
Entsorgen der Batterien
Ihr Gerät enthält Batterien. Wenn diese Batterien leer sind, befolgen Sie die
nachstehenden Anweisungen:
VORSICHT
• Batterien/Akkus dürfen nicht im Restmüll entsorgt werden!
• Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät.
• Bringen Sie die leeren Batterien zu einer entsprechenden Sammelstelle oder zu
einem Händler.
• Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung kann Ihnen Auskunft über öffentliche
Sammelstellen erteilen.
ENTSORGUNG
Dieses Symbol ist auf Batterien/Akkus abgebildet, die gefährliche Stoe
enthalten. Batterien/Akkus dürfen nicht im Restmüll entsorgt werden! Die
Batterien müssen aus dem Gerät entfernt werden. Bringen Sie die leeren
Batterien zu einer entsprechenden Sammelstelle oder zu einem Händler.
Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung kann Ihnen Auskunft über öentliche
Sammelstellen erteilen.
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern
zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese
Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstohöfen oder Entsorgungsbetrieben
abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie
die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Beim Kauf eines Neugerätes
haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren Händler
zurückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer
Verkaufsäche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit
einer Verkaufsäche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro-
und Elektronikgeräte verkaufen, sind außerdem verpichtet, Altgeräte
unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft
wird, wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm.
Client Name bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen
und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die
Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Sofern Ihr Altgerät personenbezogene
Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie
es zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist,
entnehmen Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das
Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten
Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf
hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur
Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Support
Sie nden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf www.tristar.eu!
h
Manual del usuario
Báscula personal
PRÓLOGO
Acerca de este manual
Este manual del usuario contiene toda la información para un uso correcto, seguro y
eficiente del aparato.
Asegúrese de leer y entender completamente las instrucciones de este manual del
usuario antes de utilizar el aparato.
Guarde siempre este manual del usuario en un lugar seguro cerca del aparato para
consultas futuras.
Instrucciones originales
El original de este manual está escrito en inglés. Todos los demás idiomas son
traducciones del documento.
Ayuda
Para piezas de recambio e información adicional sobre el aparato, visite
www.tristar.eu.
Símbolos utilizados
Símbolo Descripción
6
ADVERTENCIA
Término de alerta utilizado para indicar
una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría causar daños
graves o, incluso, la muerte.
6
ATENCIÓN
Término de alerta utilizado para señalar
una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, podría causar
lesiones leves o moderadas.
AVISO
Palabra de señalización utilizada para
referirse a las prácticas no relacionadas
con lesiones físicas.
Indica información adicional o pone
énfasis en una instrucción.
Aplicable en Francia:
El producto y el empaquetado se pueden
reciclar y los componentes se pueden
desechar separadamente. Sigue las
regulaciones locales.
Aplicable en Italia:
El producto y el empaquetado se pueden
reciclar y los componentes se pueden
desechar separadamente. Sigue las
regulaciones locales.
El producto cumple los requisitos de
conformidad de las regulaciones o
directivas europeas aplicables.
The Green Dot es la marca registrada
de Der Grüne Punkt – Duales System
Deutschland GmbH y está protegida
como marca comercial en todo el mundo.
El logotipo solo puede usarse por
clientes de DSD GmbH con un contrato
válido para uso de la marca comercial,
o por empresas participantes de gestión
de residuos en la República Federal de
Alemania. Esto también se aplica para
la reproducción del logo por terceros
en un diccionario, enciclopedia o base
electrónica de datos que incluya un
manual de referencia.
El símbolo, logo o icono universal de
reciclaje es un símbolo reconocido en
todo el mundo y usado para designar
materiales reciclables. Este símbolo de
reciclaje es de dominio público y no es
una marca comercial.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Acerca del aparato
La Tristar WG-2442 es una báscula personal con una capacidad máxima de 180 kg.
El dispositivo mide tu peso y grasa corporal, además de tus masas de agua, muscular
y ósea.
Uso adecuado
Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso en interiores.
Este electrodoméstico está destinado exclusivamente a un uso doméstico y no
comercial.
Este electrodoméstico está destinado para el uso en el hogar y en aplicaciones
similares como:
- casas de campo;
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- entornos de tipo bed and breakfast.
Este aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los menores) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que les haya supervisado o instruido sobre el uso del mismo
una persona responsable de su seguridad.
Cualquier uso del aparato distinto al descrito en este manual del usuario se considera
un mal uso y podría causar lesiones o daños al aparato, quedando anulada la
garantía.
Especicaciones técnicas
Nombre del aparato Báscula personal
Número de artículo WG-2442
Fuente de alimentación 2x AAA
Partes principales (ver imagen A)
1
Supercies de contacto
2
Pantalla
3
Botón DOWN
4
Botón UP
5
Botón SET
SEGURIDAD
Precauciones de seguridad
• Al ignorar las instrucciones de seguridad, el
fabricante no puede ser considerado
responsable de los daños.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o personas igualmente calificadas para
Messung und Analyse
• Sie können Ihre persönlichen Daten im Speicher hinterlegen.
• Das Gerät funktioniert nur dann einwandfrei, wenn Sie mit nackten, trockenen
Füßen darauf stehen.
• Wischen Sie gegebenenfalls die Kontaktflächen ab, um bessere Ergebnisse zu
erhalten.
• Aufgrund der starken Schwankung des Körperfetts ist es schwierig, einen
Standardwert zu erreichen. Im Durchschnitt liegt die optimale Testzeit zwischen 18
und 20 Uhr, da der Körperfettanteil in dieser Zeit sehr konstant ist.
• Drücken Sie die SET-Taste A
5
. Die voreingestellten, gespeicherten Positionsdaten
erscheinen auf dem Display A
2
(USER blinkt). Wählen Sie mit den Tasten UP A
4
/ DOWN A
3
die Speicherposition, an der Ihre Daten gespeichert werden sollen.
• Warten Sie, bis die Anzeige USER und 0. 0 kg (0.0 lb/st) aufhört zu blinken.
• Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Kontaktfläche der Waage.
• Zuerst blinkt Ihr Gewicht auf der Anzeige A
2
.
• Nach wenigen Sekunden werden die folgenden Ergebnisse angezeigt:
Modus Symbol
Der
Körperfettanteil
in %
Der
Wasseranteil
in %
Die Ergebnisauswertung in Form eines Balkens
Der Muskelmas-
seanteil in %
Die
Knochenmasse
in %
Der Kalorienbedarf pro Tag
Das eingestellte Geschlecht
Der eingestellte Typ
Die eingestellte Größe
Das eingestellte Alter
Die Gewichtszunahme (INCREASE) / der Gewichtsverlust (DECREASE) in kg
(lb/st) im Vergleich zur letzten Messung
Danach werden die ermittelten Daten wiederholt angezeigt. Dann schaltet sich die
Waage automatisch aus.
Informationen zur Körperfettmessung
• Verwenden Sie die Waage nicht, wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein
anderes medizinisches Implantat mit elektronischen Komponenten tragen. Die
Funktion des Implantats kann durch den Messvorgang beeinträchtigt werden.
• Das Hauptprinzip dieses Gerätes basiert auf der Messung des elektrischen
Widerstandes im menschlichen Körper. Um die aktuellen Körperdaten zu ermitteln,
leitet das Gerät ein schwaches, nicht wahrnehmbares elektrisches Signal durch
Ihren Körper.
• Das Signal ist grundsätzlich ungefährlich! Bitte lesen Sie jedoch unsere besonderen
Sicherheitshinweise.
• Das Messverfahren wird als „Bioelektrische Impedanzanalyse“ (BIA) bezeichnet,
ein Faktor, der auf dem Verhältnis zwischen dem Körpergewicht und dem damit
verbundenen Körperwasseranteil sowie auf anderen biologischen Daten (Alter,
Geschlecht, Körpergewicht) beruht.
• Es gibt schwere Personen mit einem ausgewogenen Verhältnis zwischen Fett- und
Muskelmasse und es gibt scheinbar schlanke Personen mit deutlich erhöhten
Körperfettwerten. Fett ist ein Faktor, der den Körper, insbesondere das Herz-
Kreislauf-System, stark belastet. Daher ist die Kontrolle beider Werte (Fett und
Gewicht) eine Voraussetzung für Gesundheit und Fitness.
• Körperfett ist ein wichtiger Bestandteil des Körpers. Vom Schutz der Gelenke als
Vitaminspeicher bis zur Regulierung der Körpertemperatur spielt Fett eine wichtige
Rolle. Das Ziel besteht also nicht darin, den Körperfettanteil radikal zu senken,
sondern vielmehr ein gesundes Gleichgewicht zwischen Muskeln und Fett zu
erreichen und zu erhalten.
Die Bedeutung von Wasser für unsere Gesundheit
Der menschliche Körper besteht zu etwa 55 bis 60 Prozent aus Wasser, je nach Alter
und Geschlecht in unterschiedlicher Höhe.
Wasser erfüllt im Körper mehrere Aufgaben:
• Es ist der Grundbaustein unserer Zellen. Das bedeutet, dass alle Zellen in unserem
Körper, ob Hautzellen, Drüsenzellen, Muskelzellen, Gehirnzellen oder andere, nur
dann funktionsfähig sind, wenn sie genügend Wasser enthalten.
• Es ist ein Lösungsmittel für wichtige Stoffe in unserem Körper.
• Es ist ein Transportmittel für Nährstoffe, körpereigene Stoffe und
Stoffwechselprodukte.
Referenzwerte für Ihr Fitnessprofil finden Sie in der Benchmark-Tabelle. Sie zeigt
die Abhängigkeit der Körperfettdaten von Alter und Geschlecht. Achten Sie stets
auf den Wasserhaushalt Ihres Körpers, der ebenso wie der Fettanteil im Laufe
des Tages starken Schwankungen unterliegt. Um zuverlässige Werte zu erhalten,
sollten Sie daher immer zur gleichen Tageszeit messen. Die berechneten Werte
des Körperfett- und Wasseranteils gelten nur als Referenzwerte. Sie sollten nicht für
medizinische Zwecke genutzt werden. Bitte wenden Sie sich an einen Arzt, sollten Sie
Fragen zu einer medizinischen Behandlung oder einer Diät haben, um ein normales
Körpergewicht zu erreichen.
Orientierungswerte für den Körperfett- und Körperwasseranteil in Prozent
(Richtwerte)
Alter
(Jahre)
Frauen Männer
Körperfett Körper-
wasser-
anteil
Körperfett Körper-
wasser-
anteil
< = 30 4.0-20.5 66.0-54.7 4.0-15.5 66.0-58.1 Unterge-
wicht
20.6-25.0 54.6-51.6 15.6-20.0 58.0-55.0 Normal
25.1-30.5 51.5-47.8 20.1-24.5 54.9-51.9 Überge-
wicht
30.6-50.0 47.7-34.4 24.6-50.0 51.8-34.4 Fettleibig
> 30 4.0-25.0 66.0-51.6 4.0-19.5 66.0-55.4 Unterge-
wicht
25.1-30.0 51.5-48.1 19.6-24.0 55.3-52.3 Normal
30.1-35.0 48.0-44.7 24.1-28.5 52.2-49.2 Überge-
wicht
35.1-50.0 44.6-34.4 28.6-50.0 49.1-34.4 Fettleibig
Kontrollen
Symbol Beschreibung
Kg / lb Körpereinheit
USER Nutzer P1-P10
Männlich
Weiblich
cm (ft:in) Körpergröße
Alter Alter
Unsportlicher Typ
Durchschnittlicher Typ
Sportlicher Typ
Körperfettanzeige
Wasseranteilanzeige
Muskelmasseanzeige
Knochengewichtanzeige
% Prozentualer Anteil von Körperfett, Wasseranteil,
Muskelmasse oder Knochengewicht
Körpergewicht
KCAL Täglicher Kalorienbedarf
BMI Body-Mass-Index
Anzeige von Fehlermeldungen
Symbol Beschreibung
8888 Selbsttest (beim Einschalten) zur Überprüfung der
Funktion der numerischen Anzeige
C Wenn das Gewicht niedriger als 5kg ist, erscheint
auf der Anzeige A
2
dieses Symbol und
anschließend wird wieder 0.0kg angezeigt.
Lo Niedriger Batteriestand
Err Der prozentuale Körperfettanteil liegt über oder unter
den Grenzwerten der Messskala oder die Person
trägt während der Messung Schuhe und Socken.
EEEE Das Gewicht liegt über dem zulässigen
Höchstgewicht.
REINIGUNG UND WARTUNG
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und stellen
Sie es niemals in die Spülmaschine.
• Verwenden Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände.
• Reinigen Sie das Gerät niemals mit aggressiven chemischen Reinigungsmitteln,
die es beschädigen können.
• Verwenden Sie niemals scharfe oder metallische Gegenstände, wenn Sie das
Gerät reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Stellen Sie sicher, dass keine
Feuchtigkeit oder Wasser in das Gerät eindringt.
• Verwenden Sie zur Reinigung ein handelsübliches Reinigungsmittel oder Seife.
• Warten Sie, bis alle Teile vollständig getrocknet sind, oder trocknen Sie sie mit
einem Handtuch ab.
nur unter Aufsicht.
Brandgefahr durch Kurzschluss:
• Benutzen Sie das Gerät niemals in der
unmittelbaren Umgebung einer Badewanne,
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
• Lassen Sie das Gerät niemals fallen und
vermeiden Sie Stöße. Übermäßige Vibrationen
können zu gelockerten Verbindungen führen und
die ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit des
Geräts beeinträchtigen. Verwenden Sie das
Gerät nicht mehr, nachdem es heruntergefallen
ist.
Batterien
• Setzen Sie die Batterien weder hohen
Temperaturen noch direkter Sonneneinstrahlung
aus. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer. Es
besteht Explosionsgefahr!
• Die Batterien nicht gewaltsam öffnen.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit metallischen
Gegenständen. (Ringe, Nägel, Schrauben usw.)
Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses!
• Infolge eines Kurzschlusses können sich die
Batterien stark erhitzen oder entzünden. Dies
kann zu Verbrennungen führen.
• Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten die
Batteriepole beim Transport mit Klebestreifen
abgedeckt werden.
• Sollte eine Batterie auslaufen, darf die
Flüssigkeit nicht in die Augen oder auf
Schleimhäute gelangen. Wenn die Hände mit
der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind,
sollten sie gründlich gewaschen und die Augen
mit klarem Wasser ausgespült werden; bei
anhaltenden Beschwerden suchen Sie bitte
einen Arzt auf.
HINWEIS
Gefahr einer Beschädigung des Geräts:
• Reinigen Sie das Gerät niemals mit aggressiven
chemischen Reinigungsmitteln, die es
beschädigen können.
• Vermeiden Sie den Kontakt mit Hitze, direkter
Sonneneinstrahlung, Wasser, Feuchtigkeit,
scharfen Kanten usw.
• Belasten Sie das Gerät nicht mit mehr als 180
kg, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Das Gerät darf nur in horizontaler Position
aufbewahrt bzw. transportiert werden.
Die Körperfettanalyse ist für folgende
Personen nicht geeignet:
- Kinder unter 10 Jahren und Erwachsene über
85 Jahre
- Personen mit Symptomen von Fieber, Ödemen
oder Osteoporose
- Personen, die sich einer Dialysebehandlung
unterziehen
- Menschen, die einen Herzschrittmacher tragen
- Menschen, die kardiovaskuläre Medikamente
einnehmen
- Schwangere Frauen
- Sportler, die täglich mehr als 5 Stunden intensiv
Sport treiben
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie die
Aufkleber, Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals
aggressive und abrasive Reinigungsmittel, Scheuerschwamm oder Stahlwolle, da
diese das Gerät beschädigen.
Einlegen der Batterien
1. Vor dem Einlegen der Batterien in das Gerät die Folie entfernen.
2. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite.
3. Legen Sie 2 Batterien vom Typ AAA/R03 ein. Bitte achten Sie auf die Polung (siehe
Ansicht des Batteriefachs)!
4. Schließen Sie das Batteriefach.
5. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte die Batterien,
um ein Auslaufen der Batteriesäure zu verhindern.
6. Wenn die Meldung „Lo“ auf dem Display A
2
erscheint, ersetzen Sie die Batterien.
VORSICHT
• Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Batterien dürfen nicht im Restmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie gebrauchte
Batterien in der entsprechenden Sammelstelle.
BENUTZUNG
• Das Gerät verfügt über einen empfindlichen Sensor. Wenn Sie die Einstellungen
ändern möchten, berühren Sie die Tasten leicht mit dem Finger. Wenn das Gerät
nicht auf Berührungen reagiert, reinigen Sie die Glasoberfläche mit einem weichen,
trockenen Tuch.
• Die Waage ist werkseitig mit den Einheiten „kg“ und „cm“ eingestellt. Um die
Einstellungen auf „lb“ sowie „Ft/in“ zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:
- Schalten Sie die Waage ein, indem Sie mit dem Fuß oder Zeh leicht auf die
Glasfläche drücken.
- Drücken Sie die UP-Taste A
4
, bis die gewünschte Einheit angezeigt wird. Die
Einheit für die Körpergröße ändert sich dabei automatisch.
Wiegefunktion
• Stellen Sie die Waage auf eine feste, ebene Fläche (Teppiche sind nicht geeignet).
Ein unebener Boden trägt zu einer ungenauen Messung bei.
• Stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die Waage. Das Gerät schaltet sich
automatisch ein.
• Verteilen Sie Ihr Gewicht gleichmäßig auf beide Beine und warten Sie, bis die
Waage Ihr Gewicht ermittelt hat.
• Die Ziffern auf dem Display blinken, bevor Ihr genaues Gewicht angezeigt wird.
• Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, schaltet sich das Gerät einige
Sekunden, nachdem Sie von der Waage gestiegen sind, automatisch aus 10.
Persönliche Daten speichern
7. Führen Sie die folgenden Schritte nacheinander und innerhalb weniger Sekunden
aus. Andernfalls bricht das Gerät den Eingabemodus automatisch ab.
8. Drücken Sie die Taste SET A
5
. Der Speicherplatz auf dem Display blinkt A
2
(USER). Bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken der SET-Taste oder wählen
Sie einen anderen Speicherplatz durch Drücken der Tasten UP A
4
/ DOWN A
3
.
Drücken Sie dann die SET-Taste, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
9. Das Symbol für „männlich“ oder „weiblich“ blinkt. Bestätigen Sie die Einstellung
durch Drücken der SET-Taste A
5
oder verwenden Sie die Tasten UP A
4
/ DOWN
A
3
, um das Symbol für Ihr Geschlecht zu wählen. Drücken Sie dann die SET-
Taste, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
10. Die Größeneinstellung blinkt. Wählen Sie Ihre Größe durch Drücken der Tasten UP
A
4
oder DOWN A
3
. Wenn Sie eine der Tasten gedrückt halten, beschleunigt dies
den Vorgang. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der SET-Taste A
5
.
11. Die Anzeige AGE blinkt. Wählen Sie Ihr Alter durch Drücken der Tasten UP A
4
oder DOWN A
3
. Wenn Sie eine der Tasten gedrückt halten, beschleunigt dies den
Vorgang. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der SET-Taste A
5
.
12. Das voreingestellte Symbol für den Typ „unsportlich“ blinkt. Zu welchem Typ
zählen Sie sich? Wählen Sie Ihren Typ mit der Taste UP A
4
oder DOWN A
3
:
„unsportlich“, „durchschnittlich“ oder „sportlich“. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der
SET-Taste A
5
.
13. Wenn nur noch die gespeicherte Position und die Anzeige 0.0 kg (0.0 lb) angezeigt
wird, ist die Eingabe für diese Position abgeschlossen. Sie haben nun die
folgenden Möglichkeiten:
- Sie können die Einheiten für Gewicht und Typ ändern. Drücken Sie die Taste UP
A
4
, bis die gewünschte Gewichtseinheit angezeigt wird. Die Einheit für die
Körpergröße ändert sich automatisch.
- Drücken Sie die SET-Taste A
5
, um die gewählten Einstellungen erneut
anzuzeigen.
- Weisen Sie weitere Speicherplätze zu. Es sind insgesamt 10-Speicherplätze
verfügbar. Drücken Sie die SET-Taste A
5
und ändern Sie den Speicherplatz durch
Drücken der Taste UP A
4
oder DOWN A
3
. Gehen Sie weiter vor wie oben
beschrieben.
- Wenn Sie Änderungen vornehmen möchten, drücken Sie die SET-Taste A
5
(USER
blinkt). Wählen Sie die gespeicherte Position mit der Taste UP A
4
oder DOWN
A
3
. Gehen Sie weiter vor wie oben beschrieben.
- Sie können nun mit der Messung beginnen.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene
Markenzeichen der„Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH“
und istweltweit als Marke geschützt.
Das Logo darf nur von Kunden derDSD
GmbH, welche über einen gültigen
Markennutzungsvertragverfügen,
oder von beauftragten
Entsorgungsunternehmen innerhalbder
Bundesrepublik Deutschland genutzt
werden. Dies gilt auch fürdie Darstellung
des Logos durch Dritte in einem
Wörterbuch, einerEnzyklopädie oder
einer elektronischen Datenbank, welche
einNachschlagewerk enthält.
Das universelle Recycling-Symbol,
-Logo oder -Zeichen ist ein international
anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung
von recycelbaren Materialien. Das
Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Über dieses Gerät
Die Tristar WG-2442 ist eine Personenwaage mit einer Maximallast von 180 kg. Das
Gerät misst Ihr Gewicht sowie Ihren Körperfettanteil, Ihren Wasseranteil, Ihre Muskel-
und Knochenmasse.
Vorgesehene Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch, nicht für gewerbliche
Zwecke, geeignet.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und für ähnliche Anwendungen
ausgelegt. Verwendungsbeispiele:
- Gutshäuser;
- Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- Frühstückspensionen und ähnliche Unterkünfte.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Sachkenntnis benutzt werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder haben von dieser Anweisungen erhalten, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Jegliche Verwendung des Geräts, die nicht in diesem Benutzerhandbuch beschrieben
ist, gilt als Missbrauch, kann zu Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts führen
und führt zum Erlöschen der Garantie.
Technische Daten
Name des Geräts Personenwaage
Artikelnummer WG-2442
Stromversorgung 2 × AAA
Hauptteile (siehe Bild A)
1
Kontaktoberächen
2
Display
3
DOWN-Taste
4
UP-Taste
5
SET-Taste
SICHERHEIT
Sicherheitsvorkehrungen
• Durch das Ignorieren der
Sicherheitsanweisungen kann der Hersteller
nicht für Schäden haftbar gemacht werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, seinem Kundendienst oder
gleich qualifizierten Personen ausgetauscht
werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei denn,
sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.
• Für die erste Inbetriebnahme empfiehlt es sich,
die Anleitung sorgfältig im Voraus zu lesen und
sie für zukünftige Verwendung aufzubewahren.
• Wenn während des Betriebs ungewöhnliche
Geräusche, Gerüche, Rauch oder andere Fehler
oder Brüche auftreten, sollten Sie den Schalter
ausschalten und das Gerät ausstecken.
Kontaktieren Sie dann Ihr Servicezentrum
zwecks Reparatur. Reparieren Sie es nicht
selbst.
6
WARNUNG
Sicherheitsrisiko durch unsachgemäßen
Gebrauch:
• Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
• Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn es
sichtbare Anzeichen von Schäden oder Mängeln
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder
defektes Gerät immer sofort.
• Nehmen Sie niemals irgendwelche
Veränderungen an dem Gerät vor. Solche
Veränderungen können die Sicherheit, die
Garantie und den ordnungsgemäßen Betrieb
beeinträchtigen.
Stromschlaggefahr durch Kurzschluss:
• Öffnen Sie das Gerät niemals. Das Gerät darf
nur zu Wartungszwecken von einem befugten
Techniker geöffnet werden.
Unfallgefahr durch Ausrutschen
• Wenn die Glasoberfläche nass bzw. feucht ist,
sollten Sie sie trocken wischen, da die Gefahr
besteht, auszurutschen.
Sicherheitsrisiko für Kinder:
• Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
• Die Folie darf nicht in die Hände von
Kleinkindern gelangen, es besteht
Erstickungsgefahr!
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
Brandgefahr durch Überhitzung:
• Stellen Sie das Gerät stets auf eine stabile,
flache, hitze- und feuchtigkeitsbeständige
Oberfläche.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
niemals unbeaufsichtigt. Benutzen Sie das Gerät
ci-dessous :
ATTENTION
• Les piles / batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères !
• Retirez les piles de l'appareil.
• Déposez les piles usagées au point de collecte approprié ou chez un commerçant.
• Votre ville ou les autorités locales peuvent vous fournir des informations sur les
points de collecte publics.
ÉLIMINATION
Ce symbole se trouve sur les piles / batteries qui contiennent des
substances dangereuses. Les piles / batteries ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères ! Les piles doivent être retirées de l'appareil.
Déposez les piles usagées au point de collecte approprié ou chez un
commerçant. Votre ville ou les autorités locales peuvent vous fournir des
informations sur les points de collecte publics.
Le symbole de la poubelle barrée signie que ce produit ne peut pas
être éliminé avec les déchets ménagers usuels. Les équipements
électroniques et électriques non compris dans le processus de tri sélectif
sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé humaine
en raison de la présence de substances dangereuses. Veuillez les éliminer
de manière responsable dans des centres approuvés de traitement ou
recyclage des déchets.
Assistance
Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur www.tristar.eu!
c
Benutzerhandbuch
Personenwaage
VORWORT
Über dieses Dokument
Dieses Benutzerhandbuch enthält alle Informationen für die korrekte, sichere und
effiziente Nutzung des Geräts.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch
gründlich und vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch immer in der Nähe des Geräts auf, um später
darin nachschlagen zu können.
Original-Anleitung
Dieses Handbuch ist im Original auf Englisch verfasst. Alle anderen Sprachfassungen
sind übersetzte Dokumente.
Support
Für Ersatzteile und weitere Informationen über das Gerät besuchen Sie bitte
www.tristar.eu.
Verwendete Symbole
Symbol Beschreibung
6
WARNUNG
Signalwort, das auf eine potenziell
gefährliche Situation hinweist, die bei
Missachtung zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann.
6
VORSICHT
Signalwort, das auf eine potenziell
gefährliche Situation hinweist, die bei
Missachtung zu leichten oder mittleren
Verletzungen führen kann.
HINWEIS
Signalwort für Verfahren ohne
Verletzungsgefahr.
Weist auf zusätzliche Informationen hin
oder hebt eine Anweisung hervor.
Gültig für Frankreich:
Das Produkt oder die Verpackung kann
recycelt und die Bestandteile müssen
getrennt entsorgt werden. Die örtlichen
Vorschriften beachten.
Gültig für Italien:
Das Produkt oder die Verpackung kann
recycelt und die Bestandteile müssen
getrennt entsorgt werden. Die örtlichen
Vorschriften beachten.
Dieses Produkt erfüllt die
Konformitätsanforderungen der
geltenden europäischen Verordnungen
oder Richtlinien.
Personal Scale WG-2442
1
5
2 34
A
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
c
Benutzerhandbuch
h
Manual del usuario
i
Manual do utilizador
Dołącz do dyskusji na temat tego produktu
Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Tristar WG-2442 Waga. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.