Instrukcja Sony XS-GS1631C Głośnik samochodowy

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Sony XS-GS1631C Głośnik samochodowy? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 0 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

Parts list / Teileliste / Lista över medföljande delar / Onderdelenlijst / Elenco dei componenti / Spis części / Lista
componentelor / Комплeктyющиe дeтaли / Список деталей
Tweeter / Hochtöner / Diskanthögtalare / Tweeter / Tweeter / Głośnik wysokotonowy /
Difuzor de înalte / Высокочастотный громкоговоритель / Високочастотний динамік
Example / Beispiel / Exempel / Voorbeeld / Esempio / Przykład / Exemplu / Пример / Пpиклaд
1
Decide the method to mount the unit depending on
the type of the car and the installation location.
Wählen Sie die Montageart je nach Fahrzeugtyp und
Montageposition aus.
Välj monteringssätt efter vad som är lämpligt för bilen
och platsen du utför monteringen.
Kies de inbouwmethode volgens het type auto en de
inbouwpositie.
Decidere il metodo di montaggio dell’apparecchio in
base al tipo di automobile e alla posizione di
installazione.
Wybierz metodę montażu głośnika w zależności od
typu samochodu i położenia instalacji.
Decideţi asupra metodei de montaj al unităţii în funcţie
de tipul vehiculului şi de amplasamentul de instalare.
Выберите способ монтажа устройства в
зависимости от модели автомобиля и места
установки.
Оберіть спосіб монтажу пристрою з урахуванням
особливостей автомобіля та місця встановлення.
1
Remove the inside door panel.
Nehmen Sie die Innenabdeckung der Tür ab.
Ta bort insidan på dörren.
Verwijder het binnenste deurpaneel.
Rimuovere il pannello interno della portiera.
Zdejmij panel wewnętrzny drzwi.
Scoateţi panoul dinspre interior al uşii.
Снимите внутреннюю панель двери.
Вилучіть внутрішню панель дверцят.
2
ø 40 (1
5
/8)
Unit: mm (in)
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unità: mm
Jednostka: mm
Unitate: mm
Eдиницы: мм
Oдиниці: мм
3
Mid-range / Mitteltöner / Mittomfång / Middentonen / Midrange / Średniotonowy / Frecvențe medii /
Среднечастотный / Середньочастотний динамік
Example / Beispiel / Exempel / Voorbeeld / Esempio / Przykład / Exemplu / Пример / Пpиклaд
1
Remove the speaker cover ().
Entfernen Sie die Lautsprecherabdeckung ().
Ta bort högtalarhöljet ().
Verwijder de luidsprekerafdekking ().
Rimuovere la copertura del diffusore ().
Zdejmij osłonę głośnika ().
Îndepărtați capacul difuzorului ().
Снимите крышку громкоговорителя ().
Зніміть кришку динаміка ().
2
Woofer / Tieftöner / Bashögtalare / Woofer / Woofer / Głośnik niskotonowy / Difuzor frecvenţe joase /
Низкочастотный громкоговоритель/ Низькочастотний динамік
1
Mark the 4 bolt holes and make them 3.2 mm (
5
/32 in) in diameter.
Markieren Sie die 4 Schraubenlöcher und bohren Sie Löcher mit 3,2 mm Durchmesser.
Markera de 4 skruvhålen och gör dem 3,2 mm i diameter.
Markeer de 4 schroefgaten en boor gaten met een diameter van 3,2 mm.
Contrassegnare i 4 fori dei bulloni e praticare fori di 3,2 mm di diametro.
Zaznacz 4 otwory na wkręty o średnicy 3,2 mm.
Marcaţi găurile pentru cele 4 şuruburi şi găuriţi cu un diametru de 3,2 mm.
Paзмeтьтe и пpоcвepлитe 4 отверстия для винтов. Диаметр отверстий: 3,2 мм.
Познaчтe тa пpоcвepдліть 4 отвоpи для гвинтів діaмeтpом 3,2 мм.
Door panel
Türverkleidung
Dörrpanel
Deurpaneel
Pannello della portiera
Panel drzwi
Panoul uşii
Панель двери
Пaнeль двepцят
Unit: mm (in)
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unità: mm
Jednostka: mm
Unitate: mm
Eдиницы: мм
Oдиниці: мм
ø 129 (2
7
/8)
ø 3.2 (
5
/32)
2
Remove the grille net.
Nehmen Sie die Gittermaske ab.
Här tar du bort skyddsnätet.
Verwijder de roosterafdekking.
Togliere la griglia di protezione.
Zdejmij osłonę głośnika.
Scoateţi grila de protecţie.
Снимите решетку.
Зніміть решітку.
3
4
Press and insert the edges of the grille net.
Setzen Sie die Kante der Gittermaske richtig an und drücken Sie sie hinein.
Tryck och passa in skyddsnätetets kanter.
Druk de randen van de roosterafdekking naar binnen.
Premere ed inserire i bordi della griglia di protezione.
Włóż i dociśnij brzegi osłony głośnika.
Apăsaţi şi introduceţi marginile grilei de protecţie.
Haдaвитe на решетку, чтобы ее края вошли в паз.
Вставте решітку, натиснувши на краї.
How to remove the grille net.
So nehmen Sie die Gittermaske ab.
Så här tar du bort skyddsnätet.
Zo verwijdert u de roosterafdekking.
Come togliere la griglia di protezione.
Jak zdjąć osłonę głośnika.
Cum se scoate grila de protecţie.
Снятие решетки.
Зняття решітки.
Passive crossover network / Passive Frequenzweiche / Passivt delningsfilter /
Passief scheidingsnetwerk / Circuito separatore di frequenza passivo / Zwrotnica pasywna /
Circuit separator de frecvenţă pasiv crossover / Пассивный разделительный фильтр / Пасивний
розділювальний фільтр
Remove the connection box cover by hand.
Nehmen Sie die Abdeckung der Anschlussdose von Hand ab.
Ta bort skyddet för anslutningslådan för hand.
Verwijder de klep van de verbindingsdoos met de hand.
Rimuovere manualmente il coperchio della scatola di collegamento.
Zdejmij rękoma pokrywę skrzynki połączeń.
Scoateţi manual capacul casetei pentru conexiuni.
Вручную снимите крышку соединительной коробки.
Зніміть кришку з’єднувальної коробки вручну.
Adjusting the sound pressure of the tweeter
You can switch the sound pressure to +4 dB, 0 dB or –2 dB.
Einstellen des Schalldrucks des Hochtöners
Sie können den Schalldruckpegel zwischen +4 dB, 0 dB oder –2 dB umschalten.
Ställa in ljudtrycket på diskanthögtalarna
Du kan ställa in ljudtrycket till +4 dB, 0 dB eller –2 dB.
De geluidsdruk van de tweeter regelen
U kunt de geluidsdruk wijzigen naar +4 dB, 0 dB of –2 dB.
Regolazione della pressione sonora del tweeter
È possibile regolare la pressione sonora su +4 dB, 0 dB o –2 dB.
Regulacja ciśnienia akustycznego głośnika wysokotonowego
Ciśnienie akustyczne można ustawić na +4 dB, 0 dB lub –2 dB.
Reglarea presiunii sunetului la difuzoarele de înalte
Puteți comuta presiunea sunetului la +4 dB, 0 dB sau –2 dB.
Настройка звукового давления высокочастотного громкоговорителя
Вы можете переключать давление звука на +4 дБ, 0 дБ или –2 дБ.
Регулювання звукового тиску високочастотного динаміка
Користувач може визначити такі значення звукового тиску: +4 дБ, 0 дБ і –2 дБ.
+4 dB
0 dB
+4 dB
–2 dB
–2 dB
Connections / Anschluss / Anslutningar / Aansluitingen / Collegamenti / Połączenia / Conexiuni / Подсоединение / Підключeння
Standard connection / Standardverbindung / Standardanslutning / Standaardaansluiting / Collegamento standard / Połączenie standardowe / Conectare standard / Cтaндapтноe
cоeдинeниe / Cтaндapтнe підключeння
Woofer (Left) / Tieftöner (Links) / Bashögtalare (Vänster) / Woofer (Links) /
Woofer (Sinistra) / Głośnik niskotonowy (Lewy) / Difuzor frecvenţe joase
(Stânga) / Низкочастотный громкоговоритель (Левый) /
Низькочастотний динамік (Лівий)
Mid-range (Left) / Mitteltöner (Links) / Mittomfång (Vänster) / Middentonen
(Links) / Midrange (Sinistra) / Średniotonowy (Lewy) / Frecvențe medii
(Stânga) / Среднечастотный (Левый) / Середньочастотний динамік
(Лівий)
Tweeter (Left) / Hochtöner (Links) / Diskanthögtalare (Vänster) / Tweeter
(Links) / Tweeter (Sinistra) / Głośnik wysokotonowy (Lewy) / Difuzor de
înalte (Stânga) / Высокочастотный громкоговоритель (Левый) /
Високочастотний динамік (Лівий)
Speaker cord (not supplied) / Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) /
Högtalarkabel (medföljer ej) / Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) / Cavo del
diffusore (non in dotazione) / Przewód głośnikowy (nie załączony) / Cablu
de difuzor (nu este furnizat) / Шнур для громкоговорителя (не
прилагается) / Шнyp для динaмікa (нe поcтaчaєтьcя в комплeкті)
Woofer (Right) / Tieftöner (Rechts) / Bashögtalare (Höger) /
Woofer (Rechts) / Woofer (Destra) / Głośnik niskotonowy (Prawy) / Difuzor
frecvenţe joase (Dreapta) / Низкочастотный громкоговоритель (Правый) /
Низькочастотний динамік (Пpaвий)
Mid-range (Right) / Mitteltöner (Rechts) / Mittomfång (Höger) /
Middentonen (Rechts) / Midrange (Destra) / Średniotonowy (Prawy) /
Frecvențe medii (Dreapta) / Среднечастотный (Правый) /
Середньочастотний динамік (Правий)
Tweeter (Right) / Hochtöner (Rechts) / Diskanthögtalare (Höger) / Tweeter
(Rechts) / Tweeter (Destra) / Głośnik wysokotonowy (Prawy) / Difuzor de
înalte (Dreapta) / Высокочастотный громкоговоритель (Правый) /
Високочастотний динамік (Пpaвий)
Power amplifier (not supplied) / Endverstärker (nicht mitgeliefert) / Effektförstärkare (medföljer ej) / Eindversterker (niet
bijgeleverd) / Amplificatore di potenza (non in dotazione) / Wzmacniacz mocy (nie załączony) / Amplificator de putere (nu
este furnizat) / Усилитель мощности (не прилагается) / Підcилювaч потyжноcті (нe поcтaчaєтьcя в комплeкті)
SPEAKER OUTPUT SPEAKER OUTPUT
Basic connection / Grundlegende Anschlusse / Grundlaggande anslutning / Basisaansluiting / Collegamento base / Połączenie podstawowe / Conectare de bază /
Ocновноe подключeниe / Ocновнe підключeння
*
4
Front right speaker
*
4
Rechter
Frontlautsprecher
*
4
Höger fronthögtalare
*
4
Luidspreker rechts
vooraan
*
4
Diffusore anteriore
destro
*
4
Głośnik przedni prawy
*
4
Difuzor dreapta faţă
*
4
Пpaвый пepeдний
динамик
*
4
Пepeдній пpaвий
динaмік
*
3
Rear right speaker
*
3
Rechter
Hecklautsprecher
*
3
Höger bakhögtalare
*
3
Luidspreker rechts
achteraan
*
3
Diffusore posteriore
destro
*
3
Głośnik tylny prawy
*
3
Difuzor dreapta spate
*
3
Пpaвый зaдний
динамик
*
3
Зaдній пpaвий
динaмік
*
2
Front left speaker
*
2
Linker Frontlautsprecher
*
2
Vänster fronthögtalare
*
2
Luidspreker links
vooraan
*
2
Diffusore anteriore
sinistro
*
2
Głośnik przedni lewy
*
2
Difuzor stânga faţă
*
2
Лeвый пepeдний
динамик
*
2
Пepeдній лівий
динaмік
*
1
Rear left speaker
*
1
Linker Hecklautsprecher
*
1
Vänster bakhögtalare
*
1
Luidspreker links
achteraan
*
1
Diffusore posteriore
sinistro
*
1
Głośnik tylny lewy
*
1
Difuzor stânga spate
*
1
Лeвый зaдний динамик
*
1
Зaдній лівий динaмік
*
1
*
2
*
3
*
4
Car audio or power amplifier (not supplied)
Auto-Audio oder Endverstärker (nicht
mitgeliefert)
Bilstereo eller effektförstärkare (medföljer ej)
Audiosysteem voor auto of eindversterker
(niet bijgeleverd)
Autoradio o amplificatore di potenza (non in
dotazione)
Samochodowy zestaw audio lub wzmacniacz mocy (nie
załączony)
Sistemul audio al vehiculului sau amplificator de putere
(nu este furnizat)
Аудиосистема автомобиля или усилитель мощности
(не прилагается)
Aвтоcтepeоcиcтeмa або підcилювaч потyжноcті (нe
поcтaчaєтьcя в комплeкті)
3-way system with additional connection / 3-Wege-System mit zusätzlicher Verbindung / 3-vägssystem med extraanslutning / Driewegsysteem met extra aansluiting / Sistema a 3 vie con
collegamento aggiuntivo / 3-drogowy system z dodatkowym podłączeniem / Sistem cu 3 căi, cu o conexiune suplimentară / 3-сторонняя система с дополнительным подключением /
3-смугова система з додатковим підключенням
Connection using the passive crossover network (supplied) / Verbindung über die passive Frequenzweiche (mitgeliefert) / Anslutning via det passiva delningsfiltret (medföljer) / Verbinding via het passieve scheidingsnetwerk
(bijgeleverd)/ Collegamento tramite circuito separatore di frequenza passivo (in dotazione) / Podłączenie z wykorzystaniem zwrotnicy pasywnej (w zestawie) / Conexiune utilizând circuitul separator de frecvență pasiv crossover
(inclusă)/ Подключение с помощью пассивного разделительного фильтра (прилагается) / Підключення за допомогою пасивного розділювального фільтра (додається)
*
1
*
2
*
3
*
4
*
5
Power amplifier (not supplied)
Endverstärker (nicht mitgeliefert)
Effektförstärkare (medföljer ej)
Eindversterker (niet bijgeleverd)
Amplificatore di potenza (non in
dotazione)
Wzmacniacz mocy (nie załączony)
Amplificator de putere (nu este furnizat)
Усилитель мощности (не прилагается)
Підcилювaч потyжноcті (нe поcтaчaєтьcя
в комплeкті)
Subwoofer (not supplied) / Tiefsttonlautsprecher (nicht mitgeliefert) /
Subwoofer (medföljer ej) / Subwoofer (niet bijgeleverd) / Subwoofer
(non in dotazione) / Subwoofer (nie znajduje się w zestawie) /
Subwoofer (neinclus) / Сабвуфер (не прилагается) / Сабвуфер (не
додається)
*
2
Front left speaker
*
2
Linker
Frontlautsprecher
*
2
Vänster fronthögtalare
*
2
Luidspreker links
vooraan
*
2
Diffusore anteriore
sinistro
*
2
Głośnik przedni lewy
*
2
Difuzor stânga faţă
*
2
Лeвый пepeдний
динамик
*
2
Пepeдній лівий
динaмік
*
1
Rear left speaker
*
1
Linker
Hecklautsprecher
*
1
Vänster bakhögtalare
*
1
Luidspreker links
achteraan
*
1
Diffusore posteriore
sinistro
*
1
Głośnik tylny lewy
*
1
Difuzor stânga spate
*
1
Лeвый зaдний
динамик
*
1
Зaдній лівий динaмік
*
4
Front right speaker
*
4
Rechter
Frontlautsprecher
*
4
Höger fronthögtalare
*
4
Luidspreker rechts
vooraan
*
4
Diffusore anteriore
destro
*
4
Głośnik przedni prawy
*
4
Difuzor dreapta faţă
*
4
Пpaвый пepeдний
динамик
*
4
Пepeдній пpaвий
динaмік
*
5
Subwoofer (BTL)
*
5
Tiefsttonlautsprecher
(BTL)
*
5
Subwoofer (BTL)
*
5
Subwoofer (BTL)
*
5
Subwoofer (BTL)
*
5
Subwoofer (BTL)
*
5
Subwoofer (BTL)
*
5
Сабвуфер (BTL)
*
5
Сабвуфер (BTL)
*
3
Rear right speaker
*
3
Rechter
Hecklautsprecher
*
3
Höger bakhögtalare
*
3
Luidspreker rechts
achteraan
*
3
Diffusore posteriore
destro
*
3
Głośnik tylny prawy
*
3
Difuzor dreapta spate
*
3
Пpaвый зaдний
динамик
*
3
Зaдній пpaвий
динaмік
(× 2) (× 2) (× 2) (× 2)
ø 4
(× 16)
ø 4
(× 2)
(× 2) (× 2)
(× 2) (× 2) (× 2)
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 2.15 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Sony XS-GS1631C Głośnik samochodowy i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Sony XS-GS1631C Głośnik samochodowy?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Sony XS-GS1631C Głośnik samochodowy. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Sony XS-GS1631C Głośnik samochodowy. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Sony. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Sony XS-GS1631C Głośnik samochodowy w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Sony
Model XS-GS1631C
Kategoria Głośniki samochodowe
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 2.15 MB

Wszystkie podręczniki dla Sony Głośniki samochodowe
Więcej podręczników Głośniki samochodowe

Instrukcja Sony XS-GS1631C Głośnik samochodowy

Produkty powiązane

Powiązane kategorie