Instrukcja AEG HR 5636 Golarka

Potrzebujesz instrukcji dla swojego AEG HR 5636 Golarka? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 2 pytania, 1 komentarz i ma 1 głos ze średnią oceną produktu na poziomie 100/100. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

D Bedienungsanleitung/Garantie 01
NL Gebruiksaanwijzing 02
F Mode d’emploi 03
I Istruzioni per l’uso 04
GB Instruction Manual 04
PL Instrukcja obsługi/Gwarancja 05
D Herrenrasierer
NL Scheerapparaat voor mannen
F Rasoir Pour Homme
I Rasoio maschile
GB Shaver for men
PL Golarka dla mężczyzn
HERRENRASIERER
HR 5636
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und
nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit.
•BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenenZweck.DiesesGerätistnichtfürdengewerblichenGebrauch
bestimmt.
•SchaltenSiedasGerätaus,wennSieesnichtbenutzen,Zubehörteileanbringen,zurReinigungoderbeiStörung.
•DasGerätunddasNetzkabelmüssenregelmäßigaufZeichenvonBeschädigungenuntersuchtwerden.WirdeineBeschädigungfestgestellt,darfdas
Gerätnichtmehrbenutztwerden.
•VerwendenSienurOriginal-Zubehör.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG!
•DiesesGerätnichtinderNähevonBadewannen,Waschbecken
oderanderenGefäßenaufladen, die Wasser enthalten.
•VerbindenSiedieAnschlussleitungmitderSteckdosenicht mit
nassen Händen!
•BevorSiedasGerätreinigen, trennen Sie es von der
Anschlussleitung.
•ReinigenSiedasGerätniemals mit Wasser!
•HaltenSiedasGerättrocken!
•AlszusätzlicherSchutzwirddieInstallationeinerFehlerstrom-
Schutzeinrichtung(FI/RCD)miteinemBemessungsauslösestromvon
nichtmehrals30mAimBadezimmer-Stromkreisempfohlen.Lassen
Sie sich bitte von einem autorisierten Elektroinstallateur beraten.
•VerwendenSiezumAufladennurdiemitgelieferteAnschlussleitung.
•WenndieNetzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
musssiedurcheinebesondereAnschlussleitungersetztwerden,die
bei unserem Kundendienst erhältlich ist.
•DiesesGerätkannvonKindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
FähigkeitenoderMangelanErfahrungundWissenbenutztwerden,
wennsiebeaufsichtigtoderbezüglichdessicherenGebrauchsdes
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•ReinigungundBenutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Übersicht der Bedienelemente
1 Kontrollleuchte
2Netzanschlussleitung
3ON/OFFEin-/Ausschalter
4 Gehäuse
5 Schermesser
6 Scherkopf
7 Scherblatt
8Schutzkappe
Ohne Abb.:Reinigungsbürste
Aufladen des Gerätes
•SchaltenSiedasGerätaus.AmSchalteristOFF sichtbar.
•VerbindenSiedieAnschlussleitungmitdemAnschlussamunterenEndedesGerätes.
•SteckenSiedieAnschlussleitungineinevorschriftsmäßiginstallierteSteckdose.
•WährenddesLadevorgangsleuchtetdieKontrollleuchterot.
HINWEIS:
•DieLeuchtegibtkeinenHinweiszumLadezustanddesAkkus.
•EinreinerNetzbetriebistnichtmöglich.
•LadenSiedasGerätvordererstenBenutzung9Stundenauf.
•BeendenSiealleweiterenLadungennachspätestens7Stunden.
ACHTUNG:
ZiehenSienach7StundenLadezeitimmerdenSteckerausderSteckdose.
HINWEIS ZUR AKKU-LEBENSDAUER
SieverlängerndieLebensdauerdesAkkus,wennSieFolgendesbeachten:
•WartenSiemitdemLaden,bisderAkkunahezuleerist.
•LassenSiedasGerätnichtlängerals9StundenamLadegerätangeschlossen.
•LadenSiedasGerätnurbeieinerUmgebungstemperaturzwischen5°und+35°C.
Rasieren
Das Gerät ist nur für die Trockenrasur geeignet.
1.EntfernenSiedieSchutzkappe.
2. Schieben Sie den Schalter nach oben. ONistzusehen.
3.SetzenSiedenRasiererimrechtenWinkelanderGesichtskonturan.
4.FolgenSiederKonturIhresGesichtes.HaltenSiedenRasiererdabeiweiterimrechtenWinkelzurHautfläche.KleineAbweichungenwerdendurchdas
flexible Scherblatt ausgeglichen.
HINWEIS:
•RasierenSiegegendieHaarwuchsrichtung.
•StraffenSiedieHautggf.mitderfreienHand.
5. Beenden Sie den Betrieb, indem Sie den Schalter nach unten schieben. OFFistzusehen.
Wartung und Pflege
WARNUNG:
•TrennenSiedasGerätvonderAnschlussleitung,bevorSieesreinigen!
•SchaltenSiedasGerätvorjederReinigungaus.
•ReinigenSiedasGerätniemals mit Wasser!
•BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReinigungsmittel.
•DerScherkopfistabnehmbar.DrückenSiedieseitlichenFlächendesScherkopfeszusammenundziehenSieihnab.
•ReinigenSiedenScherkopfsowiedasScherblattvonaußenundinnenmitderbeiliegendenReinigungsbürste.
•DasSchermesserreinigenSieebenfallsvorsichtigmitderReinigungsbürste.
•SetzenSieanschließenddenScherkopfzurückaufdasGerät.Ermusshörbareinrasten.
•DasGehäusedesGeräteskönnenSiemiteinemfeuchtenTuchabwischen.TrocknenSieesanschließend.
Technische Daten
Modell: ............................................................................................................................................................................................................................................................... HR5636
Nettogewicht: .....................................................................................................................................................................................................................................................ca.95g
Aufladung
Schutzklasse:....................................................................................................................................................................................................................................................................II
Spannungsversorgung: ..........................................................................................................................................................................................................................230V~,50Hz
Leistungsaufnahme:................................................................................................................................................................................................................................................. 2 W
Gebruiksaanwijzing
Dankuvooruwkeuzevanditproduct.Wehopendatuerveelpleziervanbeleeft.
Algemene Opmerkingen
Leesvóórdeingebruiknamevanditapparaatdehandleidinguiterstzorgvuldigdoorenbewaardezegoed,samenmethetgarantiebews,dekassabonen
zomogelkdedoosmetdebinnenverpakking.Geefookdehandleidingmeewanneerudemachineaanderdendoorgeeft.
•Gebruikhetapparaatalleenvooreigengebruikenwaarvoorhetbedoeldis.Ditapparaatisnietbestemdvoorcommercieelgebruik.
•Destekkeruithetstopcontactverwderenalshetapparaatnietgebruiktwordt,bhetaansluitenvanaccessoires,tdenshetreinigen,enwanneer
storingenzichvoordoen.
•Controleerhetapparaatendenetsnoerregelmatigopbeschadigingen.Blfhetapparaatnietgebruikeninhetgevalvanbeschadiging.
•Gebruikalleenorigineleonderdelen.
Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit toestel
RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK !
•Hetapparaatnietopladen in de buurt van badkuipen, wasbakken
of andere houders voor water.
•Sluithetnetsnoerniet met natte handen aan op het stopcontact!
•Alvorenshetapparaattereinigen, dient het apparaat losgekoppeld
te worden van het netsnoer.
•Reinighetapparaatnooit met water!
•Houdhetapparaatdroog!
•Hetisaangeradenomeenaardlekschakelaar(FI/RCD)meteennomi-
naletripstroomvanmaximaal30mAaantebrengeninhetcircuitvan
debadkameralsextrabeveiliging.Raadpleeghiervooreengeautori-
seerde elektricien.
•Maakuitsluitendgebruikvanhetmeegeleverdenetsnoervoorhet
opladen.
•Alshetnetsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, dient het te wor-
den vervangen door een speciale verbindingskabel die kan worden
verkregenbonzeklantenservice.
•Ditapparaatkanalleenwordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaar,
personenmetverminderdefysieke,zintuiglkeofmentalevermo-
gens,ofpersonenmetonvoldoendekennisenervaringalszbege-
leidwordenofzngeïnstrueerdinhetveiliggebruikvanhetapparaat
endegevarenbegrpen.
•Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
•Reinigenengebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden
uitgevoerdzonderbegeleiding.
Locatie van bedieningselementen
1Indicatielampje
2Netsnoer
3ON/OFFaan/uit-schakelaarmetvergrendeling
4Behuizing
5 Scheermes
6 Scheerkop
7 Scheerblad
8 Beschermkap
Niet getoond:Reinigingsborsteltje
Het apparaat opladen
•Hetapparaatuitschakelen.OFFisopdeschakelaarzichtbaar.
•Verbindhetnetsnoermetdeconnectoraandeonderkantvanhetapparaat.
•Steekhetnetsnoerineencorrectgeïnstalleerdstopcontact.
•DeIndicatie-LEDblfttdenshetopladenroodbranden.
OPMERKING:
•Deoplaadindicatorgeeftniethetoplaadniveauvandeoplaadbarebatteraan.
•Bedieningmetuitsluitendnetstroomisnietmogelk.
•Hetapparaatvoorgebruik9uuropladen.
•Naheteerstegebruik,laaddebatternietlangerdan7uurop.
LET OP:
Na7uuropladenuithetstopcontactverwderen.
OPMERKING OVER DE LEVENSDUUR VAN OPLAADBARE BATTERIJEN
Ukuntdelevensduurvanoplaadbarebatterenverlengendoordeonderstaandeaanwzingenoptevolgen:
•Alleenopladenalsdebatterbnaleegis.
•Debatternietlangerdan9uuropladen.
•Debatteropladenbeentemperatuurvanminimaal5°enmaximaal+35°Cgraden.
Scheren
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor droog scheren.
1.Verwderdebeschermkap.
2. uw de schakelaar naar boven. ONzalzichtbaarzn.
3.Plaatshetscheerapparaatineenrechtehoekophetgezicht.
4.Volgdecontourenvanhetgezichtenblfhetscheerapparaatineenrechtehoekopdehuidhouden.Kleineonregelmatighedenwordengecorrigeerd
dankzhetexibelescheerblad.
OPMERKING:
•Scheertegenderichtingvandehaargroeiin.
•Rekdehuidindiennodigopmetuwvrehand.
5. Stop het gebruik door de schakelaar naar beneden te duwen. OFFzalzichtbaarzn.
Reinigen en onderhoud
WAARSCHUWING:
•Koppelhetapparaatlosvanhetnetsnoer,alvorenshettereinigen!
•Schakelhetapparaatteallentdeuitalvorenshettereinigen.
•Reinighetapparaatnooit met water!
•Geenscherpeofagresievereinigingsmiddelengebruiken.
•Hetscheerbladisverwderbaar.Drukdelateraleoppervlakkenvandescheerkopsamenentrekdescheerkoperaf.
•Reinigdebuiten-enbinnenkantvandescheerkopenhetscheerbladmethetmeegeleverdereinigingsborsteltje.
•Reinighetscheermesmetuiterstevoorzichtigheidmethetreinigingsborsteltje.
•Plaatsdescheerkopvervolgensterugophetapparaat.Dezedienthoorbaarvastteklikken.
•Debehuizingvanhetapparaatkanwordenafgenomenmeteenvochtigedoek.Vervolgensgoedafdrogen.
Technische specificaties
Model: ................................................................................................................................................................................................................................................................ HR5636
Netgewicht: ........................................................................................................................................................................................................................................................ca.95g
Opladen
Veiligheidsclassicatie: ..................................................................................................................................................................................................................................................II
Voedingsadapter: ....................................................................................................................................................................................................................................230V~,50Hz
Stroomverbruik: ........................................................................................................................................................................................................................................................ 2 W
Oplaadbare batterij: ................................................................................................................................................................................................................. 1,2V-500mANiMH
Continugebruik: ................................................................................................................................................................................................................................ max. 30 minuten
Oplaadtd: ................................................................................................................................................................................................................................................................7 uur
Hetrechtomtechnischeenontwerpaanpassingentemakenindeloopvanvoortdurendeproductontwikkelingblftvoorbehouden.
DitapparaatvoldoetaanallehuidigeCE-richtlnen,zoalsderichtlnelektromagnetischecompatibiliteitendelaagspanningsrichtln,enisgefabriceerd
volgens de meest recente veiligheidsvoorschriften.
Deutsch
1
Deutsch
2
Nederlands
2
Nederlands
3
Français
3
Übersicht der Bedienelemente
Akku:............................................................................................................................................................................................................................................. 1,2V-500mANiMH
Laufzeit: ........................................................................................................................................................................................................................................ 30 Minuten maximal
Ladezeit:
.......................................................................................................................................................................................................................................................... 7 Stunden
TechnischeundgestalterischeÄnderungenimZugestetigerProduktentwicklungenvorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
HiermiterklärtderHersteller,dasssichdasGerätHR5636inÜbereinstimmungmitdengrundlegendenAnforderungendereuropäischenRichtliniefür
elektromagnetischeVerträglichkeit(2004/108/EG)undderNiederspannungsrichtlinie(2006/95/EG)bendet.
Garantie
•WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGarantievon24MonatenabKaufdatum(Kassenbon).
AlsGarantienachweisgiltderKaufbeleg.
•DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert.EsbestehtauchkeinAnspruchaufneueGarantieleistungen.DieseGarantieerklärung
isteinefreiwilligeLeistungvonunsalsHerstellerdesGeräts.DiegesetzlichenGewährleistungsrechte(Nacherfüllung,Rücktritt,Schadensersatzund
Minderung)werdendurchdieseGarantienichtberührt.
Service
ImService-/GarantiefallwendenSiesichbitteanunserenDienstleister
SLI(Service Logistik International).
Internet-Serviceportal
www.sli24.de
SiekönnensichdortdirektanmeldenunderhaltenalleInformationenzurweiterenVorgehensweiseIhrerReklamation.
ÜbereinenpersönlichenZugangscode,derIhnendirektnachIhrerAnmeldungperE-Mailübermitteltwird,könnenSiedenBearbeitungsablaufIhrer
ReklamationaufunseremServiceportalonlineverfolgen.
Ausbau des Akkus
DasGerätenthälteinenwiederauadbarenNickel-Metall-HydridAkku.EntfernenSiediesenAkku,bevorSiedasGerätentsorgen.
AlsVerbrauchersindSiegesetzlichverpichtet,gebrauchteBatterien/Akkuszurückzugeben.
WARNUNG:
TrennenSiedasGerätvomStromnetz,bevorSiedenAkkuausbauen!
•EntfernenSiemiteinemkleinenKreuzschlitz-SchraubendreherdieSchraubenamGehäuse.
•Trennen
SiedieGehäusehälften.
•EntnehmenSiedenAkku.
SiekönnenihnbeieinerSammelstellefürAltbatterienbzw.Sondermüllabgeben.InformierenSiesichbeiIhrerGemeinde.
Entsorgung
SchonenSieunsereUmwelt,ElektrogerätegehörennichtindenHausmüll.
Informationen,wodieGerätezuentsorgensind,erhaltenSieüberIhreKommunenoderdieGemeindeverwaltungen.
Locatie van bedieningselementen
Situation des commandes
Posizionedeicomandi
LocationofControls
Lokalizacjakontrolek
De batterij verwijderen
Ditapparaatomvateenoplaadbarenikkel-metaalhydridebatter.Verwderdezebatteralvorenshetapparaatwegtegooien.
Alsconsumentheeftudewettelkeplichtlegebatteren/oplaadbarebattereninteleveren.
WAARSCHUWING:
Destekkeruithetstopcontactverwderenalvorensdebatterteverwderen!
•Gebruikeenkleinekruiskopschroevendraaieromdeschroevenvandebehuizingteverwderen.
•Scheiddebeidehelftenvandebehuizing.
•Verwderdeoplaadbarebatter.
Ukuntdebatterwegbrengennaareenverzamelpuntvoorgebruiktebatterenofgevaarlkeafval.Vraaguwplaatselkeoverheidvoornadereinformatie.
Verwijdering
Houdrekeningmethetmilieu,gooielektrischeapparatennietwegbhethuishoudafval.
Uwgemeentekanuinformatiegevenoverinzamelingspunten.
Manuel
Mercid’avoirchoisinotreproduit.Nousespéronsquevoussaurezprotervotreappareil.
Notes générales
Lisezattentivementcemoded’emploiavantdemettrel’appareilenmarchepourlapremièrefois.Conservezlemoded’emploiainsiquelebondegaran-
tie,votreticketdecaisseetsipossible,lecartonavecl’emballagesetrouvantàl’intérieur.Sivousremettezl‘appareilàdestiers,veuillez-leremettreavecson
moded‘emploi.
•Cetappareilnedoitêtreutiliséquedefaçonprivéeetpourl’usageauquelilaétédestiné.Iln’estpasdestinéàuneutilisationcommerciale.
•Débrancherlorsquel’appareiln’estpasutilisé,pourajouterdesaccessoires,pourlenettoyeretencasdedysfonctionnement.
•Vériezrégulièrementl’étatdel’appareiletducordon.Assurez-vousqu’ilsnesoientpasendommagésetcessezd’utiliserl’appareilsivousconstatez
des dommages.
•N’utilisezquelescomposantesoriginales.
Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
•Nechargezpascetappareilprèsd’unebaignoire,d’unlavaboou
autrerécipientcontenantdel’eau.
•Nebranchezpas le cordon secteur à la prise avec les mains mouil-
lées !
•Avantdenettoyerl’appareil,débranchezlachesecteur.
•Nejamais nettoyer l’appareil avec de l’eau !
•Conservezl’appareilausec!
•Undisjoncteuràcourantdifférentielrésiduel(FI/RCD)avecuncou-
rantdedéclenchementnominalinférieurà30mAestrecommandé
danslecircuitdelasalledebaincommeprotectionsupplémentaire.
Veuillezdemanderconseilàunélectricienagréé.
•Utilisezuniquementlecordond’alimentationfournipourlecharge-
ment.
•Silecordon d’alimentationdecetappareilestendommagé,ildoit
êtreremplacéparuncâblespécialquipeutêtreobtenuauprèsde
notreserviceclientèle.
•Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfantsd’âgesupérieurà8
ansetparlespersonnesauxcapacitéssensorielles,physiquesou
mentalesréduites,ainsiqueparlespersonnessansexpérienceou
connaissances,tantqu’ellessontsuperviséesetinstruitesàl’utilisation
del’appareilensécuritéettantqu’ellesencomprennentlesrisques.
•Les enfants nedoiventpasjoueravecl’appareil.
•Lenettoyageetl’entretien utilisateur nedoiventpasêtreeffectués
par les enfants sans supervision.
Situation des commandes
1Témoinlumineux
2Cordonsecteur
3Boutonmarche/arrêtON/OFF
4 Boîtier
5 Lame de rasage
6Têtederasage
7 Grille de rasage
8Couvercledeprotectioncap
Non illustré : brosse de nettoyage
Chargement de l’appareil
•Eteindrel’appareil.OFFestindiquésurlebouton.
•Branchezlecordond’alimentationàlaprisesituéeàl’extrémitéinférieuredel’appareil.
•Branchezlecordond’alimentationàuneprisecorrectementinstallée.
•Levoyantlumineuxresterougependantlamiseencharge.
NOTE :
•Levoyantdechargen’indique pasl’étatdechargementdelabatterie.
•Lefonctionnementpurementsursecteurestimpossible.
•Avantlapremièreutilisation,chargerl’appareilpendant9heures.
•Aprèspremièreutilisation,nechargezpaslabatteriependantplusde7heuresd’uncoup.
ATTENTION :
Auboutde7heures,toujoursdébrancherlechargeurdusecteur.
NOTE SUR BATTERIE RECHARGEABLE LONGUE DUREE
Voiciquelquesconseilspourprolongerladuréedeviedelabatterierechargeable:
•Nerechargerquelorsquelabatterieestpresquevide.
•Nepaschargerpendantplusde9heures.
•Chargerl’appareilàdestempératurescomprisesentre5°et+35°C.
Rasage
L’appareilconvientuniquementaurasageàsec.
1.Enlevezlecouvercledeprotection.
2.Poussezleboutonverslehaut.ONseraindiqué.
3.Tenezlerasoiràangledroitparrapportàvotrevisage.
4.Suivezlecontourdevotrevisage,etcontinuezàtenirlerasoiràangledroitparrapportàvotrepeau.Lespetitesirrégularitésserontcorrigéesparla
grillederasageexible.
NOTE :
•Rasez-vousdanslesensinversedelapoussedupoil.
•Sinécessaire,étirezlapeauavecvotreautremain.
5.Arrêtezlefonctionnementenpoussantleboutonverslebas.OFFseraindiqué.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT :
•Débranchezl’appareilaucordond’alimentationavantdelenettoyer!
•Metteztoujoursl’appareilhorstensionavantdelenettoyer.
•Nenettoyezjamais l’appareil à l’eau !
•Nepasutiliserd’outilpointunideproduitnettoyantabrasif.
•Lalameàraserestamovible.Appuyezsurlesdeuxcôtésdelatêtederasagepourlaretirer.
•Nettoyezlatêtederasageetlalameàraseràl’extérieuretàl’intérieuraveclabrossedenettoyagefournie.
•Nettoyezsoigneusementlalamederasage,égalementaveclabrossedenettoyage.
•Remettezensuitelatêtederasagesurl’appareil.Elledoits’enclencherdemanièreaudible.
•Vouspouvezessuyerleboîtierdel’appareilavecunlingehumide.Puisséchez-le
Caractéristiques techniques
Modèle: ............................................................................................................................................................................................................................................................. HR5636
Poidsnet: ...................................................................................................................................................................................................................................................environ95g
Charge
Classedeprotection:....................................................................................................................................................................................................................................................II
Alimentation: ...........................................................................................................................................................................................................................................230V~,50Hz
Consommationélectrique: ................................................................................................................................................................................................................................... 2 W
Batterie rechargeable : ........................................................................................................................................................................................................... 1,2V-500mANiMH
Tempsdemarche:..............................................................................................................................................................................................................................max.30 minutes
Tempsdechargement: .................................................................................................................................................................................................................................. 7 heures
Nousnousréservonsledroitd’apporterdesmodicationstechniquesainsiquedesmodicationsdeconceptiondanslecadredudéveloppementcontinu
de nos produits.
CetappareilestconformeàtouteslesdirectivesCEenvigueur,tellesquelesdirectivessurlacompatibilitéélectromagnétiqueetlesfaiblestensionsetaété
fabriquéselonlesderniersrèglementsdesécurité.
Retirer la batterie
L’appareilcontientunebatterierechargeableenhydridenickel-métal.Retirezlabatterieavantd’éliminerdecetappareil.
Entantqueconsommateur,vousêteslégalementtenuderestituerlespilesmortesoubatteriesrechargeables.
AVERTISSEMENT :
Débrancheravantderetirerlabatterie!
•Utilisezunpetittournevisàpointecruciformepourenleverlesvisduboîtier.
•Séparerlesdeuxpartiesduboîtier.
•Retirerlabatterierechargeable
Vouspouvezlajeteràunpointdecollectepourpilesusagéesoudéchetsdangereux.Pourplusd’informations,contactezvotremunicipalité.
Elimination
Prendresoindel’environnement,nepasjeterdesappareilsélectriquesaveclesorduresménagères.
Votremunicipalitévousfourniralesinformationsnécessairessurlescentresdecollecte.
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 0.16 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat AEG HR 5636 Golarka i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z AEG HR 5636 Golarka?
Tak Nie
100%
0%
1 głosuj

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat AEG HR 5636 Golarka. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Herr Rainer Geesmann 10-02-2024
Szukam kabla ładującego do golarki AEG HR 5636 i nie mogę znaleźć dostawcy. Możesz pomóc?

odpowiedz | To było pomocne (0) (Przetłumaczone przez Google)

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi AEG HR 5636 Golarka. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z AEG. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego AEG HR 5636 Golarka w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka AEG
Model HR 5636
Kategoria Golarki
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 0.16 MB

Wszystkie podręczniki dla AEG Golarki
Więcej podręczników Golarki

Często zadawane pytania dotyczące AEG HR 5636 Golarka

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

W jakim kierunku powinienem się golić? Zweryfikowany

W większości przypadków zaleca się golenie zgodnie z kierunkiem wzrostu włosów. Zmniejsza to ryzyko podrażnienia skóry i wrastania włosów.

To było pomocne (206) Czytaj więcej

Jaka jest różnica między wibrującymi a obracającymi się głowicami golarki? Zweryfikowany

Jest to głównie kwestia osobistych potrzeb i preferencji, ale ogólnie można powiedzieć, że ostrza w wibrujących głowicach golarek poruszają się szybciej, dzięki czemu zapewniają szybsze rezultaty. Obrotowa głowica golarki może łatwiej dotrzeć do określonych obszarów twarzy.

To było pomocne (188) Czytaj więcej
Instrukcja AEG HR 5636 Golarka

Produkty powiązane

Powiązane kategorie

×
Download