e.g.
screwdriver) into the
hole marked with “RE-
SET”. Insert a 3 V bat-
tery into the battery
compartment in such a
way that the + terminal
points upwards. Replace
the battery cover on the
battery compartment.
The microprocessor is
reset and restarted.
Problem Solution
Speed or distance are
not displayed.
Adjust magnet and
sensor correctly.
- Check that the battery
is inserted with the
poles arranged the
right way round.
Display is black The ambient tempera-
ture is too high or the
bike computer was ex-
posed to direct sunlight
for too long. Remove
product from direct sun-
light and let it cool off
for a while.
The LC-display shows
irregular symbols.
Remove battery and
replace it again.
Cleaning and care
Do not use any liquids or cleaning agents for
cleaning. Otherwise there is a risk of damaging
the product.
The product should only be cleaned on the
outside with a soft, dry cloth.
Maintenance
Remove the battery when the product will not
be used for longer period of time.
Check regularly the cable and components for
any damage and safe fit.
Disposal
21
PAP
1
PET
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
The inlay is made of fibreboard (PAP 21).
The blister pack is made of plastic (PET 1).
The Green Dot is not valid for Germany.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
cadmium, Hg = mercury, Pb = lead For this reason,
you must dispose of discarded batteries at a com-
munal disposal centre.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deli-
very. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. Should this product show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the
date of purchase, we will repair or replace it – at
our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe
location. This document is required as your proof
In the interest of the environment, do not
throw out your product with your house-
hold refuse. Take it to a suitable centre
where it can be disposed of properly.
Your local council will be able to tell you
where the collection centres are located
and their opening times.
Faulty or used batteries must be recycled in accord-
ance with Directive 2006 / 66 / EC and its amend-
ments. Return the batteries and / or the product
through the appropriate collection facilities.
Improper disposal of batteries
can damage the environment!
Batteries must not be disposed of with the household
refuse. They may contain toxic heavy metals and
require to be handled as special waste. The
chemical symbols of heavy metals are: Cd =
of purchase. This warranty becomes void if the pro-
duct has been damaged, or used or maintained
improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly conside-
red consumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.
Licznik rowerowy
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym
samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu
wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed
pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się
ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi
ibezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie
zgodnie zjego poniżej opisanym przeznaczeniem.
Wprzypadku przekazania produktu innej osobie
należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Przeznaczenie
Produkt przeznaczony jest do użytku jako komputer
rowerowy. Produkt nie jest przeznaczony do użytku
komercyjnego.
13
Wskaźnik funkcji SCAN
14
Wskaźnik konserwacji
15
Wskaźnik porównania prędkości
▲ wyższa niż twoja przeciętna prędkość
▼ niższa niż twoja przeciętna prędkość
16
Wskaźnik trendu prędkości:
przyspieszenie – obrót w kierunku odwrotnym
do ruchu wskazówek zegara
zwolnienie – obrót w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara
17
Wskaźnik poziomu naładowania baterii
Dane techniczne
Bateria: 3 V (prąd stały) (bateria
guzikowa typu CR2032)
Temperatura robocza: 0–50 °C
Zawartość
1 komputer rowerowy
1 uchwyt z czujnikiem
1 magnes
6 opasek kablowych
1 bateria 3 V
(prąd
stały), bateria guzi-
kowa typu CR2032
1 instrukcja obsługi
Wskazówki ogólne doty-
czące bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ
OBSŁUGI I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ!
Niniejszy produkt może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub
zostały pouczone w kwestii bezpiecznego uży-
cia produktu i rozumieją wynikające z niego
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się pro-
duktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Proszę pamiętać, że gwarancja nie obejmuje
szkód spowodowanych z niewłaściwą
obsługą, nieprzestrzeganiemwskazówek do
dotyczących obsługi i bezpieczeństwa lub
użyciem przez osoby nieupoważnione.
Wskazówki dot. bezpie-
czeństwa – baterie
ZAGROŻENIE
ŻYCIA! Baterie mogą zostać połknięte, co może
zagrażać życiu. W przypadku połknięcia
baterii natychmiast zasiegnąć porady lekarza.
Usunąć baterię z produktu, jeśli produkt nie
był używany przez dłuższy czas.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO EKSPLOZJI! Nigdy nie
ładować ponownie baterii!
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO EKSPLOZJI! Zawsze
wymieniać wszystkie baterie jedno-
cześnie i tylko na baterie tego samego typu.
Zużytą baterię należy niezwłocznie usunąć z
produktu. Wprzeciwnym razie zwiększa się
ryzyko wycieku elektrolitu!
Podczas wkładania baterii do urządzenia
należy zwrócić uwagę na prawidłowe
ułożenie biegunów!
Przechowywać baterie wmiejscu niedostęp-
nym dla dzieci, nie wrzucać jej do ognia, nie
rozbierać na części ani nie zwierać.
W przypadku wystąpienia wycieku z baterii
znajdującej się w produkcie, należy ją natych-
miast wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu
produktu!
Unikać kontaktu ze skórą, oczami ibłonami
śluzowymi. W razie kontaktu z elektrolitem
przemyć dane miejsce dużą ilością wody i/lub
zasięgnąć porady lekarza!
Przed uruchomieniem
Przed pierwszym użyciem usunąć folię ochronną
zwyświetlacza LCD
7
.
Wskazówka: Produktu nie powinno się używać
na rowerze elektrycznym. Silnik mógłby wywołać
zakłócenia funkcji produktu.
Wkładanie baterii
Wcelu założenia baterii
3
należy postępo-
wać w sposób przedstawiony na rysunku A.
Do otwarcia komory na baterie należy użyć
monety. Przekręcić pokrywę komory na baterie w
kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara.
Należy uważać na to, aby poprawnie włożyć
baterię do komory baterii (biegunowość). Jest
ono pokazane na odwrotnej produktu.
Przekręcić pokrywę pokory na baterię przy
użyciu monety w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara na komorze baterii, aby ją
zamknąć.
Wystarczy zeskanować kod
QR smartfonem i zobaczyć w
filmiku, a w jaki sposób zamon-
tować produkt.
Montaż komputera
rowerowego
Aby założyć produkt, należy postępować
zgodnie z rysunkami od A do I.
Wskazówka: Zwrócić uwagę na odpowiednie
ułożenie kabla. Nie może się on dostać pomiędzy
szprychy lub ciągnąć się wzdłuż nich.
Uruchomienie
Ustawienia podstawowe
Ustawienia podstawowe: Język > Profil
zastosowania > Rozmiar opon > Jednostka miary
długości > Wiek > Jednostka miary wagi > Waga
> Strefa czasowa > Czas godzinowa > Interwał
konserwacji > Jednostka miary temperatury
Funkcje przycisków: przycisk MODE do
wybierania/ przycisk SET do potwierdzania
Wskazówka: Po upływie ok. 2 sekund od
włożenia baterii
3
wyświetlacz LCD
7
włączy
się automatycznie. Wyświetlone zostanie menu
wyboru języka.
Kilkakrotnie naciskać przycisk MODE
11
, aż
wyświetlony zostanie żądany język.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET
12
.
Wyświetlone zostanie menu wyboru profilu
użytkownika.
Kilkakrotnie naciskać przycisk MODE, aż
wyświetlony zostanie żądany profil użytkow-
nika (ADVANCE lub EASY).
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Wyświetlone zostanie pytanie owielkość opon
(SET WS).
Na wyświetlaczu pojawi się czterocyfrowa
liczba. Wtym miejscu wprowadzić obwód
opony wmm. Kilkakrotnie naciskać przycisk
MODE, aż pierwsza cyfra ustawiona zostanie
na odpowiednią wartość.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Powtórzyć czynność dla pozostałych trzech cyfr.
Wskazówka: Obwód opony można obli-
czyć, mnożąc jej średnicę przez 3,1416. Na
liście (rys. M) można znaleźć obwody opon
(U) najczęściej spotykanych średnic opon (D).
Następnie wybrać żądaną jednostkę pomiaru
długości i prędkość. Naciskać kilkakrotnie
przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi
się wskazanie SET KM KMH lub SET MILE MPH.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Wyświetlone zostanie menu wprowadzania wieku.
Na wyświetlaczu pojawi się dwucyfrowa liczba.
Wtym miejscu należy wprowadzić swój wiek.
Kilkakrotnie naciskać przycisk MODE, aż
pierwsza cyfra ustawiona zostanie na odpo-
wiednią wartość.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Powtórzyć czynność dla drugiej cyfry. Wyświe-
tlone zostanie menu wyboru jednostki masy
ciała.
Naciskać przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie „SET KG” lub „SET LB”.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Wyświetlone zostanie menu wprowadzania
masy ciała.
Na wyświetlaczu ukaże się trzycyfrowa liczba.
W tym miejscu wprowadzić swoją masę ciała.
BIKE COMPUTER
IAN 278500
BIKE COMPUTER
Operation and Safety Notes
LICZNIK ROWEROWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DVIRAČIO K OMPIUTERIS
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
L
K
G
2
F
1b
4
E
4
1b
D
1b
2
B
A
6
3
5
I
2
1b
H
2 1b
J
8
9
10
1112
13
14
15
16
17
7
1b
43 2
1a 1c
C
4
1a
1c
M
D U
20
1598 mm
22
1759 mm
24
1916 mm
26
(650 A) 2073 mm
26.5
(Tubular) 2117 mm
26.6
(700 x 25C) 2124 mm
26.8
(700 x 28C) 2136 mm
27
(700 x 32C) 2155 mm
28
(700B) 2237 mm
ATB24
x 1.75 1888 mm
ATB26 x1.4 1995 mm
ATB26 x1.5 2030 mm
ATB26 x1.75 2045 mm
ATB26 x 2 (650B) 2099 mm
27
x 1 2138 mm
27
x 1 1 / 4 2155 mm
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 1.25 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Crivit IAN 278500 Licznik rowerowy i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Crivit IAN 278500 Licznik rowerowy?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Crivit IAN 278500 Licznik rowerowy. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

giancarlo 19-03-2023
Witam, zakładam opony 26/195 i nie mogę znaleźć numeru do wstawienia, co mogę zrobić?

odpowiedz | To było pomocne (0) (Przetłumaczone przez Google)

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Crivit IAN 278500 Licznik rowerowy. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Crivit. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Crivit IAN 278500 Licznik rowerowy w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Crivit
Model IAN 278500
Kategoria Liczniki rowerowe
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 1.25 MB

Wszystkie podręczniki dla Crivit Liczniki rowerowe
Więcej podręczników Liczniki rowerowe

Często zadawane pytania dotyczące Crivit IAN 278500 Licznik rowerowy

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Dlaczego muszę podać rozmiar mojego koła? Zweryfikowany

Aby obliczyć przebytą odległość, komputer rowerowy wykorzystuje liczbę obrotów. Liczba obrotów pomnożona przez rozmiar koła równa się przebytej odległości.

To było pomocne (4123) Czytaj więcej

Jaki jest numer modelu mojego produktu Crivit? Zweryfikowany

Chociaż niektóre produkty Crivit mają alternatywny numer modelu, wszystkie mają numer IAN, za pomocą którego można zidentyfikować produkt.

To było pomocne (878) Czytaj więcej

Ile mil to jeden kilometr? Zweryfikowany

Jeden kilometr to 0,621 mili. Dziesięć kilometrów to 6,21 mil. Jedna mila to 1 609 km. Dziesięć mil to 16,09 kilometrów.

To było pomocne (704) Czytaj więcej

Bateria w moim urządzeniu jest utleniona, czy nadal mogę z niej bezpiecznie korzystać? Zweryfikowany

Ja, urządzenie nadal może być bezpiecznie używane. Najpierw wyjmij utlenioną baterię. Nigdy nie używaj do tego gołych rąk. Następnie wyczyść komorę baterii wacikiem zamoczonym w occie lub soku z cytryny. Pozostaw do wyschnięcia i włóż nowe baterie.

To było pomocne (702) Czytaj więcej
Instrukcja Crivit IAN 278500 Licznik rowerowy