Instrukcja Faro Eterfan Wentylator sufitowy

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Faro Eterfan Wentylator sufitowy? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie 1 często zadawane pytanie, 0 komentarzy i ma 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

1- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El cable de toma de
tierra (amarillo / verde) debe ser conectado al clip marcado con el
símbolo .
2- Este aparato solamente puede ser instalado en habitaciones donde el
contacto directo con el agua sea imposible.
3- Consumo en w, según velocidad del motor.
4- Revoluciones por minuto.
5- Garantia de motor 15 años - Garantía de ventilador 2 años.
6- Control remoto incluido.
1- Protecció classe I: el ventilador te presa de terra, el cable de color
groc-verd. que està marcat amb aquest icona
2- Només es pot instal·lar a on el contacte directe amb l’aigua sigui
impossible.
3- Consum en w, segons la velocitat del motor.
4- Revolucions per minut.
5- Garantia del motor 15 anys - Garantia del ventilador 2 anys.
6- Inclou comandament a distancia.
1- Protection class I: The tting has an earthing connection: The earth wire
wire (yellow / green ) has to be connected to the clip marked with .
2- This tting should only be installed in rooms where direct contact with
water is impossible.
3- Consumptiom in w, according to the speed of the motor.
4- Revolutions per minute.
5- Motor guarantee 15 years - Fan guarantee 2 years.
6- Remote control is included.
1- Protection de classe I: Léquipement a une conexion à la prise de terre.
Le câble de terre (jaune et vert) doit éter connecté au clip marqué d’une
croix .
2- Cet équipement doit être installé dans des pièces hors de toute
projection d’eau.
3- Consommation em w, selon la vitesse du moteur.
4- Tours / minute
5- Garantie de motor 15 years / garantie de ventilateur 2 ans.
6- Telecomande: incluise
1- Protezione in classe I: l’apparecchio ha una connessione di presa a
terra. Il cavo di terra (giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata
con una .
2- Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente
in locali in cuil el conttato diretto con l’acqua è impossible.
3- Consumo in W secondo la velocita del motore .
4- Giri al minuto.
5- Garancia del motore 15 anni / garancia del ventilatore 2 anni.
6- Telecomando: incluso
1- Protecçâo classe I: O material tem uma ligaçao Terra. O o Terra
(amarelo e verde) tem que ser conectado com o clip marcado com um
.
2- Este material só deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a
água seja imposívvel.
3- Consumo en w, de accordo com a velocidade do motor.
4- Voltas minuto.
5- Garantia do motor 15 anos / garantia do ventilador 2 anos.
6- Controlo remoto: incluído.
1- Schutzklasse I: Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss. Der
Schutzleiter muβ an die mit,gekennzeichnete Erdungsschraube anges-
chlossen Werden .
2- Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden, in denen bei
ordnungdgemäβer Verwendung ein direkter mit wasser nicht möglich ist.
3- Stromverbrauch in W.
4- Undrehungen pro Minute.
5- Motorgarantie 15 Jahre / Ventilatorgarantie 2 Jahre.
6- Fernsteuerung: einschliesslich.
1- Beschermklasse I: het armatuur is uitgerust met een aardklem en
moet dus worden geaard. Sluit de aardleiding (geelgroene ader)aan op
de met gemarkeerde klem .
2- Installeer her amatuur enkel in ruimten waar direct contact met water
onmogelijk is.
3- Verbruik in w.
4- Omwentelingen per minuut.
5- 15 jaar garantie op de motor / 2 jaar garantie op de ventilator.
6- Afstandsbediening: inclusief.
1- Προστασία κλάσης I: Η συσκευή έχει γείωση. Το καλώδιο γείωσης
(κίτρινο / πράσινο) πρέπει να συνδεθεί στο κλιπ που φέρει το σύμβολο
.
2- Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί μόνο σε εσωτερικό χώρο
όπου είναι αδύνατη η άμεση επαφή με το νερό
3- Κατανάλωση σε βατ, σύμφωνα με την ταχύτητα του μοτέρ
4- Στροφές ανά λεπτό
5- εγγύηση κινητήρα 15 / εγγύηση κινητήρα 2 χρόνια
6- τηλεχειρισμού.
1- Защита класса I: прибор имеет заземление. Провод для
заземления (желтый / зеленый) должен быть подсоединен к зажиму,
маркированному символом .
2- Можно устанавливать только в помещениях, где невозможен
прямой контакт с водой.
3- Потребление в Вт, в зависимости от скорости мотора.
4- Обороты в минуту.
5- χρόνια гарантия двигателя 15 лет / гарантия вентилятора 2 года.
6- дистанционное управление.
1- Třída ochrany I: svítidlo je opatřeno uzemněním (žlutozelený kabel),
které je třeba připojit ke svorce označené symbolem .
2- Svítidlo by mělo být instalováno pouze v místnostech, kde je
vyloučen přímý kontakt s vodou.
3-
Spotřeba ve W, dle rychlosti motoru .
4-
Otáčky za minutu.
5- Záruka na ventilátor 2 roky - гарантия вентилятора 2 года.
6- Dálkovým ovládáním
1- Zabezpieczenie klasa I: oświetlenie jest uziemione - kabel
żółty/zielony, który musi być podłączony do zacisku oznaczonego
symbolem .
2-
To urządzenie może być instalowane jedynie wpomieszczeniach, w
których nie ma możliwości bezpośredniego kontaktu zwodą.
3-
Zużycie energii w W, w zależności od prędkości silnika.
4-
Obroty na minutę
5- 15-letnia gwarancja na silnik - 2-letnia gwarancja na wentyla-
tor.
6- Zdalnego sterowania.
1- защита клас I: осветителното тяло е заземено (жълт кабел/зелен)
и трябва да бъде свързано към халката, обозначена със символа
2- Този апарат може да бъде инсталиран само в помещения, в които
не е възможен пряк воден контакт.
3-
Spotřeba ve W, dle rychlosti motoru.
4-
Обороти в минута.
5-
Гаранция на мотора 15 години - Гаранция на вентилатора 2
години.
6- Може да добавите дистанционно управление.
1 – Ochranná trieda I: Zariadenie je vybavené uzemnením. Uzemňovací
kábel (žltozelený) je potrebné pripojiť k svorke označenej symbolom
.
2 Zariadenie možno inštalovať iba v miestnostiach, v ktorých je
vylúčený priamy kontakt s vodou.
3 –Spotreba (W) závisí od rýchlosti motora.
4 – Počet otáčok za minútu.
5- Záruka na motor je 15 rokov. Záruka na ventilátor je 2 roky.
6- Diaľkové Ovládanie.
portugês
deustch
nederlands
eλληνικη
русский
česky
polski
български
slovenčina
españolcatalà
english
françaisitaliano
ETERFAN pag. 1
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 1.2 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Faro Eterfan Wentylator sufitowy i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Faro Eterfan Wentylator sufitowy?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Faro Eterfan Wentylator sufitowy. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Faro Eterfan Wentylator sufitowy. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Faro. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Faro Eterfan Wentylator sufitowy w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Faro
Model Eterfan
Kategoria Wentylatory sufitowe
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 1.2 MB

Wszystkie podręczniki dla Faro Wentylatory sufitowe
Więcej podręczników Wentylatory sufitowe

Często zadawane pytania dotyczące Faro Eterfan Wentylator sufitowy

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Czy ma znaczenie, w jakim kierunku obraca się mój wentylator sufitowy? Zweryfikowany

Tak, to zależy od pory roku. W cieplejszych porach roku wentylator sufitowy powinien obracać się w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby wypychać zimne powietrze w dół. Powietrze to odparowuje wilgoć, tworząc efekt chłodzenia. W chłodniejszych porach roku wentylator sufitowy powinien obracać się w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby wciągnąć zimne powietrze do góry, które spycha cieplejsze powietrze w dół.

To było pomocne (162) Czytaj więcej
Instrukcja Faro Eterfan Wentylator sufitowy

Produkty powiązane

Powiązane kategorie