• Washthebeatersandthedoughhooksinawarmsoapywater.Rinse
anddrythepartsthouroughly.Onlythesepartsaredishwashersafe.
GARANTÍA
• Esteproductocuentacon24mesesdegarantía.Sugarantíaesválida
sielproductoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesyelpropósito
paraelquesecreó.Además,debeenviarseunjustificantedelacompra
original(factura,tíquetorecibo)enelqueaparezcalafechadela
compra,elnombredelvendedoryelnúmerodeartículodelproducto.
• Paramásdetallessobrelascondicionesdelagarantía,consultela
páginawebdeservicio:www.service.tristar.eu
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
¡Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenservice.tristar.eu!
USO
• Insertthebeatersordoughhooksintoplaceuntiltheyarelocked.
• Plugintheappliance.
• Placetheingredientsinanappropriatecontainer.Dependingonthe
quantitytobeprepared.
• Plungethebeatersorhooksintothecontainerandstarttheappliance
byturningthecontrolknobtotheright.
• Whenyouhavefinishedusingit,resetthecontrolknobtoposition“0”.
• Unplugtheappliance.
• Ejectthebeatersordoughhooksbypushingtheejectbutton.
PTManualdeInstruções
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifiquesedequeestenuncaficapreso.
• Outilizadornãodeveabandonaroaparelho
enquantoesteestiverligadoàalimentação.
• Esteaparelhodestinaseapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.
• Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentreos0
eos8anos.Esteaparelhopodeserutilizado
porcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
• Paraseprotegercontrachoqueseléctricos,
nãomergulheocabo,afichanemoaparelho
emáguaouqualqueroutrolíquido.
• Nãopermitaqueascriançasutilizemo
dispositivosemsupervisão.
• Desligueoaparelhoeretireafichadatomada
antesdealteraracessóriosouabordarpartes
quesemovemduranteautilização.
• Desliguesempreodispositivodatomadaseo
mesmoficarsemsupervisãoeantesdeo
montar,desmontaroulimpar.
• Éabsolutamentenecessáriomantereste
aparelhosemprelimpoumavezqueentraem
contactodirectocomalimentos.
• Esteaparelhodestinaseaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
– Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
– Porclientesdehotéis,motéiseoutrosambientesdetiporesidencial.
– Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
– Quintas.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Botãodecontrolo
2. Botãoturbo
3. Alojamento
4. Botãodeejecção
5. Gancho
6. Varas
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,limpetodasaspeças
amovíveiscomumpanohúmido.Nuncautilizeprodutosabrasivos.
• Quandoodispositivoéligadopelaprimeiravez,irásentirumligeiro
odor.Istoénormal,assegurequeexisteumaventilaçãoadequada.Este
odoréapenastemporárioeirádesaparecerembreve.
• Nuncautilizeabatedeiradurantemaisdoqueumminutodeseguida.
Após5minuto,permitaqueabatedeiraarrefeçadurante10minutos.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
• Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutrolíquido.Oaparelhonão
éadequadoparaamáquinadelavarlouça.
• Washthebeatersandthedoughhooksinawarmsoapywater.Rinse
anddrythepartsthouroughly.Onlythesepartsaredishwashersafe.
GARANTIA
• Esteprodutopossuiumagarantiade24meses.Asuagarantiaéválida
seutilizaroprodutodeacordocomasinstruçõesecomafinalidade
paraaqualfoiconcebido.Alémdisso,acompraoriginal(facturaou
recibodacompra)deveráconteradatadacompra,onomedo
vendedoreonúmerodeartigodoproduto.
• Paraobterascondiçõesdegarantiadetalhadas,consulteonosso
websitedeserviço:www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoseléctricoseelectrónicos.Estesímboloindicado
noaparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaprotecçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãoem
service.tristar.eu!
UTILIZAÇÃO
• Insertthebeatersordoughhooksintoplaceuntiltheyarelocked.
• Plugintheappliance.
• Placetheingredientsinanappropriatecontainer.Dependingonthe
quantitytobeprepared.
• Plungethebeatersorhooksintothecontainerandstarttheappliance
byturningthecontrolknobtotheright.
• Whenyouhavefinishedusingit,resetthecontrolknobtoposition“0”.
• Unplugtheappliance.
• Ejectthebeatersordoughhooksbypushingtheejectbutton.
PLInstrukcjeużytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Nigdynienależyzostawiaćwłączonego
urządzeniabeznadzoru.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.
• Dzieciwwiekuod0do8latniemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończyły8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Niepozwalaćdzieciomnakorzystaniez
urządzeniabeznadzoru.
• Wyłączyćurządzenieiwyciągnąćwtyczkęz
kontaktuprzedzmianąakcesoriówlub
zbliżeniemsiędoczęściruchomych.
• Zawszeodłączaćurządzenieodprądu,gdyjest
onopozostawianebeznadzoruorazprzed
montażem,demontażemlubczyszczeniem.
• Niezbędnejeststałeutrzymywanieczystości
urządzenia,ponieważmaonobezpośredni
kontaktzżywnością.
• Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowańw
miejscachtakichjak:
– Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscach
pracy
– Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu
– Ośrodkioferującenoclegiześniadaniem
– Gospodarstwarolne
OPISCZĘŚCI
1. Regulatorsterowania
2. Przyciskturbo
3. Obudowa
4. Przyciskwysuwania
5. Hakdociasta
6. Ubijacz
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Przedpierwszymużyciemurządzenianależywytrzećwszystkie
wyjmowaneczęściwilgotnąszmatką.Nigdynienależyużywać
szorstkichśrodkówczyszczących.
• Przypierwszymwłączeniuurządzeniapojawisiędelikatnyzapach.Jest
tonormalne,należyzapewnićodpowiedniąwentylację.Zapachtenjest
tymczasowyiszybkozniknie.
• Nigdynieużywaćmikseranieprzerwaniedłużejniż5minutę,następnie
poczekaćnajegowystygnięcieprzez10minut.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
• Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
• Washthebeatersandthedoughhooksinawarmsoapywater.Rinse
anddrythepartsthouroughly.Onlythesepartsaredishwashersafe.
GWARANCJA
• Naproduktudzielanajest24miesięcznagwarancja.Gwarancjajest
ważna,jeśliproduktjestużywanyzgodniezinstrukcjamiorazwcelu,do
jakiegojestonprzeznaczony.Dodatkowonależyprzesłaćoryginalne
potwierdzeniezakupu(faktura,dowódsprzedażylubparagon)wrazz
datązakupu,nazwąsprzedawcyoraznumerempozycji,określonymdla
tegoproduktu.
• Szczegółowewarunkigwarancjipodanesąnanaszejstronie
serwisowej:www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacje
dotyczącepunktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennesądostępnenastronie
service.tristar.eu.
UŻYTKOWANIE
• Insertthebeatersordoughhooksintoplaceuntiltheyarelocked.
• Plugintheappliance.
• Placetheingredientsinanappropriatecontainer.Dependingonthe
quantitytobeprepared.
• Plungethebeatersorhooksintothecontainerandstarttheappliance
byturningthecontrolknobtotheright.
• Whenyouhavefinishedusingit,resetthecontrolknobtoposition“0”.
• Unplugtheappliance.
• Ejectthebeatersordoughhooksbypushingtheejectbutton.
ITIstruzioniperl'uso
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Nonlasciaremail'apparecchiosenza
sorveglianzaquandoècollegato
all'alimentazione.
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.
• L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàcompresafra0e8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8anniedapersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasotto
lasupervisionediunadultoodopoaver
ricevutoadeguateistruzionisull'usoin
sicurezzadell'apparecchioeavercompresoi
possibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioeil
relativocavofuoridallaportatadeibambinidi
etàinferioreagli8anni.Ibambininondevono
eseguireinterventidimanutenzioneepulizia
almenochenonabbianopiùdi8annienon
sianocontrollati.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• Nonlasciarecheibambiniutilizzinoil
dispositivosenzasupervisione.
• Spegnerel'apparecchioescollegarlodalla
presadireteprimadicambiaregliaccessorio
diavvicinarsiallepartimobiliquandoinuso.
• Scollegaresempreildispositivo
dall'alimentazioneselasciatoincustoditoe
primadell'assemblaggio,ildisassemblaggioo
lapulizia.
• Èassolutamentenecessariopulire
l’apparecchioprimacheessovengaincontatto
conglialimenti.
• Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
– Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
– Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
– AmbientiditipoBedandbreakfast.
– Fattorie.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Manopoladicontrollo
2. Pulsanteturbo
3. Alloggiamento
4. Pulsantediespulsione
5. Gancioperimpastare
6. Frusta
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Primadiusarel’apparecchioperlaprimavolta,puliretutteleparti
amovibiliconunpannoumido.Nonutilizzaremaiprodottiabrasivi.
• Quandoildispositivovieneaccesoperlaprimavolta,emetteràun
leggerocattivoodore.Ciòènormale,garantireun’adeguata
ventilazione.L’odoreèsolotemporaneoescompariràpresto.
• Nonutilizzaremaiinmodocontinuativoilfrullatoreperunperiodo
superiorea5minuti;dopoquestolassoditempolasciarraffreddareil
frullatoreper10minuti.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggial'apparecchio.
• Nonimmergerel'apparecchioinacquaoinaltroliquido.Nonèpossibile
pulirel'apparecchioinlavastoviglie.
• Washthebeatersandthedoughhooksinawarmsoapywater.Rinse
anddrythepartsthouroughly.Onlythesepartsaredishwashersafe.
GARANZIA
• Questoprodottoègarantitoper24mesi.Lagaranziaèvalidaseil
prodottovieneutilizzatoinconformitàconleistruzionieperloscopoper
ilqualeèstatorealizzato.Inoltre,deveesserefornitalaprovadi
acquistooriginale(fattura,scontrinooricevuta)riportanteladatadi
acquisto,ilnomedelrivenditoreeilcodicedelprodotto.
• Peridettaglidellecondizionidigaranzia,consultareilnostrositoweb:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
service.tristar.eu.
USO
• Insertthebeatersordoughhooksintoplaceuntiltheyarelocked.
• Plugintheappliance.
• Placetheingredientsinanappropriatecontainer.Dependingonthe
quantitytobeprepared.
• Plungethebeatersorhooksintothecontainerandstarttheappliance
byturningthecontrolknobtotheright.
• Whenyouhavefinishedusingit,resetthecontrolknobtoposition“0”.
• Unplugtheappliance.
• Ejectthebeatersordoughhooksbypushingtheejectbutton.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreraskan
ingetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrasslain
sig.
• Användaldrigapparatenobevakadnärdenär
anslutentillvägguttaget.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.
• Apparatenskainteanvändasavbarnupptill8
år.Apparatenkananvändasavbarnfrånoch
med8årsålderochavpersonermedett
fysiskt,sensorisktellermentalthandikappeller
bristpåerfarenhetochkunskapomde
övervakasellerinstruerasomhurapparaten
skaanvändaspåettsäkertsättochförstårde
riskersomkanuppkomma.Barnfårinteleka
medapparaten.Hållapparatenochnätkabeln
utomräckhållförbarnsomäryngreän8år.
Rengöringochunderhållfårinteutförasavbarn
såvidadeinteäräldreän8årochövervakas.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparateni
vattenellernågonannanvätska.
• Låtintebarnanvändaenhetenutantillsyn.
• Stängavapparatenochkopplafrån
strömförsörjningeninnandubytertillbehöreller
delarsomrörsigunderanvändning.
• Kopplaalltidbortenhetenfråneluttagetomden
lämnasobevakadochinnanmontering,
demonteringellerrengöring.
• Detärabsolutnödvändigtattapparatenalltidär
reneftersomdenkommeridirektkontaktmed
livsmedel.
• Dennaapparatäravseddförhushållsbrukoch
liknandeanvändningsområden,såsom:
– Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
– Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
– ”Bedandbreakfast”ochliknandeboendemiljöer.
– Bondgårdar.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Kontrollreglage
2. Turboknapp
3. Hölje
4. Utstötningsknapp
5. Degkrok
6. Visp
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Innanapparatenanvändsförförstagången,torkaavallaavtagbara
delarmedendammtrasa.Användaldrigslipandeprodukter.
• Närenhetenslåspåförförstagångenkommerdetattluktalite.Detär
normalt,setillattdetärvälventilerat.Luktenkommersnartattförsvinna.
• Användaldrigmixernlängreän5minutisträck,ochlåtsedanmixern
svalnai10minuter.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadar
apparaten.
• Sänkaldrigapparatenivattenellerinågonannanvätska.Apparaten
kanintediskasidiskmaskin.
• Washthebeatersandthedoughhooksinawarmsoapywater.Rinse
anddrythepartsthouroughly.Onlythesepartsaredishwashersafe.
GARANTI
• Dennaproduktharengarantipå24månader.Dingarantiärgiltigom
produktenanvändsienlighetmedinstruktionernaochfördetändamål
somdentillverkades.Dessutomskallursprungsköpet(faktura,
kassakvittoellerkvitto)vidimerasmedinköpsdatum,återförsäljarens
namnochartikelnummerpåprodukten.
• Fördetaljeradegarantivillkor,sevårservicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåservice.tristar.eu!
ANVÄNDNING
• Insertthebeatersordoughhooksintoplaceuntiltheyarelocked.
• Plugintheappliance.
• Placetheingredientsinanappropriatecontainer.Dependingonthe
quantitytobeprepared.
• Plungethebeatersorhooksintothecontainerandstarttheappliance
byturningthecontrolknobtotheright.
• Whenyouhavefinishedusingit,resetthecontrolknobtoposition“0”.
• Unplugtheappliance.
• Ejectthebeatersordoughhooksbypushingtheejectbutton.
CSNávodkpoužití
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• Nikdynenechávejtezapnutýspotřebičbez
dozoru.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.
• Tentospotřebičnesmípoužívatdětiod0do8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Nikdynenechávejtedětipoužívatzařízeníbez
dohledu.
• Předvýměnoudoplňkůnebodotýkánímse
součástí,kterésepřiprovozupohybují,vypněte
přístrojavytáhnětejejzezásuvky.
• Zařízenívždyvypnětezezásuvky,kdyžjebez
dozoru,ipředjehosestavením,rozebráním
nebočištěním.
• Jenaprostonezbytnéudržovatvždytento
spotřebiččistý,jelikožpřicházídostyku
sjídlem.
• Tentospotřebičjeurčenýkpoužitív
domácnostiakpodobnémupoužívání,jako
například:
– kuchyňkypersonáluvobchodech,kanceláříchanajiných
pracovištích.
– Klientyvhotelích,motelechajinýchubytovacíchzařízeních.
– Vpenzionech
– Nastatcíchafarmách
POPISSOUČÁSTÍ
1. Ovládacíknoflík
2. Tlačítkoturbo
3. Kryt
4. Tlačítkovysunutí
5. Háknatěsto
6. Metlička
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Předprvnímpoužitímtohotospotřebičeotřetevšechnyodnímatelné
součástivlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtebrusnéčisticíprostředky.
• Připrvnímpoužitísemůžeobjevitmírnýzápach.Jetozcelaběžné,
prosím,zajistětedostatečnouventilaci.Zápachjedočasnýavelmi
rychlezmizí.
• Mixérnikdynepoužívejtedélenež5minutunepřetržitě,potétodobě
nechejtemixér10minutvychladnout.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Spotřebičvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
• Zařízenínikdyneponořujtedovodyanijinékapaliny.Zařízenínení
vhodnépromytívmyčce.
• Washthebeatersandthedoughhooksinawarmsoapywater.Rinse
anddrythepartsthouroughly.Onlythesepartsaredishwashersafe.
ZÁRUKA
• Zárukanatentovýrobekje24měsíců.Zárukajeplatnátehdy,kdyžje
produktpoužívánproúčely,proněžbylvyroben.Navícjetřebapředložit
originálnídokladokoupi(fakturu,účtenkunebodokladokoupi),na
němžjeuvedenodatumnákupu,jménoprodejceaproduktovéčíslo
výrobku.
• Propodrobnějšíinformaceozáruce,prosím,navštivtenašeservisní
internetovéstránky:www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetena
service.tristar.eu!
POUŽITÍ
• Insertthebeatersordoughhooksintoplaceuntiltheyarelocked.
• Plugintheappliance.
• Placetheingredientsinanappropriatecontainer.Dependingonthe
quantitytobeprepared.
• Plungethebeatersorhooksintothecontainerandstarttheappliance
byturningthecontrolknobtotheright.
• Whenyouhavefinishedusingit,resetthecontrolknobtoposition“0”.
• Unplugtheappliance.
• Ejectthebeatersordoughhooksbypushingtheejectbutton.
SKPoužívateľskápríručka
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
• Nikdynenechávajtespotrebičzapnutýbez
dozoru.
• Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.
• Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdetiod0do
8rokov.Tentospotrebičsmejúdetístaršieako
8rokovaosoby,ktorémajúzníženéfyzické,
senzorickéaleboduševnéschopnosti,alebo
osobybezpatričnýchskúsenostía/alebo
znalostípoužívať,ibapokiaľnanichdozerá
osobazodpovednázaichbezpečnosťaleboak
ichtátoosobavopredpoučíobezpečnej
obsluhespotrebičaapríslušnýchrizikách.Deti
sanesmúhraťsospotrebičom.Spotrebiča
napájacíkábeluchovávajtemimodosahudetí
mladšíchako8rokov.Čistenieaúdržbunesmú
vykonávaťdeti,ktorésúmladšieako8rokov
abezdozoru.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
• Nedovoľtedeťom,abysasospotrebičomhrali
bezdozoru.
• Predvýmenoupríslušenstvaasúčiastok
vypnitespotrebičaodpojtehozprívoduel.
energie.
• Akspotrebičponechátebezdozoruapred
montážou,demontážoualebočistenímhovždy
odpojteodelektrickejsiete.
• Jeveľmidôležitéudržovaťtentospotrebičvždy
čistý,keďžeprichádzadostykuspotravinami.
• Totozariadeniejeurčenéibanapoužívaniev
domácnostianapodobnéúčelyasmiesa
používať,napríklad:
– vkuchynskýchkútochvyhradenýchprepersonálvobchodoch,
kanceláriáchavinýchprofesionálnychpriestoroch.
– smúhopoužívaťklientihotelov,motelovainýchpriestorov,ktoré
majúubytovacícharakter.
– vturistickýchubytovniach
– nafarmách
POPISKOMPONENTOV
1. Ovládač
2. Spínačturbo
3. Kryt
4. Tlačidlouvoľnenia
5. Háknacesto
6. Šľahač
Dołącz do dyskusji na temat tego produktu
Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Tristar MX-4176 Mikser ręczny. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.