Instrukcja AquaPur IAN 354781 Stojak do suszenia ubrań

Potrzebujesz instrukcji dla swojego AquaPur IAN 354781 Stojak do suszenia ubrań? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 0 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

Oprava a údržba
Opravy a údržbové práce musí vykonať odborný personál
v súlade s pokynmi výrobcu.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete
odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
Výro
bok a obalové materiály sú recyklovateľné,
zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie
odpadu. Triman-Logo platí iba pre Fran
cúzsko.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa mô-
žete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Výrobca / Servis
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: +43 1 440 28 62
Fax: +43 1 440 28 62 17
E-mail: ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 354781_2004
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad
a číslo výrobku (IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia
zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu
nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy.
Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný
lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho
výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený,
neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti pro-
duktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a
preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely
(napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných die-
loch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo
častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit
sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts
et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas
de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit
au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une res-
triction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter
de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date
d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il
fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous
assurons à notre discrétion la réparation ou le remplace-
ment du produit sans frais supplémentaires. La garantie
prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisa-
tion inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit sou-
mises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par
conséquent, peuvent être considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees de gebruiksaanwijzing!
Neem de waarschuwingen en veiligheids-
instructies in acht!
Levensgevaar en kans op ongevallen voor
kleuters en kinderen
22
PAP
Voer de verpakking en het product op een
milieuvriendelijke wijze af!
Droogrek
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U hebt daarmee voor een
hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste
ingebruikname met het product vertrouwd. Lees hiervoor
aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsinstructies. Gebruik het product alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven toepassingen. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef ook
alle documenten mee wanneer u het product aan derden
doorgeeft.
Correct en doelmatig gebruik
Bij dit product gaat het om een droogrek. Een verandering
aan het product is niet toegestaan en leidt tot beschadi-
ging. Bovendien kan dit leiden tot levensgevaarlijke
situaties en verwondingen. Dit product werd uitsluitend
ontwikkeld voor
huishoudelijk
gebruik. Het is niet bedoeld
voor commercieel gebruik. De fabrikant is niet aanspra-
kelijk voor schade die terug te voeren is op onjuist gebruik.
Technische gegevens
Artikelnummer: CS42191G
Totale drooglengte: ca. 18 m
Afmetingen
(b x h x l):
ingeklapt ca. 54,5 x 3,8 x 126,5 cm /
uitgeklapt ca. 54,5 x 106 x 179 cm
Artikelgewicht: 2,60 kg
Max. belasting: 17 kg
Productie-ID: 10 / 2020
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING VOORDAT U HET
PRODUCT GEBRUIKT! BEWAAR ALLE VEILIGHEIDS-
INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER
GEBRUIK!
LEVENSGE-
VAAR EN KANS OP ONGEVALLEN
VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er
bestaat verstikkingsgevaar.
STRANGULATIE- EN
VERSTIKKINGSGEVAAR! Houd kinderen uit de
buurt van het product. Laat kinderen er niet mee spelen.
Laat kinderen niet met de verpakkingsfolie spelen.
Kin-
deren kunnen er tijdens het spelen in verstrikt raken
en
stikken. Het product moet buiten het bereik van kinde-
ren en in een afgesloten ruimte worden opgeborgen!
Dit is geen speelgoed. Houd kinderen uit de buurt van
het droogrek.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według
własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe
i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu
ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze
szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji
rozpoczyna się na nowo.
Legenda použitých piktogramů
Přečtěte si návod kpoužití!
Respektujte výstražné a bezpečnostní pokyny!
Nebezpečí ohrožení života a nehody ma-
lých i větších dětí
22
PAP
Obal a výrobek likvidujte ekologicky!
Sušák na prádlo
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek.
Před prvním použitím se svýrobkem seznamte. Ktomu
si pozorně přečtěte následující návod kobsluze a bez-
pečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným
způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Uscho-
vejte si tento návod na bezpečném místě. Při předávání
výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je věšák na prádlo. Měnění výrobku není
dovoleno a vede kjeho poškození. Mimo to může dojít
k ohrožení života a zranění. Tento výrobek je koncipo-
ván jen kdo
mácímu použití. Výrobek není určen ke ko-
merčnímu využití.
Za škody vzniklé připoužití
knestanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení.
Technická data
Číslo artiklu: CS42191G
Celková délka
ksušení prádla: cca 18 m
Rozměry (š x v x l):
po složení cca 54,5 x 3,8 x 126,5 cm /
po rozložení cca 54,5 x 106 x
179 cm
Váha artiklu: 2,60 kg
Maximální nosnost: 17 kg
Výrobní ID: 10 / 2020
Bezpečnostní upozornění
P
ŘED POUŽITÍM VÝROBKU ČTĚTE NÁVOD KPOUŽI
TÍ!
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
A INSTRUKCE PRO PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ POUŽITÍ!
NEBEZPEČÍ OHROŽ
ENÍ
ŽIVOTA A NEHODY MALÝCH I
VĚTŠÍCH
DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy bez dohledu sobalo-
vým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
NEBEZPEČÍ UŠKRCENÍ A
UDUŠENÍ! Chraňte výrobek před dětmi. Nenechte
děti hrát si výrobkem. Nenechte děti hrát si s obalovou
fólií. Děti se mohou při hře fólií udusit. Výrobek se
musí udržovat mimo dosah dětí, nejlépe v uzavřené
místnosti!
Výrobek není hračka. Udržujte křídlový věšák na prádlo
mimo dosah dětí.
Dbejte na bezpečnou polohu a používejte výrobek
pouze na rovné a pevné podlaze.
POZOR! NEBEZPEČÍ USKŘÍPNUTÍ! Při rozkládání
nebo skládání křídlového věšáku na prádlo dávejte
pozor na Vaše ruce a prsty.
Nepokoušejte se výrobek sami opravit.
Na věšák na prádlo si nesedejte ani se oněj neopírejte.
Pravidelně, před každým použitím kontrolujte křídlo
věšák na prádlo, jestli není poškozený.
Poškozený věšák na prádlo se nesmí dále používat.
Nepoužívat křídlový věšák na prádlo jako odkládací
plochu nebo pro podobné účely.
Nepřekračujte maximální nosnost výrobku 17 kg.
Nepoužívejte výrobek při silném větru nebo bouři.
Použití
Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál
zvýrobku.
Upozornění: K tomuto výrobku nejsou přiložené žádné
náhradní díly.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis
voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt
te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op productonder-
delen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en
hier-
door als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi!
Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek
bezpieczeństwa!
Niebezpieczeństwo utraty życia i odniesienia
obrażeń przez dzieci
22
PAP
Opakowanie oraz produkt zutylizować
zgodnie z zaleceniami dotyczącymi ochrony
środowiska naturalnego!
Suszarka na pranie
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po
raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj
uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy użytkow
w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem
zastosowania. Należy przechowywać tę instrukcję w
bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie,
należy również przekazać wszystkie dokumenty.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
W przypadku tego produktu chodzi o suszarkę na pranie.
Wprowadzanie
zmian do produktu jest niedozwolone i
prowadzi do jego uszkodzenia. Poza tym mogą jeszcze
wystąpić dalsze niebezpieczeństwa zagrażające życiu
oraz obrażenia. Produkt ten został zaprojektowany
wyłącznie do użytku domowego. Nie jest przezna-
czony do zastosowań komercyjnych. Za szkody po-
wstałe wskutek zastosowania niezgodnego z
przeznaczeniem producent nie przejmuje odpowiedzial-
ności.
Dane techniczne
Numer artykułu: CS42191G
Całkowita długość
suszenia: ok. 18 m
Wymiary
(szer. x wys. x głęb.): rozłożona ok. 54,5 x 3,8 x
126,5 cm / złożona ok. 54,5 x
106 x 179 cm
Waga artykułu: 2,60 kg
Maks. obciążenie: 17 kg
ID produkcyjne: 10 / 2020
Wskazówki bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKC
OBSŁUGI PRODUKTU! WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DO-
TYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NALEŻY
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
ZAGROŻENIE ŻY-
CIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU
DLA DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez
nadzoru z materiałem opakowania. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UDUSZENIA I UDŁAWIENIA SIĘ! Nie dopuszczać
dzieci do produktu. Nie należy pozwalać dzieciom
bawić się urządzeniem. Nie należy pozwalać dzieciom
bawić się folią opakowaniową. Podczas zabawy
dzieci mogą się w niej zaplątać i udusić. Produkt musi
być przechowywany poza zasięgiem dzieci i w zam
knię-
tym pomieszczeniu!
Produkt nie jest zabawką. Prosimy trzymać dzieci z
dala od rozkładanej suszarki na pranie.
Zwrócić uwagę na stabilne położenie i używ
suszarkę
wyłącznie na prostym i twardym podłożu.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZYTRZA-
ŚNIĘCIA! Należy uważać na ręce i palce podczas
rozstawiania lub składania suszarki na pranie.
Nie należy siadać na suszarce skrzydłowej ani opier
się o nią.
Regularnie i przed każdym użyciem prosimy o spraw-
dzanie suszarki skrzydłowej pod kątem uszkodzeń.
Zorg ervoor dat het rek veilig en stevig staat en gebruik
het alleen op vlakke en harde vloeren.
LET OP! GEVAAR VOOR BEKNELLING! Let op
uw handen en vingers als u het droogrek uit- of inklapt.
Probeer nooit om het product zelf te repareren.
Ga niet op het droogrek zitten en leun er niet tegenaan.
Controleer het droogrek regelmatig en voor elk gebruik
op beschadigingen.
Een beschadigd droogrek mag niet meer worden
gebruikt.
Gebruik het droogrek niet als opbergrek of als berg-
plaats voor andere zaken.
Overschrijd de maximale draaglast van 17 kg niet.
Gebruik het product niet bij harde wind of storm.
Gebruik
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal
van het product.
Opmerking:
voor dit product zijn geen reserveonderde-
len meegeleverd.
Droogrek neerzetten
Zet het droogrek neer zoals in de afbeeldingen A en
B wordt weergegeven.
Om een per ongeluk inklappen te voorkomen, schuift
u nadat u het droogrek hebt neergezet de kinderbe-
veiliging naar beneden tot deze bij het scharnier vastklikt.
Opmerking: voor dit droogrek zijn de dopjes voor
de poten als reserveonderdeel indien nodig verkrijgbaar.
Neem hiervoor alstublieft contact op met onze klan-
tenservice.
Was ophangen
Het wasgoed gelijkmatig over het hele oppervlak
verdelen en ophangen.
Overschrijd de maximale draaglast van 17 kg niet.
Opslag, reiniging en onderhoud
Geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen
gebruiken.
Het product met een vochtig doekje met zeep reinigen
om het in goede staat te houden.
Na het gebruik het product op een droge plek plaatsen
en beschermd tegen direct zonlicht opbergen.
Reparatie en onderhoud
Reparaties en onderhoud moeten door een vakkundig
persoon en volgens de aanwijzingen van de fabrikant
worden uitgevoerd.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen
die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyc-
lebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere
afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen
voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeen-
telijke overheid.
Fabrikant / Service
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: 08000221566 (NL)
080049410 (BE)
Fax: +43 1 440 28 62 17
E-Mail: ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 354781_2004
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het arti-
kelnummer (IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop
bij de hand.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorg-
vuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In ge-
val van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep
doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten
worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan-
koopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft.
Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
P
ostavení křídlového věšáku na prádlo
Postavte křídlový věšák na prádlo podle obrázků A a B.
Aby nedošlo k nechtěnému složení věšáku na prádlo
posuňte, po rozložení věšáku, dětskou pojistku dolů,
až na kloubu zaskočí.
Upozornění:
Pro tento výrobek můžete podle potřeby
objednat patky na nohy jako náhradní díly. Podle
potřeby kontaktujte naše servisní středisko.
Věšení prádla
Věšené prádlo rovnoměrně rozdělte po celé ploše.
Nepřekračujte maximální nosnost výrobku 17 kg.
Skladování, čištění a péče
Nepoužívejte žádné žíravé nebo drhnoucí čisticí
prostředky.
Kuchování dobrého stavu výrobek otírejte vlhkým
hadrem s mýdlem.
Po použití postavte výrobek na suché místo chráněné
před přímým sluncem.
Opravy a údržba
Opravy a údržbu musí provádět odborník a podle návodu
výrobce.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete
zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných
materiálů.
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné,
z
likvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpa
du.
Logo Triman platí jen pro Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte
u správy vaší obce nebo města.
Výrobce a servis
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien / AUSTRIA
Tel.: +43 1 440 28 62
Fax: +43 1 440 28 62 17
E-mail: ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 354781_2004
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku
a číslo artiklu (IAN 123456_7890) jako doklad o za-
koupení.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění
konných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona
nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční
lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře
originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potře-
bovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám
– dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vy-
měníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí,
neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka
se
nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (na
.
na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých
dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených
ze skla.
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si návod na používanie!
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia!
Nebezpečenstvo ohrozenia života a nebez-
pečenstvo nehody pre malé i staršie deti
22
PAP
Obal a výrobok ekologicky zlikvidujte!
Sušiak na bielizeň
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok.
Prosimy regularnie sprawdzać suszarkę na pranie oraz
przed każdym jej użyciem czy nie posiada uszkodzeń.
Uszkodzonej suszarki nie można już więcej stosować.
Suszarki nie stosować jako półki lub do odkładania
przedmiotów.
Nie przekraczać maksymalnego obciążenia wyno-
szącego 17 kg.
Nie korzystać z produktu przy silnym wietrze lub
podczas burzy.
Użytkowanie
Wskazówka: należy całkowicie usunąć materiał
opakowania z produktu.
Wskazówka: do produktu nie zostały dołączone
żadne części zamienne.
Ustawianie rozkładanej
suszarki na pranie
Rozkładaną suszarkę na pranie ustawić tak, jak jest
to pokazane na rysunkach A i B.
Aby zapobiec niezamierzonemu złożeniu się, po ust-
awieniu suszarki przesunąć zabezpieczenie przed
dziećmi w dół, aż zatrzaśnie się na przegubie.
Wskazówka: do tej suszarki w razie potrzeby są
dostępne zatyczki na stopki jako części zapasowe. W
razie potrzeby prosimy o kontakt z naszym serwisem.
Zawieszanie prania
Pranie przy zawieszaniu równomierne rozmieścić
na całej powierzchni suszarki.
Nie przekraczać maksymalnego obciążenia wyno-
szącego 17 kg.
Przechowywanie, czyszczenie
i pielęgnacja
Nie używać do czyszczenia środków do szorowania
lub żrących substancji.
Produkt należy czyścić wilgotną ściereczką i mydłem,
aby go dobrze utrzymać.
Po zastosowaniu zaleca się, aby produkt ustawić
w suchym miejscu i przechowywać go w miejscu
osłoniętym przed bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym.
Naprawa i konserwacja
Naprawy i konserwacja muszą być przeprowadzane
przez fachowca i odpowiednio do instrukcji producenta.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Produkt i materiał opakowania nadają się do po-
nownego przetworzenia, należy je zutylizow
osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploato-
wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Producent / Serwis
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: 008001214951
Faks: +43 1 440 28 62 17
www.casasi.com
IAN 354781_2004
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
W przypadku wad produktu nabywcy przysługują usta-
wowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użyt-
kownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia
lub konserwacji.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s
výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasle-
dujúci návod na používanie a bezpečnostné pokyny.
Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených
oblastiach používania. Tento návod uschovajte na
bez-
pečnom mieste. Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe,
pri-
ložte k nemu aj všetky podklady.
Používanie v súlade s určeným účelom
Tento výrobok je sušiak na bielizeň. Úprava výrobku nie
je povolená a vedie k po
škodeniu. Dôsledkom môžu byť
i ďalšie životunebezpečné
riziká a poranenia. Tento vý-
robok bol koncipovaný vý
hradne na domáce používanie.
Nie je určený na komerčné
používanie. Výrobca nepreberá
ručenie za škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho
používania.
Technické údaje
Číslo výrobku: CS42191G
Celková sušiaca
dĺžka: cca. 18 m
Rozmery
(Š x V x D): zatvorený cca. 54,5 x 3,8 x
126,5
cm /
rozložený cca. 54,5 x
106 x 179 cm
Hmotnosť výrobku: 2,60 kg
Max. zaťaženie: 17 kg
Výrobné ID: 10 / 2020
Bezpečnostné upozornenia
P
RED POUŽÍVANÍM VÝROBKU SI PREČÍTAJTE NÁV
OD
NA POUŽÍVANIE! VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZOR-
NENIA A POKYNY USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE
POUŽITIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČEN-
STVO ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.
NEBEZPEČENSTVO UŠKR-
TENIA A ZADUSENIA! Držte deti v bezpečnej
vzdia-
lenosti od produktu. Deti sa nesmú hrať s výrobkom.
Nedovte deťom hrať sa s obalovou fóliou. Deti sa
do nej môžu pri hre zamotať a zadusiť. Výrobok u
miest-
nite mimo dosahu detí a v uzatvorenej miestnosti!
Nie je to hračka. Držte krídlový sušiak na bieliz
v bezpečnej vzdialenosti od detí.
Dbajte na bezpečnú polohu a používajte ho iba na
rovných a pevných povrchoch.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POMLIAŽDENIA!
Pri rozkladaní alebo skladaní krídlového sušiaka na
bielizeň dávajte pozor na Vaše ruky a prsty.
Nikdy sa nepokúšajte opraviť výrobok sami.
Na krídlový sušiak na bielizeň si nesadajte ani sa oň
neopierajte.
Pravidelne a pred každým použitím skontrolujte krídlo
sušiak na bielizeň ohľadom poškodení.
Poškodený krídlový sušiak na bielizeň viac nesmiete
používať.
Nepoužívajte krídlový sušiak na bielizeň ako odkladaciu
alebo úložnú plochu.
Neprekračujte maximálnu nosnosť 17 kg.
Nepoužívajte výrobok pri silnom vetre alebo víchrici.
Používanie
Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku.
Poznámka:
Pre tento výrobok nie sú priložené
náhradné diely.
Postavenie krídlového sušiaka
na bielizeň
Postavte krídlový sušiak na bielizeň podľa zobrazení
A a B.
Aby ste predišli neúmyselnému zloženiu, po postavení
s
ušiaka na bielizeň posuňte detskú poistku smerom
dole,
až kým nezapadne.
Poznámka: Pre tento krídlový sušiak na bielizeň sú
v prípade potreby k dispozícii hlavice na nôžky ako
náhradný diel. V prípade potreby sa obráťte na naše
servisné pracovisko.
Zavesenie bielizne
Rovnomerne rozložte bielizeň na celú plochu.
Neprekračujte maximálnu nosnosť 17 kg.
Skladovanie, čistenie a údržba
Nepoužívajte leptavé ani abrazívne čistiace prostriedky.
Produkt čistite vlhkou handričkou a mydlom, aby sa
dobre zachoval.
Po použití sa odporúča umiestniť výrobok na suchom
mieste a uskladniť ho chránene pred priamym slnečným
žiarením.
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informácií: 07 / 2020
Ident.-No.: CS42191G072020-8
www.tuv.
com
ID 1111 220649
www.tuv.
com
ID 1111 220649
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 0.65 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat AquaPur IAN 354781 Stojak do suszenia ubrań i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z AquaPur IAN 354781 Stojak do suszenia ubrań?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat AquaPur IAN 354781 Stojak do suszenia ubrań. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi AquaPur IAN 354781 Stojak do suszenia ubrań. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z AquaPur. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego AquaPur IAN 354781 Stojak do suszenia ubrań w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka AquaPur
Model IAN 354781
Kategoria Stojaki do suszenia ubrań
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 0.65 MB

Wszystkie podręczniki dla AquaPur Stojaki do suszenia ubrań
Więcej podręczników Stojaki do suszenia ubrań

Instrukcja AquaPur IAN 354781 Stojak do suszenia ubrań

Produkty powiązane

Powiązane kategorie