
Size: 360 x 420 mm (Fold to 120 x 210 mm)
Sätta i eller byta batterier
Öppna batterifacket. Sätt i 2 batteri (typ AAA 1,5 V ) i batterifacket. Se till att
de är vända rätt enligt märkningen. Stäng batterifacket.
Obs:
Vågen har en indikator för låg batterinivå. Om batterinivån är låg visar displayen Lo.
Byt ut det urladdade batteriet mot ett nytt batteri av samma typ.
Justera enhet
När vågen är på, tryck på UNIT-knappen för att byta enhet kg/lb/st:lb.
Användning
Instruktioner för anslutning av Tuyasmart appen
Obs:
Med uppdateringar av den beskrivna appen, kan följande beskrivningen skilja sig
från den faktiska representationen i appen.
1. Hämta hem Tuyasmart eller skanna QR-koden enligt följande för att hämta hem
APPEN.
2. När du använder appen för första gången, ska du skapa ett konto. Klicka på
knappen Create a new account. Du kan logga in med din e-postadress.
3. När du har registrerat dig och skapat ett konto klickar du på Log In-knappen för
att gå till startskärmen.
4. Aktivera Bluetooth på din mobila enhet.
5. Klicka på Add Device knappen eller + i det övre högra hörnet. På nästa sida välj
vilken typ av produkt som du vill ansluta, i det här fallet Bluetooth scale.
6. Din mobila enhet kommer att paras ihop med produkten.
7. Konfigurera din användarprofil genom att följa appens instruktioner.
8. Appens funktion är självförklarande. Följ instruktionerna på skärmen.
Obs:
• Misslyckades anslutningen av Bluetooth, ska du trycka och hålla ned Unit-
knappen på produktens undersida i cirka 3-5 sekunder för att återställa
Bluetooth-inställningen. För att säkerställa en lyckad ihopparning är det
nödvändigt att både GPS och Bluetooth är aktiverade på den smarta telefonen.
• Om det fortfarande inte fungerar, avinstallera appen och installera om den igen.
Mät kroppsvikten
Använd alltid produkten på en torr, stabil, jämn och horisontell yta. Rör vid slitbanan
med ena foten så att vågen slås på och vänta tills 0,0 kg visas i displayen.
Stå på slitbanan med bara fötter. Vågen börjar mäta och överföra data. Stå stilla,
annars kan rörelser under processen leda till avvikelser.
Vågen slås automatiskt av efter några sekunder. De överförda värdena visas och
sparas i appen.
Felkod
Överbelastning Bluetooth har återställts
Låg eekt
Mätning av kroppsfett pågår.
Stå stilla på vågen.
Felaktig mätning, mät igen för
att få korrekt resultat
Rengöring och skötsel
• Varning! Doppa aldrig elektriska delar av produkten i vatten vid rengöring eller
användning. Håll aldrig produkten under rinnande vatten.
• Varning! Vid rengöring, använd aldrig lösningsmedel eller slipande material, hårda
borstar, metall eller vassa föremål. Lösningsmedel är skadliga för människors hälsa
och kan angripa plastdelarna, medan slipande rengöringsmedel och verktyg kan
repa ytan (-orna).
• Rengör de yttre ytorna av enheten med en fuktig trasa och torka dem sedan
helt. Se till att inget vatten kommer in i produktens interiör (till exempel genom
kontakten).
• Förvara produkten på en torr och sval plats som är skyddad mot fukt och direkt
solljus.
• Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
Felsökning
Om problem uppstår under användningen, se följande tabell. Om problemet inte kan
lösas på sättet som anges under Lösning, vänligen kontakta tillverkaren.
Problem Möjliga orsaker Lösning
Produkten fungerar inte
• Batteriet helt urladdat • Byt batteri
Felaktigt mätresultat
• Vågen är inte placerad på
en jämn och plan yta
• Placera om vågen på en
jämn yta och se till att
den är i våg
Resultaten överfördes inte
• Bluetooth och GPS
avstängda
• Båda enheterna är för
långt ifrån varandra
• Slå på Bluetooth och GPS
• Placera båda enheterna
närmare varandra
Ingen anslutning/
ihopparning
• Bluetooth och GPS
avstängda
• Båda enheterna är för
långt ifrån varandra
• Slå på Bluetooth och GPS
• Placera båda enheterna
närmare varandra
Türkçe
Güvenlik talimatları
• Bu cihaz 8 yaş ve üzeri kişilerce ve güvenliklerinden
sorumlu kişi onlara cihazın kullanımıyla ilgili tehlikeleri
içeren gerekli denetimi veya bilgiyi sağladığı sürece,
fiziksel, algısal veya zihinsel yeterlilikleri kısıtlı, veya
eksik tecrübe ve bilgiye sahip kişilerce kullanılabilir.
• Çocuklar ürünle oynamamalıdır.
• Bu ürünü sadece yatay ve düzgün yüzey üzerine
yerleştirin.
• Tartıyı nemli veya ıslak yüzeylere koymayın, aksi halde
tartının kayması ya da üzerinde durduğunuz zaman
kayma tehlikesi vardır.
• Dikkat! Cam yüzeye zarar vermemeye dikkat edin! Cam
yüzey hasarlı ise veya cam yüzey kırık ise ya da cam
çatlamış ise, bu ürünü kullanmayın.
• Islak veya nemli ayaklar ile tartının üzerinde durmayın.
Ayaklarınız ıslak veya nemli ise tartının üzerine
çıkmayın. Kayıp kendinize zarar verebilme tehlikesi
vardır.
• Yaralanma tehlikesi! Bunu yapmak ürünün
devrilmesine neden olabileceğinden tartının
kenarlarına çok yakın durmayın.
• Yaralanma tehlikesi! Cam paramparça
olabileceğinden, ürünün üzerine atlayarak çıkıp
inmeyin.
• Hamile bayanlar için uygun değildir.
• Kalp pili olan kişiler için uygun değil.
• 8 yaşından küçük çocuklar için uygun değil.
• Ürünü atmadan önce pillerini çıkarın.
• Temizlik ve bakım bölümünü dikkate alın.
• Bu ürün ticari kullanım için uygun değildir. Sadece ev içi kullanım için tasarlanmıştır.
• İlk kullanımdan önce bu kullanıcı kılavuzunu dikkatle okuyun. Bu kılavuz, cihazın
kullanımı ve bakımına yönelik talimatları ve aynı zamanda önemli güvenlik bilgilerini
içerir. İleride tekrar kullanmak üzere kılavuzu saklayın ve cihazı üçüncü şahıslara bu
kılavuzla birlikte devredin.
• Tehlikeli durumları önlemek için cihazı bu kılavuzda belirtilenlerin dışında herhangi
bir amaca yönelik olarak kullanmayın. Uygun olmayan kullanım tehlikelidir ve
garantiyi geçersiz kılar.
• Yaralanma tehlikesi! Hasarlı veya yere düşmüş ise, bu ürünü kullanmayın.
• Dikkat! Piller amacına uygun şekilde değiştirilmediğinde patlama tehlikesi söz
konusudur. Pilleri sadece aynı veya benzer tipteki pillerle değiştirin.
• Tüm pil setini birlikte değiştirin. Eski ve yeni pilleri veya farklı şarj durumuna sahip
pilleri asla birlikte kullanmayın.
• Pilleri doğru yerleştirmeye dikkat edin. Pil ve gövde üzerindeki kutuplaşmaya (+) artı
/ (-) eksi dikkat edin. Doğru yerleştirilmemiş piller akmaya veya ekstrem durumlarda
bir yangına veya patlamaya neden olabilir.
• Bağlantılara kısa devre yaptırılmamalıdır.
• Pilleri asla aşırı ısıya (örn. açık güneş, ateş) maruz bırakmayın ve asla ateşe atmayın.
Piller patlayabilir.
• Kullanılmış pilleri değiştirin. Uzun sure kullanılmayacağını bildiğiniz zaman pilleri
çıkarın. Aksi durumda piller akabilir ve hasara neden olabilir.
• Pilleri küçük çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Pillerin yutulması
durumunda lütfen derhal doktora başvurun.
• Şarj edilemeyen pillerin şarj edilmesine çalışılmamalıdır.
• Eğer piller akarsa, bunları bir bez ile pil yuvasından çıkarın ve talimatlar
doğrultusunda atık olarak değerlendirin. Pil asidinin cildinize ve gözlerinize temas
etmesinden kaçının. Şayet pil asidi gözünüze temas ederse, gözlerinizi bol su ile
yıkayın ve derhal bir doktora danışın. Pil asidinin cilde temas etmesi durumunda, ilgili
yeri bol su ve sabun ile yıkayın.
• Uyarı! Çocukların eriş emeyeceği yerlerde saklayın. Yutulması kimyasal
madde yanıklarına, yumuşak dokuların delinmesine ve ölüme neden olabilir.
Yutulduktan sonra 2 saat içerisinde ciddi yanıklar oluşur. Hemen tıbbi yardım isteyin.
• Uyarı! Pili yutmayın, Kimyasal Yanık Tehlikesi.
• Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak tutun.
• Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir, bölümü içine yerleştirilmiş olabileceğini
düşünüyorsanız acil tıbbi yardım isteyin.
• Pil bölmesi güvenli olarak kapanmıyorsa, ürünü kullanmayı bırakın ve onu
çocuklardan uzak tutun.
Tebrikler!
Bir KOENIC ürünü aldığınız için teşekkür ediyoruz. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice
okuyun ve gelecekte başvurmak için saklayın.
Kullanım amacı
Tartının tartma aralığı 2 kg - 150 kg’dır. Tartı cinsiyet, yaş, boy ve kilo girerek kişisel
vücut ağırlığı, vücut yağ ve su içeriğini ölçmek için tasarlanmıştır. Başka herhangi
bir kullanım ürün hasarına veya yaralanmalara neden olabilir. İlk kullanımdan önce pil
korumasını çıkarın.
Imtron GmbH ürünün dikkatsiz veya yanlış kullanımı ya da ürünün üretici tarafından
belirtilen amaca uymayan kullanımı nedeniyle ürüne hasar, maddi hasar veya kişisel
yaralanma için herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
İlk kullanımdan önce
Ürünü ve aksesuarı dikkatlice orijinal ambalajdan çıkarın. Daha sonra kullanmak üzere
orijinal ambalajın saklanması önerilir. Orijinal ambalajı tasfiye etmek istiyorsanız
bunu geçerli yasal düzenlemelere göre yapın. Doğru tasfiyeyle ilgili sorularınız varsa
belediyenize danışın.
Ambalaj içeriğinin tam olup olmadığını ve hasar bakımından kontrol edin. Ambalaj
içeriği eksik ise veya hasar tespit ederseniz derhal satış yerinize başvurun.
Paketi açtıktan sonra, lütfen Temizlik ve bakım bölümüne bakın.
İçindekiler
1 x Vücut yağı tartısı
1 x Kullanım kılavuzu
1 x Garanti belgesi
Kontroller ve bileşenler
A
LCD Ekran
B
Elektrot
C
Platform
D
Pil yuvası
E
UNIT düğmesi (kg/lb/st:lb)
F
Kaymaz ayaklar
Teknik veriler
Pille çalışma : 2 x 1,5 V
(Tip AAA)
Yükleme kapasitesi : 2-150 kg (maks.)
Hassasiyet : 100 g
Bluetooth
Frekans aralığı : 2402 MHz - 2480 MHz
Maks. iletim gücü : 4 dBm
Uygunluk beyanı
İşbu belgeyle, Imtron GmbH KPS 15122 W BT tipi telsiz cihazının 2014/53/AB
yönetmeliği ile uyumlu olduğunu beyan eder. AB Uygunluk Beyanının tam metni şu
internet adresinden indirilebilir: http://www.koenic-online.com/nc/suche.html
Not:
Baskülde gösterilen veriler ve ölçüm değerleri sadece referans amaçlıdır. Kesin
veriler ve ölçüm değerleri için doktorunuza veya nitelikli bir danışmana ya da tıbbi
personele danışın.
Pilleri takma veya değiştirme
Pil yuvasını açın. Pil yuvasına 2 adet pil yerleştirin (tip AAA 1,5 V
) en el
compartimiento de batería. Belirtildiği gibi polaritenin doğru olduğundan emin olun. Pil
bölmesini kapatın.
Not:
Tartının bir pil zayıf göstergesi vardır. Pil zayıfsa, ekran Lo gösterecektir. Aynı tipte
yeni bir pil ile tükenmiş pili değiştirin.
Birim ayarlama
Tartı açıkken, kg/lb/st:lb birimini değiştirmek için UNIT (BİRİM) düğmesine basın.
Çalıştırma
Tuyasmart UYGULAMA bağlantısı için talimatlar
Not:
Açıklanan uygulamanın güncellemeleri nedeniyle, aşağıdaki açıklama uygulamadaki
gerçek gösterimden farklı olabilir.
1. Tuyasmart’ı indirin veya UYGULAMA’yı indirmek için QR kodunu tarayın.
2. Uygulamayı ilk kez kullanıyorsanız, bir hesap oluşturmanız gerekir. Create a new
account (Yeni bir hesap oluştur) düğmesine tıklayın. E-posta adresinizle oturum
açabilirsiniz.
3. Kaydolduktan ve bir hesap oluşturduktan sonra, Ana ekrana gitmek için Log In
(Oturum Aç) düğmesine tıklayın.
4. Mobil cihazınızda Bluetooth’u etkinleştirin.
5. Add Device (Cihaz Ekle) düğmesine ya da sağ üst köşedeki + işaretine tıklayın.
Sonraki sayfada, bağlanmak istediğiniz ürün tipini seçin burada Bluetooth scale
(Bluetooth tartı).
6. Mobil cihazınız ürünle eşleştirilecektir.
7. Uygulamanın talimatlarını izleyerek kullanıcı profilinizi oluşturun.
8. Uygulamanın çalışması kendi kendini açıklayıcıdır. Ekrandaki talimatları izleyin.
Not:
• Bluetooth bağlantısı başarısız olduysa, Bluetooth ayarını sıfırlamak için ürünün
altındaki Unit (Birim) düğmesini yaklaşık 3-5 saniye basılı tutun. Başarılı
eşleştirmeyi sağlamak için akıllı telefonda hem GPS hem de bluetooth’un
etkinleştirilmesi gerekir.
• Hala çalışmıyorsa, lütfen Uygulamayı kaldırın ve yeniden yükleyin.
Vücut ağırlığını ölçme
Ürünü her zaman kuru, sabit, düz ve yatay bir yüzeyde kullanın. Tartının açılması
için bir ayağınızla basamak yüzeyine dokunun ve ekranda 0,0 kg görünene kadar
bekleyin.
Çıplak ayakla basamak yüzeyinin üzerinde durun. Tartı ölçüm yapmaya ve verileri
iletmeye başlar. İşlem sırasındaki hareketler sapmalara neden olabileceğinden
hareketsiz durun.
Tartı birkaç saniye sonra otomatik olarak kapanır. Aktarılan değerler görüntülenir ve
uygulamaya kaydedilir.
Hata kodu
Aşırı yük Bluetooth sıfırlanmıştır
Düşük güç
Vücut yağ ölçümü yapılıyor. Tartı
üzerinde hareketsiz durun.
Hatalı ölçüm, doğru sonuç için
lütfen yeniden tartılın
Temizlik ve bakım
• Uyarı! Temizlik veya çalıştırma sırasında ürünün elektrikli parçalarını asla suya
daldırmayın. Ürünü asla akan su altında tutmayın.
• Uyarı! Temizlerken, çözücüler veya aşındırıcı malzemeler, sert fırçalar, metalik
veya keskin nesneler kullanmayın. Çözücüler insan sağlığına zararlıdır ve aşındırıcı
temizlik mekanizmaları ve araçları bir yandan yüzeyleri çizebilirken, plastik parçalara
zarar verebilir.
• Nemli bir bezle cihazın dış yüzeylerini temizleyin ve ardından tamamen kurulayın.
Ürünün içine su girmemesine (örneğin, anahtar yoluyla) dikkat edin.
• Ürünü nem ve direk güneş ışığından korunmuş kuru, serin bir yerde saklayın.
• Ürünü çocukların erişebileceği yerlerden uzak tutun.
Sorun Giderme
Çalışma sırasında herhangi bir sorun olursa, lütfen aşağıdaki tabloya bakın. Sorunlar,
Çözüm altında belirtildiği gibi çözülemiyorsa lütfen satış acentenizle iletişime geçin.
Sorun Olası nedenler Çözüm
Ürün çalışmıyor
• Pil tamamen bitmiştir • Pili değiştirin
Hatalı ölçüm sonucu
• Tartı düz bir zeminde ya
da terazide değil
• Tartıyı düz bir zemine koyun
ve teraziye alın
Sonuçlar iletilmedi • Bluetooth ve GPS kapalı
• Her iki cihaz birbirinden
çok uzakta
• Bluetooth ve GPS’i açın
• Her iki cihazı birbirine
yaklaştırın
Bağlantı / eşleşme yok • Bluetooth ve GPS kapalı
• Her iki cihaz birbirinden
çok uzakta
• Bluetooth ve GPS’i açın
• Her iki cihazı birbirine
yaklaştırın
IM_KPS15122W-BT_420x360mm_221007_V05_HR.indd 10
IM_KPS15122W-BT_420x360mm_221007_V05_HR.indd 10
7/10/2022 9:09 AM
Dołącz do dyskusji na temat tego produktu
Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Koenic KPS 15122 W BT Waga. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.
odpowiedz | To było pomocne (0) (Przetłumaczone przez Google)