Instrukcja Tristar KA-5189 Ogrzewacz

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Tristar KA-5189 Ogrzewacz? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 2 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

KA-5189
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
PT | Manual
IT | Manuele
SV | Bruksan
PL | Instrukcj
CS | Návod n
SK | Návod n
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
1
2
3
4
5
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
ENInstruction manual
SAFETY
By ignoring the safety instructions the
manufacturer cannot be held responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord cannot become
entangled.
To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
The appliance must be placed on a stable,
level surface.
The user must not leave the appliance
unattended while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for
household purposes and only for the purpose
it is made for.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8
years shall only switch on/off the appliance
provided that it has been placed or installed in
its intended normal operating position and
they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less
than 8 years shall not plug in, regulate and
clean the appliance or perform user
maintenance.
WARNING: Do not cover
CAUTION: Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
In order to avoid overheating, do not cover the
heater.
Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
Do not use this heater if it has been dropped.
Do not use if there are visible signs of damage
to the heater.
Use this heater on a horizontal and stable
surface, or fix it to the wall, as applicable.
WARNING: Do not use this heater in small
rooms when they are occupied by persons not
capable of leaving the room on their own,
unless constant supervision is provided.
WARNING: To reduce the risk of fire, keep
textiles, curtain, or any other flammable
material a minimum distance of 1m from the
air outlet.
The heater must not be located immediately
below a socket-outlet.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your
local Authority or local store for recycling advice.
This product complies with conformity requirements of the
applicable European regulations or directives.
The Green Dot is the registered trademark of Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH and is protected as a trademark
worldwide. The logo may only be used by customers of DSD GmbH
holding a valid trademark usage contract or by engaged waste
management companies within the Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the logo by third parties in a dictionary,
an encyclopaedia or an electronic database containing a reference
manual.
The universal recycling symbol, logo, or icon is an internationally
recognized symbol used to designate recyclable materials. The
recycling symbol is in the public domain and is not a trademark.
The product and packaging materials are recyclable, subject to
extended manufacturer responsibility. Dispose it separately, following the
illustrated packaging symbols, for better waste treatment. The Triman logo
is valid in France only.
Separate collection / Check your local municipal guidelines.
Safety Coin cell
BATTERY WARNING: KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
Store spare batteries securely. Dispose of used batteries immediately
and safely. If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it
away from children.
Be alert, there are no obvious symptoms if a
child has swallowed a button or coin battery. If
your child appears unwell and there are no
obvious symptoms, then check to make sure
there are no batteries missing from any items
they have been around. If you suspect they
have swallowed a coin/button cell, then seek
medical attention. Similarly, if they vomit bright
red fresh blood seek immediate medical help.
Always remain vigilant with discharged or spare
button or coin batteries in the home and in
products that contain them.
PRODUCT CONTAINS A COIN/BUTTON CELL
PARTS DESCRIPTION
1. Display
2. Cable storage
3. Castors
4. Castor mounting plate
5. Remote
BEFORE THE FIRST USE
Turn the appliance upside down and place it on a soft surface to prevent
scratching of the housing.
Screw off the wing nuts from the U-shaped bolt, and place the U-shaped
bolt between the most outer fins with the threaded ends pointing
upwards.
Place the castor mounting plate over threaded ends of the U-shaped bolt
and screw on the wing nuts.
Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
When the device is turned on for the first time, a slight odour will occur.
This is normal, ensure adequate ventilation. This smell is only temporary
and will soon fade.
USE
Turn on the power, the device goes in stand-by mode. Only the power
button indicator will be on.
Press the power button to turn the device on, all the buttons and the
display will be on.
Press the power button again to shut down, all goes off, only the power
button indicator stays on.
Power setting
In the power-on state, press "mode" to enter the pre-programmed
function settings, P1: 800W, P2: 1200W, and P3: 2000W. Continue to
press "+" or "-" to adjust to the desired setting, after no operation for 3
seconds, the device will automatically exit the setting state and return to
the temperature display interface. (The default boot position of the
machine is P3)
Temperature setting
In the power-on state, press "mode" twice to enter the set temperature
display, the temperature content will flash, continue to press "+" or "-" to
adjust the set temperature, the setting range is "10-35 ⁰C". After no
operation for 5 seconds, the device automatically exits the setting state.
The product automatically controls heating on or off according to the
difference between the ambient temperature and the set temperature.
(When the temperature reaches the set temperature and stops heating,
the over-temperature warning light will be lit)
Timer setting
In the power-on state, press "mode" three times to enter the timer
setting, the display shows "0", keep pressing "+" or "-" to adjust the set
time, the timer can be set from 1H to 24H. After 5 seconds of no
operation after setting the timer, the device will return to the temperature
interface and start the timer automatically. After the set time has elapsed,
the machine switches off and enters standby mode. (The corresponding
timing indicator lights up in the timer status)
Remote
The remote control uses one button-cell (CR2025)
On/off button
button, temperature up
Mode button
button, temperature down
Manual shutdown
The timer content will be automatically cleared, the set temperature will
stay at the previous setting.
CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp
cloth to wipe appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid to
get into the unit.
Clean the air suction opening from time to time with a fine brush.
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the
end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de
fabrikant niet verantwoordelijk worden
gehouden voor de mogelijke schade.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg dat het snoer niet in de war
kan raken.
Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten terwijl het op de voeding is
aangesloten.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en ouder en personen met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis
als ze onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen over het veilige gebruik van
het apparaat en de gevaren begrijpen
betrokken. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door
de gebruiker mogen niet zonder toezicht door
kinderen worden uitgevoerd.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Het apparaat mag niet zonder toezicht worden
gereinigd of onderhouden door kinderen.
Kinderen van 3jaar en jonger moeten uit de
buurt van het apparaat worden gehouden, tenzij
er constant toezicht is.
Kinderen tussen de 3 jaar en 8 jaar mogen het
apparaat alleen in-/uitschakelen mits het in zijn
normale gebruikspositie is geplaatst of
geïnstalleerd en mits zij onder toezicht staan en
na instructies m.b.t. tot het veilige gebruik van
het apparaat de risico's die samengaan met het
gebruik van het apparaat begrijpen. Kinderen
tussen de 3 jaar en 8 jaar mogen niet de
stekker in het stopcontact plaatsen, het
apparaat bedienen en reinigen of onderhoud
aan het apparaat uitvoeren.
WAARSCHUWING: niet afdekken
VOORZICHTIG: Sommige onderdelen van dit
product kunnen zeer heet worden en
brandwonden veroorzaken. Men dient dit met
name in acht te nemen wanneer er kinderen en
kwetsbare mensen aanwezig zijn.
Om oververhitting te voorkomen, mag je het
verwarmingselement niet afdekken.
Gebruik de verwarmer niet in de directe
omgeving van een bad, douche of zwembad.
Gebruik deze kachel niet nadat hij is gevallen.
Gebruik de kachel niet bij zichtbare tekenen van
schade.
Zet deze kachel op een horizontaal en stabiel
oppervlak of bevestig hem aan de wand, voor
zover van toepassing.
WAARSCHUWING: Gebruik deze kachel niet in
kleine kamers waar zich personen bevinden die
niet in staat zijn de kamer zelfstandig te
verlaten, tenzij zij onder voortdurend toezicht
staan.
WAARSCHUWING: Houd om de kans op brand
te verkleinen weefsels, gordijnen of eventuele
andere brandbare materialen op een
minimumafstand van 1m van de luchtuitlaat.
De verwarming dient niet direct onder een
stopcontact geplaatst te worden.
Afgedankte elektrische producten mogen niet samen met
huishoudelijk vuil worden weggegooid. Gelieve te laten recyclen bij de
daartoe aangewezen faciliteiten. Neem contact op met uw gemeente of
plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Dit product voldoet aan de conformiteitseisen van de
toepasselijke Europese verordeningen of richtlijnen.
The Green Dot is het geregistreerde handelsmerk van Der Grüne
Punkt - Duales System Deutschland GmbH en is een wereldwijd
beschermd handelsmerk. Het logo mag uitsluitend worden gebruikt door
klanten van DSD GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen
afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt
ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische databank met een naslagwerk.
Het universele recyclingsymbool, -logo of -pictogram is een
internationaal erkend symbool dat wordt gebruikt om recyclebare
materialen aan te duiden. Het recyclingsymbool behoort tot het publieke
domein en is geen handelsmerk.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, binnen
de grenzen van de uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant.
Verwijder het gescheiden, volgens de geïllustreerde
verpakkingssymbolen, voor een betere afvalverwerking. Het Triman-logo
is alleen in Frankrijk geldig.
Gescheiden inzameling / Controleer uw gemeentelijke richtlijnen.
Veiligheid knoopcelbatterij
BATTERIJWAARSCHUWING: BUITEN BEREIK VAN KINDEREN
HOUDEN
Bewaar reservebatterijen op een veilige manier. Gooi gebruikte
batterijen onmiddellijk en op een veilige manier weg. Als u vermoedt
dat batterijen zijn ingeslikt of in het lichaam terecht zijn gekomen,
zoek dan onmiddellijk medische hulp.
Als het batterijvak niet goed sluit, gebruik het
product dan niet meer en houd het uit de buurt
van kinderen.
Wees alert! Er zijn geen duidelijke symptomen
die erop wijzen dat een kind een
knoopcelbatterij heeft ingeslikt. Als uw kind
onwel lijkt en er geen duidelijke symptomen zijn,
controleer dan of er geen batterijen ontbreken
uit producten waar het kind mee in contact kan
zijn gekomen. Als u vermoedt dat het kind een
knoopcelbatterij heeft ingeslikt, zoek dan
medische hulp. Zoek ook onmiddelijk medische
hulp als het kind helderrood vers bloed
overgeeft.
Blijf altijd waakzaam met lege of (reserve-)
knoopcelbatterijen in huis en in producten die
ze bevatten.
DIT PRODUCT BEVAT EEN KNOOPCELBATTERIJ
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. Scherm
2. Kabelopslag
3. Wieltjes
4. Montageplaat voor wieltjes
5. Afstandsbediening
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
Draai het apparaat ondersteboven en plaats deze op een zachte
ondergrond om krassen op de behuizing te voorkomen.
Schroef de vleugelmoeren van de U-vormige bout, en plaats het U-
vormige bout tussen de buitenste vinnen met de schroefdraad naar
boven.
Plaats de wiel montageplaat over de draadeinden van de U-vormige bout
en schroef de de vleugelmoeren er terug op.
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
Als het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, ontstaat een lichte
geur. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is maar
tijdelijk en zal spoedig vervliegen.
GEBRUIK
Zet je het apparaat aan, dan gaat het in stand-by. Alleen de indicator van
de aan/uit-knop brandt.
Druk op de aan/uit-knop om het apparaat aan te zetten, alle knoppen en
het scherm zullen oplichten.
Druk nogmaals op de aan/uit-knop om uit te schakelen, alles gaat uit,
alleen het lampje van de aan/uit-knop blijft branden.
Instelschakelaar voor vermogen
Druk in de inschakeltoestand op "mode" om de voorgeprogrammeerde
functie-instellingen, P1: 800W, P2: 1200W, en P3: 2000W, te activeren.
Blijf op "+" of "-" drukken om de gewenste instelling te selecteren; na 3
seconden geen bediening verlaat het apparaat automatisch de
instellingstoestand en keert terug naar de interface van de
temperatuurweergave. (De standaard opstartpositie van de machine is
P3)
Temperatuurinstelling
Druk in de inschakeltoestand tweemaal op "mode" om de
insteltemperatuurweergave te openen, de temperatuurweergave zal
knipperen. Blijf op "+" of "-" drukken om de ingestelde temperatuur aan
te passen, het instelbereik is "10-35 ⁰C". Na 5 seconden geen bediening
verlaat het apparaat automatisch de instellingstoestand. Het product
regelt automatisch het in- of uitschakelen van de verwarming op basis
van het verschil tussen de omgevingstemperatuur en de ingestelde
temperatuur. (Als de temperatuur de ingestelde temperatuur bereikt en
stopt met verwarmen, gaat het waarschuwingslampje voor te hoge
temperatuur branden)
Timer instellen
Druk in ingeschakelde toestand driemaal op "mode" om de timerinstelling
te openen, het scherm toont "0". Blijf op "+" of "-" drukken om de
ingestelde tijd aan te passen, de timer kan ingesteld worden van 1 tot 24
uur. Na 5 seconden geen bediening na het instellen van de timer zal het
apparaat terugkeren naar de temperatuurinterface en de timer
automatisch starten. Nadat de ingestelde tijd verstreken is, schakelt de
machine uit en gaat in stand-by. (De overeenkomstige tijdindicator licht
op in de timerstatus)
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt met één knoopcel (CR2025)
Aan-uitknop
Knop temperatuur omhoog
Mode-knop
Knop temperatuur omlaag
Handmatig uitschakelen
De invoer van de timer wordt automatisch gewist, de ingestelde
temperatuur blijft op de vorige instelling staan.
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Gebruik een zachte, iets vochtige doek om het apparaat schoon te
maken. Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof in het apparaat
komt.
Reinig de lucht aanzuigopening van tijd tot tijd grondig met een fijne
borstel.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
www.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
L'utilisateur ne doit pas laisser l'appareil sans
surveillance tant qu'il est branché sur
l'alimentation électrique.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans ou plus et des personnes présentant un
handicap physique, sensoriel ou mental voire
ne disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance
utilisateur ne doivent pas être confiés à des
enfants sans surveillance.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne peuvent être
assurés par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être
tenus à l'écart, sauf s'ils sont surveillés en
permanence.
Les enfants âgés de 3 ans et de moins de 8 ans
n’allumeront/éteindront (On/Off) l’appareil que
s'il est placé ou installé dans l’emplacement
destiné à son utilisation normale et qu’ils sont
responsabilisés ou informés sur l’utilisation de
l’appareil de manière sécurisée et qu’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants
âgés de 3 ans et de moins de 8 ans ne
brancheront, règleront et nettoieront pas
l’appareil ou n’effectueront pas l’entretien de
l’utilisateur.
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 1.06 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Tristar KA-5189 Ogrzewacz i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Tristar KA-5189 Ogrzewacz?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Tristar KA-5189 Ogrzewacz. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Tristar KA-5189 Ogrzewacz. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Tristar. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Tristar KA-5189 Ogrzewacz w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Tristar
Model KA-5189
Kategoria Ogrzewacze
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 1.06 MB

Wszystkie podręczniki dla Tristar Ogrzewacze
Więcej podręczników Ogrzewacze

Często zadawane pytania dotyczące Tristar KA-5189 Ogrzewacz

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Jak kurz wpływa na wydajność nagrzewnicy? Zweryfikowany

Pył może gromadzić się na elementach grzejnych iw filtrach powietrza nagrzewnicy, zmniejszając jej wydajność. Może to spowodować, że grzejnik będzie pracował ciężej, aby wytworzyć taką samą ilość ciepła, co prowadzi do zwiększonego zużycia energii i wyższych rachunków za media. Aby utrzymać wydajność grzejnika, należy go regularnie czyścić i wymieniać filtr powietrza w razie potrzeby.

To było pomocne (207) Czytaj więcej

Jak określić rozmiar grzejnika, którego potrzebuję do pokoju? Zweryfikowany

Rozmiar grzejnika potrzebnego do pomieszczenia zależy od wielkości pomieszczenia i izolacji przestrzeni. Ogólną zasadą jest stosowanie 60 watów na metr kwadratowy powierzchni. Na przykład, jeśli pokój ma 14 metrów kwadratowych, odpowiedni byłby grzejnik o mocy 840 W.

To było pomocne (173) Czytaj więcej
Instrukcja Tristar KA-5189 Ogrzewacz

Produkty powiązane

Powiązane kategorie

×
Download