Instrukcja Philips HD2627 Toster

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Philips HD2627 Toster? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 2 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

Қазақша
1 Шолу (1-сурет)
a
Қызатынтіреу(текHD2627түрінде
ғана)
f
Қиқымнауасы
b
Тостерлеуұялары
g
Қайтақыздырутүймесі
c
Қызартутұтқасы
h
Ерітутүймесі
d
Тоқаштыжылытупараметрі(тек
HD2627үлгісінде)
i
Тоқтататынтүйме
e
Қызартудыбасқарутетігі
j
Тоқсымынсақтайтынұстағыш.
2 Алғаш қолданар алдында
Тостердіжақсыжелдетілетінбөлмегеқойып,еңжоғарықызартубағдарламасын
таңдаңыз.Ішіненансалмастанбірнешеқызартупроцедурасынорындаңыз.Бұлқандайда
біршаңдыкүйдіріп,жағымсызиістердіңалдыналады.
3 Қуат Құрылғыны пайдалану
Нанды қызарту, қайта қыздыру немесе жібіту
(2-сурет)
Нандықызартуүшін2-суреттегіқадамдардыорындаңыз:
• Нандысәлқызартуүшінтөменгіпараметр(1-2)таңдаңыз.
• Нандыжақсылапқызартуүшінжоғарыпараметрді(5-7)таңдаңыз.
Нандықайтақыздыруүшін,3-қадамнанкейінқайтақыздыру(
)түймесінбасыңыз.
Нандыжібітуүшін,3-қадамнанкейінжібіту(
)түймесінбасыңыз.
Ескертпе:
• Тостердегітоқтатутүймесін(STOP)басуарқылыкезкелгенуақыттақызарту
процесінтоқтатып,нандышығарыпалуғаболады.
• Қайтақыздыруфункциясыныңұзақтығыалдыналаорнатылған.Қызартудыбасқару
тетігінбасқапараметргеқосқандақызартууақытыөзгермейді.
Тоқашты жылыту (3-сурет) (тек HD2627үлгісінде)
1 Жылытатынсөреніашуүшін,жылытатынсөретұтқасынтөменбасыңыз.
2 Қуырудыбақылаутүймесінтоқаштыжылытупараметріне( )бұраңыз.
Ескертпе:
• Жылытылатынтоқаштардыешуақыттатікелейтостердіңүстінеқоюшыболмаңыз.
Тостерзақымданбауүшін,әрдайымжылытусөресінқолданыңыз.
4 Тазалау (4-сурет)
Абайлаңыз
• Құрылғынытазалауүшінешуақыттақырғыштарды,абразивтітазалауқұралдарын
немесеагрессивтісұйықтықтардықолданбаңыз.
Lietuviškai
1 Apžvalga (1 pav.)
a
Šildymogrotelės(tikHD2627)
f
Trupiniųpadėklas
b
Skrudinimo angos
g
Pašildymomygtukas
c
Skrudinimo svirtis
h
Atšildymomygtukas
d
Bandeliųšildymonustatymas(tik
HD2627)
i
Stabdymo mygtukas
e
Skrudinimo reguliatorius
j
Laidosaugojimolaikikliai
2 Prieš naudojant pirmą kar
Pastatykiteskrudintuvątinkamaivėdinamamekambaryjeirpasirinkitedidžiausiąskrudinimo
nustatymą.Leiskiteskrudintuvuiatliktikelisskrudinimociklusbeduonos.Taipbussudeginamos
dulkėsirišvengtanemaloniųkvapų.
3 Prietaiso naudojimas
Skrudinkite, pašildykite ar atšildykite duoną (2 pav.)
Norėdamiskrudintiduonąatlikite2pav.nurodytusveiksmus.
• Norėdamišiektiekpaskrudintiduoną,pasirinkitežemiausiusnustatymus(1–2).
• Norėdamilabiaupaskrudintiduoną,pasirinkitedidesniopaskrudinimonustatymus(5–7).
Norėdamipašildytiduoną,paspauskitepašildymomygtuką(
)atlikę3veiksmą.
Norėdamiatšildytiduoną,paspauskiteatšildymomygtuką(
)atlikę3veiksmą.
Pastaba:
• Sustabdytiskrudinimoprocesąirišimtiduonągalitebetkuriuometupaspaudęant
skrudintuvoesantįstabdymomygtuką(STOP).
• Atšildymofunkcijaturinustatytąlaiką.Skrudinimolaikasnesikeičia,kaiskrudinimo
reguliatoriųpasukateįkitąnustatymą.
Bandelių šildymas (3 pav.) (tik HD2627)
1 Paspauskitešildymogroteliųsvirtįžemyn,kadišskleistumėtegroteles.
2 Skrudinimoreguliatoriųpasukiteįbandeliųšildymopadėtį( ).
Pastaba:
• Nedėkitebandelių,kuriasšildysite,tiesiaiantskrudintuvoviršaus.Visadanaudokite
šildymogroteles–kitaipgalitesugadintiskrudintuvą.
4 Valymas (4 pav.)
Įspėjimas.
• Prietaisuivalytiniekadanenaudokitešiurkščiųkempinių,valymopriemoniųarba
ėsdinančiųskysčių.
Latviešu
1 Pārskats (1. att.)
a
Karsēšanasrestītes(tikaiHD2627)
f
Drupačupaplāte
b
Grauzdēšanasatveres
g
Uzsildīšanaspoga
c
Grauzdēšanassvira
h
Atkausēšanaspoga
d
Maizīšusildīšanasiestatījums(tikai
HD2627)
i
Stop poga
e
Grauzdēšanasvadība
j
Vadanodalījumaskavas
2 Pirms pirmās lietošanas reizes
Novietojiettosterulabivēdinātātelpāunizvēlietiesaugstākograuzdēšanasiestatījumu.Ļaujiet
tosteramveiktvairākuspilnusgrauzdēšanasciklusbezmaizes.Tieknograuzdētiputekļiun
likvidētasnepatīkamassmakas.
3 Ierīces lietošana
Grauzdējiet, uzsildiet vai atkausējiet maizi (2. att.)
Laigrauzdētumaizi,veiciet2.att.norādītāsdarbības.
• Izvēlietieszemuiestatījumu(1-2)gaišiapgrauzdētaimaizei.
• Izvēlietiesaugstuiestatījumu(5-7)tumšiapgrauzdētaimaizei.
Laiuzsildītumaizi,nospiedietuzsildīšanaspogu(
)pēc3.darbības.
Laiatkausētumaizi,nospiedietatkausēšanaspogu(
)pēc3.darbības.
Piezīme
• Jūsvaratpārtrauktgrauzdēšanuunizņemtmaizijebkurābrīdī,nospiežot“Stop”pogu
(STOP) uz tostera.
• Uzsildīšanasfunkcijaiiriepriekšiestatītsilgums.Grauzdēšanaslaiksnemainās,ja
pārslēdzatapbrūnināšanasregulatoruuzcituiestatījumu.
Maizīšu sildīšana (3. att.) (tikai HD2627)
1 Piespiedietkarsēšanasrestīšusviru,laiatvērtukarsēšanasrestītes.
2 Pagriezietapbrūnināšanasregulatoruuzmaizīšusildīšanasiestatījumu( ).
Piezīme
• Nekādāgadījumāneliecietmaizītestiešiuztosteravirspuses.Vienmērizmantojiet
sildīšanasstatīvu,lainovērstutosterabojājumus.
4 Tīrīšana (4. att.)
Brīdinājums!
• Nekadneizmantojietskrāpjus,abrazīvustīrīšanaslīdzekļusvaiagresīvusšķidrumusierīces
tīrīšanai.
Polski
1 Opis elementów urządzenia (rys. 1)
a
Ruszt do podgrzewania (tylko model
HD2627)
f
Tacka na okruszki
b
Otwory na pieczywo
g
Przycisk ponownego podgrzania
c
Dźwignia
h
Przyciskrozmrażania
d
Ustawieniepodgrzewaniabułek(tylko
model HD2627)
i
Przycisk STOP
e
Pokrętłoregulacjiczasuopiekania
j
Uchwyty na przewód
2 Przed pierwszym użyciem
Tosternależyumieścićwdobrzewentylowanympomieszczeniuiwybraćnajdłuższyczas
opiekania.Urządzenienależykilkakrotneuruchomićbezpieczywa.Pozwolitowypalićkurz
oraz zapobiec przykremu zapachowi.
3 Korzystanie z urządzenia
Opiekanie, podgrzewanie lub rozmrażanie chleba (rys. 2)
Abyopiecchleb,wykonajczynnościpokazanenarys.2.
• Wybierzniskieustawienie(1–2),abyuzyskaćlekkieprzyrumienieniechleba.
• Wybierzwysokieustawienie(5–7),abyuzyskaćmocniejszeprzyrumienieniechleba.
Abypodgrzaćchleb,naciśnijprzyciskponownegopodgrzania(
)powykonaniuczynności3.
Abyrozmrozićchleb,naciśnijprzyciskrozmrażania(
)powykonaniuczynności3.
Uwaga:
• Grzankęmożnawyjąćwkażdejchwili—wystarczynacisnąćprzyciskzatrzymania
(STOP)znajdującysięnatosterze.
• Wprzypadkufunkcjiponownegopodgrzewaniaczasjestzaprogramowany.Czas
opiekanianiezmieniasiępoobróceniupokrętłaregulacjiczasuopiekanianainne
ustawienie.
Podgrzewanie bułek (rys. 3) (tylko model HD2627)
1 Naciśnijpodnośnikrusztudopodgrzewaniadosamegodołu,abygorozłożyć.
2 Obróćpokrętłoregulacjiczasuopiekanianaustawieniepodgrzewaniabułek( ).
Uwaga:
• Nigdyniekładźbułekbezpośrednionatosterze.Zawszeużywajrusztudo
podgrzewania,abynieuszkodzićtostera.
4 Czyszczenie (rys. 4)
Ostrzeżenie:
• Doczyszczeniaurządzenianigdynieużywajczyścików,środkówściernychaniżrących
płynów.
Română
1 Prezentare generală (Fig. 1)
a
Grilajdeîncălzire(numaiHD2627)
f
Tavăpentrurimituri
b
Fantepentruprăjire
g
ButonReîncălzire
c
Mânerpentruprăjire
h
Buton Decongelare
d
Setareîncălzirechiă(numaiHD2627)
i
Buton Stop
e
Control rumenire
j
Suporturi pentru cablu
2 Înainte de prima utilizare
Aşezaţiprăjitoruldepâineîntr-oîncăpereventilatăcorespunzătorşiselectaţiceamaimare
setarepentrurumenire.Lăsaţiprăjitoruldepâinesănalizezecâtevaciclurideprăjirefără
pâine.Astfelveţieliminaprafulşiveiprevenimirosurileneplăcute.
3 Utilizarea aparatului
Prăjiţi, reîncălziţi sau dezgheţaţi pâine (g. 2)
Pentruaprăjipâine,urmaţipaşiidinFig.2.
• Selectaţiosetareinferioară(1-2)pentrupâineuşorrumenită.
• Selectaţiosetaresuperioară(5-7)pentrupâinebinerumenită.
Pentruareîncălzipâine,apăsaţibutonulpentrureîncălzire(
)dupăpasul3.
Pentruadezgheţapâine,apăsaţibutonulpentrudecongelare(
)dupăpasul3.
Notă:
• Puteţiopriprocesuldeprăjireşiscoatepâineadinaparatînoricemoment,apăsând
butonul de oprire (STOP)depeprăjitor.
• Funcţiadereîncălzireareoduratăpresetată.Duratadeprăjirenusemodicăatunci
cândrotiţibutonulderumenirelaaltăsetare.
Încălzirea chielor (Fig.3) (numai HD2627)
1 Apăsaţimânerulgrilajuluideîncălzirepentruadesfacegrilajul.
2 Rotiţibutonuldecontrolalrumeniriilasetareapentruîncălzireachielor( ).
Notă:
• Nupuneţiniciodatăchielecaretrebuieîncălzitedirectpeprăjitor.Utilizaţiîntotdeauna
grilajuldeîncălzirepentruaevitadeteriorareaprăjitorului.
4 Curăţarea (fig. 4)
Avertisment:
• Nufolosiţiniciodatăbureţidesârmă,agenţidecurăţareabrazivisaulichideagresive
pentruacurăţaaparatul.
Русский
1 Описание (рис. 1)
a
Решеткадляподогрева(толькоу
HD2627)
f
Поддондлякрошек
b
Отделениядлятостов
g
Кнопкаподогрева
c
Рычагтостера
h
Кнопкаразмораживания
d
Режимподогревабулочек(только
дляHD2627)
i
Кнопкаостановки
e
Регуляторстепениобжаривания
j
Приспособлениедляхранения
сетевогошнура
2 Перед первым использованием
Установитетостервхорошопроветриваемомпомещенииивключитеего,установив
самуювысокуюстепеньобжаривания.Выполнитенесколькоцикловобжаривания,не
помещаяхлебвприбор.Этонеобходимодлясжиганиявозможнойпыливприбореи
удалениянежелательныхзапахов.
3 Использование прибора
Обжаривание, подогрев или разморозка хлеба
(рис. 2)
Чтобыобжаритьломтикхлеба,следуйтеинструкциямнарис.2.
• Длялегкойобжаркихлебавыберитенизкуюстепеньобжаривания(1–2).
• Дляболеесильнойобжаркихлебавыберитевысокуюстепеньобжаривания(5–7).
Подогревхлеба:послевыполненияшага3нажмитекнопкуподогрева(
).
Размораживаниехлеба:послевыполненияшага3нажмитекнопкуразмораживания
(
).
Примечание.
• Остановитьприготовлениетостовиизвлечьхлебможновлюбоймомент.Для
этогонажмитекнопкуостановки(STOP)натостере.
• Длярежимаподогревапредусмотренаопределеннаядлительность.Время
обжариваниянеменяетсяприперемещениирегуляторастепениобжариванияв
другоеположение.
Подогрев булочек (рис. 3) (только для HD2627)
1 Чтобыразложитьподставкудляподогрева,надавитенасоответствующуюручку.
2 Установитерегуляторстепениподжариванияврежимподогревабулочек( ).
Примечание.
• Запрещаетсяпомещатьбулочкидляподогреванепосредственнонатостер.
Чтобынеповредитьтостер,всегдаиспользуйтеподставкудляподогрева.
4 Очистка (рис. 4)
Внимание!
• Неиспользуйтедляочисткиприборагубкисабразивнымпокрытием,абразивные
илиагрессивныечистящиесредства.
Slovensky
1 Prehľad (obr. 1)
a
Roštnaohrievanie(lenmodel
HD2627)
f
Podnos na odrobinky
b
Otvory na hriankovanie
g
Tlačidloopakovanéhoohrevu
c
Pákahriankovača
h
Tlačidlorozmrazovania
d
Nastavenieohrievaniapečiva(iba
model HD2627)
i
TlačidloStop
e
Ovládanieintenzityzhnednutia
j
Konzolynanavinutiekábla
2 Pred prvým použitím
Hriankovačumiestnitedodobrevetranejmiestnostianastavtenajvyššiuintenzituopečenia.
Nechajtehriankovačvykonaťniekoľkocyklovopečenianaprázdnobezchleba.Vypálisatak
prachazabránisavznikunepríjemnéhozápachu.
3 Používanie spotrebiča
Hriankovanie, opakované ohrievanie a rozmrazovanie
chleba (obr. 2)
Akchcetehriankovaťchlieb,postupujtepodľakrokovnaobr.2.
• Akchcetepripraviťsvetlejšíchlieb,zvoľtenízkenastavenia(1–2).
• Akchcetepripraviťtmavšíchlieb,zvoľtevyššienastavenia(5–7).
Akchceteopakovaneohrievaťchlieb,pokroku3stlačtetlačidloopakovanéhoohrievania
(
).
Akchceterozmraziťchlieb,pokroku3stlačtetlačidlorozmrazovania(
).
Poznámka:
• Priebehhriankovaniamôžetekedykoľvekzastaviťavysunúťchliebstlačenímtlačidla
(STOP)nahriankovači.
• Funkciaopakovanéhoohrevumáprednastavenétrvanie.Čashriankovaniasanezmení,
akposunieteovládačnastaveniaintenzityzhnednutiadoinejpolohy.
Ohrievanie pečiva (obr. 3) (len model HD2627)
1 Zatlačenímpákyroštunaohrievanienadolvysuňterošt.
2 Ovládačomnastaveniaintenzityzhnednutiavybertenastavenieohrievaniapečiva( ).
Poznámka:
• Ohrievanépečivonikdyneukladajtepriamonapovrchhriankovača.Vždypoužívajterošt
naohrievanie.Predídetetakpoškodeniuhriankovača.
4 Čistenie (obr. 4)
Varovanie:
• Načisteniezariadenianikdynepoužívajtedrôtenky,drsnéčistiaceprostriedkyani
agresívne tekutiny.
Slovenščina
1 Pregled (slika 1)
a
Nosileczasegrevanje(samoHD2627)
f
Pladenjzadrobtine
b
Režeopekača
g
Gumbzapogrevanje
c
Ročicazapeko
h
Gumbzaodmrzovanje
d
Nastavitevzapogrevanježemljic
(samo HD2627)
i
Gumb STOP
e
Regulatorzapečenosti
j
Nosilcizashranjevanjekabla
2 Pred prvo uporabo
Opekačpostavitevdobroprezračenosoboinizberitenajvišjonastavitevzapečenosti.
Opravitenekajciklovpekebrezkruha.Tozgrelnihelementovodstraniprahinpreprečuje
neprijetnevonjave.
3 Uporaba aparata
Peka, pogrevanje ali odmrzovanje kruha (slika 2)
Čeželitepopečikruh,sleditekorakomnasliki2.
• Zarahlopopečenkruhizberitenizkonastavitev(1–2).
• Zamočnopopečenkruhizberitevisokonastavitev(5–7).
Kruhpogrejetetako,dapo3.korakupritisnetegumbzapogrevanje(
).
Kruhodmrznetetako,dapo3.korakupritisnetegumbzaodmrzovanje(
).
Opomba:
• Pekolahkokadarkoliprekineteinkruhvzameteizopekačatako,dapritisnetegumbza
ustavitev (STOP)navrhuopekača.
• Funkcijazapogrevanjeimaprednastavljenotrajanje.Časpekesenespremeni,ko
regulatorzapečenostipremaknetenadrugonastavitev.
Pogrevanje žemljic (slika 3) (samo HD2627)
1 Vzvodnosilcazasegrevanjepotisnitenavzdol,darazširitenosilec.
2 Regulatorzapečenostinastavitenanastavitevzapogrevanježemljic( ).
Opomba:
• Žemljic,kijihbostepogrevali,nepostaviteneposrednonavrhopekača.Vedno
uporabitenosileczapogrevanje,danebipoškodovaliopekača.
4 Čiščenje (slika 4)
Opozorilo:
• Aparatanečistitesčistilnimigobicami,jedkimičistilialiagresivnimitekočinami.
Srpski
1 Pregled (slika 1)
a
Rešetkazazagrevanje(samoHD2627)
f
Fioka za mrvice
b
Prorezi za hleb
g
Dugmezapodgrevanje
c
Ručkazauključivanje
h
Dugmezaodmrzavanje
d
Postavkazagrevanjazemički(samo
HD2627)
i
Dugme za prekid
e
Kontrolazapečenosti
j
Držačizanamotavanjekabla
2 Pre prve upotrebe
Tosterdržiteuprostorijisadobromventilacijomiizaberitenajvećistepenzapečenosti.
Obavitenekolikociklusapečenjabezhleba.Toćesagoretisvuprašinaisprečićeneprijatne
mirise.
3 Korišćenje aparata
Pecite, podgrevajte ili odmrzavajte hleb (slika 2)
Zapečenjehlebasleditekorakenaslici2.
• Nižupostavku(1-2)izaberitezaslabijezapečenhleb.
• Višupostavku(5-7)izaberitezajačezapečenhleb.
Zapodgrevanjehleba,pritisnitedugmezapodgrevanje(
) nakon koraka 3.
Zaodmrzavanjehleba,pritisnitedugmezaodmrzavanje(
) nakon koraka 3.
Napomena:
• Procespečenjatostamožetedaprekineteiizbacitehlebubilokomtrenutkupritiskom
nadugmezaprekidpečenja(STOP) na tosteru.
• Funkcijazapodgrevanjeimaunapredodređenovreme.Vremepečenjanemenjase
kadastepenzapečenostipomeritenadrugistepen.
Zagrevanje zemički (slika 3) (samo HD2627)
1 Gurniteručkurešetkezazagrevanjepremadoledabisteizvuklirešetku.
2 Dugmezakontroluzapečenostiokrenitenapostavkuzazagrevanjezemički( ).
Napomena:
• Kiekoježelitezagrejatinikadanemojtestavljatidirektnonaprorezezahleb.Uvek
koristiterešetkuzazagrevanjekakobisteizbeglioštećenjetostera.
4 Čišćenje (slika 4)
Upozorenje:
• Začišćenjeaparatanemojtedakoristitejastučićezaribanje,abrazivnasredstvaza
čišćenjenitiagresivnetečnosti.
Українська
1 Огляд (мал. 1)
a
Рамкадляпідігрівання(лише
HD2627)
f
Лотокдлякрихт
b
Отворидляпідсмажування
g
Кнопкаповторногонагрівання
c
Важільпідсмажування
h
Кнопкарозморожування
d
Положенняпідігріваннябулочок
(лишеHD2627)
i
Кнопка"стоп"
e
Регуляторпідсмажування
j
Тримачідлязберіганняшнура
2 Перед першим використанням
Встановітьтостерудобрепровітрюваномуприміщеннітавиберітьнайвищийрівень
підсмажування.Дайтетостерувиконатидекількациклівпідсмажуваннябезхліба.Це
спалитьпилтадозволитьзапобігтивиникненнюнеприємногозапаху.
3 Використання пристрою
Підсмажування, підігрівання чи розморожування
хліба (мал. 2)
Щобпідсмажитихліб,виконайтедії,показанінамал.2.
• Щоботриматиледьпідсмаженийхліб,вибирайтенизькийрівень
підсмажування(1-2).
• Щобпідсмажитихлібсильніше,вибирайтевисокийрівеньпідсмажування(5-7).
Дляповторногопідігріванняхліба:післякроку3натиснітькнопкуповторного
нагрівання(
).
Длярозморожуванняхліба:післякроку3натиснітькнопкурозморожування(
).
Примітка.
• Зупинитипроцеспідсмажуванняівитягнутихлібможнавбудь-якиймомент,
натиснувшинатостерікнопку(STOP).
• Функціяповторногонагріваннямаєпопередньоналаштованутривалість
підігрівання.Якщоповернутирегуляторрівняпідсмажуваннявіншеположення,
часпідсмажуваннянезміниться.
Підігрівання булочок (мал. 3) (лише HD2627)
1 Натиснітьважільрамкидляпідігрівання,щоброзкластирамку.
2 Повернітьрегуляторпідсмажуванняуположенняпідігріваннябулочок( ).
Примітка.
• Ужодномуразінекладітьбулочки,якіпотрібнопідігріти,безпосередньона
тостер.Длязапобіганняпошкодженнютостеравикористовуйтерамкудля
підігрівання.
4 Чищення (мал. 4)
Попередження.
• Ніколиневикористовуйтедлячищенняпристроюжорсткихгубок,абразивних
засобівчиагресивнихрідиндлячищення.
Тостер
Тостер
HD2627/20
220-240V~ 50-60Hz 750-900W
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО "Филипс", Российская Федерация, 123022 г. Москва,
ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961 1111
Изготовитель:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
"Филипс" ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961 1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 3.93 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Philips HD2627 Toster i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Philips HD2627 Toster?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Philips HD2627 Toster. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Philips HD2627 Toster. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Philips. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Philips HD2627 Toster w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Philips
Model HD2627
Kategoria Tostery
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 3.93 MB

Wszystkie podręczniki dla Philips Tostery
Więcej podręczników Tostery

Często zadawane pytania dotyczące Philips HD2627 Toster

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Na elemencie grzewczym są ciemne plamy, czy to problem? Zweryfikowany

Nie, nie ma to wpływu na zdolność do opiekania chleba i nie wskazuje na uszkodzenie tostera.

To było pomocne (270) Czytaj więcej

Jeśli używam tostera więcej niż raz na raz, chleb będzie się szybciej palił. Dlaczego? Zweryfikowany

Większość tosterów działa z elementem grzejnym. Kiedy toster jest używany po raz pierwszy, wymaga podgrzania od temperatury pokojowej. Gdy bezpośrednio po tym następuje opiekanie większej ilości chleba, element grzejny jest już gorący, a chleb jest szybciej opiekany.

To było pomocne (204) Czytaj więcej
Instrukcja Philips HD2627 Toster

Produkty powiązane

Powiązane kategorie

×
Download