Instrukcja Sony MDR-ZX600 Słuchawki

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Sony MDR-ZX600 Słuchawki? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 6 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

MDR-ZX600
Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
4-420-768-41(1)
©2011 Sony Corporation
Printed in China
How to use / Utilisation / Gebrauch / Utilización / Modalità d’uso / Hoe te gebruiken / Como utilizar / Użytkowanie / Használat
Návod k obsluze
Návod na používanie
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Οδηγίες λειτουργίας
Инструкции за работа
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za uporabo
English Stereo headphones
Features
Slim swivel folding style for easy portability.
Durable and lightweight flat cord.
40 mm driver unit for high quality sound.
Neodymium magnet delivers powerful sound.
Resists high power input up to 1,000 mW.
Specifications
Type: Closed, dynamic (supra-aural) / Driver unit: 40 mm, dome type (CCAW Voice Coil) / Power handling
capacity: 1,000 mW (IEC*) / Impedance: 40 Ω at 1 kHz / Sensitivity: 104 dB/mW / Frequency response:
6 Hz – 25,000 Hz /
Cord: 1.2 m, Y type, flat / Plug: Gold-plated L-shaped stereo mini plug / Mass: Approx. 170
g without cord
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
Precautions
High volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.
Optional replacement earpads can be ordered from your nearest Sony dealer.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and
other European countries with separate collection systems)
Français Casque d’écoute stéréo
Caractéristiques
Casque pliant et pivotant pour un transport aisé.
Cordon plat léger et robuste.
Transducteur de 40 mm pour une qualité sonore élevée.
Aimant au néodyme pour un son puissant.
Résistance aux entrées haute puissance jusquà 1 000 mW.
Spécifications
Type : fermé dynamique (supra-aural) / Transducteur : 40 mm, type à dôme (bobine acoustique CCAW) /
Puissance admissible : 1 000 mW (CEI*) / Impédance : 40 Ω à 1 kHz / Sensibilité : 104 dB/mW / Réponse
en fréquence : 6 Hz – 25 000 Hz / Cordon : 1,2 m, type en Y, plat / Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or /
Masse : environ 170 g sans cordon
* CEI = Commission Electrotechnique Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Précautions
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop élevé.
Pour des raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être commandées auprès de votre revendeur Sony le plus proche.
Deutsch Stereokopfhörer
Merkmale
Dank der flach einklappbaren Muscheln lassen sich die Kopfhörer leicht transportieren.
Haltbares und leichtes Flachkabel.
40-mm-Treibereinheit für qualitativ hochwertigen Klang.
Ein Neodymmagnet liefert kraftvollen Klang.
Verträgt hohe Eingangsleistung von bis zu 1.000 mW.
Technische Daten
Typ: Geschlossen, dynamisch (ohraufliegend) / Treibereinheit: Kalotte, 40 mm (CCAW-Schwingspule) /
Belastbarkeit: 1.000 mW (IEC*) / Impedanz: 40 Ω bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 104 dB/mW /
Frequenzgang: 6 Hz – 25.000 Hz / Kabel: 1,2 m, Y-förmig, flach / Stecker: Vergoldeter Stereoministecker in
L-Form /
Masse: ca. 170 g (ohne Kabel)
* IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Sicherheitsmaßnahmen
Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen
der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem Sony-Händler bestellen.
Español Auriculares estéreo
Características
Sistema de plegado giratorio de diseño plano para un transporte fácil.
Cable plano, duradero y ligero.
Unidad auricular de 40 mm para ofrecer sonido de gran calidad.
El imán de neodimio proporciona un potente sonido.
Resiste una entrada de alimentación alta hasta 1.000 mW.
Especificaciones
Tipo: cerrado, dinámico (supraaural) / Unidad auricular: 40 mm, tipo cúpula (bobina de voz de cable de
aluminio encobrado (CCAW)) /
Capacidad de potencia: 1.000 mW (IEC*) / Impedancia: 40 Ω a 1 kHz /
Sensibilidad: 104 dB/mW / Respuesta en frecuencia: 6 Hz – 25.000 Hz / Cable: 1,2 m, tipo Y, plano /
Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma de L / Masa: aprox. 170 g sin el cable
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad
viaria, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.
Los recambios opcionales para las almohadillas para el oído se pueden encargar en su distribuidor de Sony
más cercano.
Italiano Cuffie stereo
Caratteristiche
Design sottile e pieghevole per un facile trasporto.
Cavo piatto leggero e resistente.
Unità pilota di 40 mm per suono di alta qualità.
Magnete al neodimio per un audio potente.
Elevata potenza in ingresso, fino a 1.000 mW.
Caratteristiche tecniche
Tipo: chiuso, dinamico (sopraurale) / Unità pilota: 40 mm, tipo a cupola (Voice Coil CCAW) / Capacità di
potenza: 1.000 mW (IEC*) / Impedenza: 40 Ω a 1 kHz / Sensibilità: 104 dB/mW / Risposta in frequenza:
6 Hz – 25.000 Hz /
Cavo: 1,2 m , tipo a Y, piatto / Spina: minispina stereo a L placcata in oro / Massa: circa 170
g (senza cavo)
* IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Precauzioni
Lascolto ad alto volume può avere ripercussioni sull’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non
utilizzare durante la guida o in bicicletta.
È possibile ordinare cuscinetti delle cuffie opzionali sostitutivi dal proprio rivenditore Sony.
Nederlands Stereohoofdtelefoon
Kenmerken
Slank, draaiend en plooibaar ontwerp dat u overal gemakkelijk kunt meenemen.
Duurzame en lichte platte kabel.
40 mm-driver voor een hoge geluidskwaliteit.
Neodymiummagneten voor krachtige geluiden.
Bestand tegen krachtige invoer tot 1.000 mW.
Technische gegevens
Type: gesloten, dynamisch (supra-auraal) / Driver: 40 mm, koepeltype (CCAW-spraakspoel) /
Vermogenscapaciteit: 1.000 mW (IEC*) / Impedantie: 40 Ω bij 1 kHz / Gevoeligheid: 104 dB/mW /
Frequentiebereik: 6 Hz – 25.000 Hz / Kabel: 1,2 m, Y-vormig, plat / Stekker: vergulde L-vormige
stereoministekker /
Massa: ong. 170 g (zonder kabel)
* IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Voorzorgsmaatregelen
Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen. Voor veiligheid in het verkeer mag u dit
apparaat niet gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.
Optionele vervangende oorkussentjes kunnen besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Português Auscultadores estéreo
Características
Compactos, giratórios e dobráveis para uma maior facilidade de transporte.
Cabo plano leve e resistente.
Unidade accionadora de 40 mm para sons de alta qualidade.
O íman de neodímio oferece um som poderoso.
Resiste a uma entrada de alta potência de até 1.000 mW.
Especificações
Tipo: Fechado, dinâmico (supra-aural) / Unidade accionadora: 40 mm, tipo campânula (Voice Coil CCAW) /
Capacidade de admissão de potência: 1.000 mW (IEC*) / Impedância: 40 Ω a 1 kHz / Sensibilidade:
104 dB/mW /
Resposta em frequência: 6 Hz – 25.000 Hz / Cabo: 1,2 m, tipo Y, plano / Ficha: Minificha
estéreo em L dourada /
Massa: Aprox. 170 g sem o cabo
* IEC = Comissão Electrotécnica Internacional
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Precauções
O volume elevado pode afectar a sua audição. Para uma maior segurança na condução, não
utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.
As almofadas de substituição opcionais podem ser encomendadas ao seu representante Sony mais próximo.
Polski Słuchawki stereofoniczne
Cechy produktu
Możliwość złożenia słuchawek na płasko pozwala na ich wygodne przenoszenie.
Wytrzymały i lekki przewód o płaskim przekroju.
Jednostki sterujące 40 mm zapewniają bardzo dobrą jakość dźwięku.
Magnes neodymowy, zapewniający doskonały dźwięk.
Wytrzymałość na wejście o wysokiej mocy, do 1 000 mW.
Dane techniczne
Typ: zamknięty, dynamiczny (muszle słuchawek opierają się o uszy) / Jednostki sterujące: 40 mm, typ
stożkowy (uzwojenie z drutu miedzianego platerowanego miedzią) /
Moc maksymalna: 1 000 mW (IEC*) /
Impedancja: 40 Ω przy 1 kHz / Czułość: 104 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 6 Hz – 25 000 Hz / Przewód:
1,2 m, typ Y, płaski /
Wtyk: Pozłacany miniwtyk stereofoniczny w kształcie litery L / Masa: ok. 170 g (bez
przewodu)
* IEC = Międzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Środki ostrożności
Wysoki poziom głośności może mieć wpływ na słuch. Dla bezpieczeństwa nie używaj
słuchawek podczas prowadzenia samochodu ani jazdy na rowerze.
Zapasowe nauszniki można zamówić u najbliższego sprzedawcy produktów Sony.
Magyar Sztereó fejhallgató
Jellemzők
Vékony, összehajtható, könnyen hordozható kialakítás.
Tartós és pehelykönnyű lapos kábel.
Kiváló hangminőségű, 40 mm-es hangszórók.
A neodímium mágnes erőteljes hangzást nyújt.
Nagy, akár 1 000 mW bemeneti teljesítmény.
Műszaki adatok
Típus: zárt, dinamikus (fülre helyezhető) / Hangszóró: 40 mm, dóm típusú (CCAW hangtekercs) / Teljesítmény:
1 000 mW (IEC*) /
Impedancia: 40 Ω 1 kHz frekvencián / Érzékenység: 104 dB/mW / Frekvenciaátvitel:
6 Hz – 25 000 Hz /
Kábel: 1,2 m, Y típus, lapos / Csatlakozó: Aranyozott L-alakú mini sztereó csatlakozódugó /
Tömeg: kb. 170 g (kábel nélkül)
* IEC = Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Óvintézkedések
A nagy hangerő károsíthatja hallását. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és
kerékpározás közben ne használja.
Tartalék vagy csere-fülpárnát a legközelebbi Sony-forgalmazónál lehet rendelni.
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 0.7 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Sony MDR-ZX600 Słuchawki i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Sony MDR-ZX600 Słuchawki?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Sony MDR-ZX600 Słuchawki. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Sony MDR-ZX600 Słuchawki. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Sony. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Sony MDR-ZX600 Słuchawki w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Sony
Model MDR-ZX600
Kategoria Słuchawki
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 0.7 MB

Wszystkie podręczniki dla Sony Słuchawki
Więcej podręczników Słuchawki

Często zadawane pytania dotyczące Sony MDR-ZX600 Słuchawki

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Kiedy podłączam słuchawki do mojego urządzenia, nie działają one prawidłowo, co mogę zrobić? Zweryfikowany

Możliwe, że w otworze, do którego są podłączone słuchawki, nagromadził się brud, uniemożliwiając jej prawidłowy kontakt. Najlepszym sposobem na wyczyszczenie tego jest sprężone powietrze. W razie wątpliwości zleć to profesjonaliście.

To było pomocne (1079) Czytaj więcej

Kiedy moja muzyka jest zbyt głośna? Zweryfikowany

Dźwięki powyżej 80 decybeli (dB) mogą zacząć uszkadzać słuch. Dźwięki powyżej 120 dB powodują natychmiastowe uszkodzenie słuchu. Nasilenie uszkodzenia zależy od częstotliwości i czasu trwania dźwięku.

To było pomocne (1005) Czytaj więcej

Co to jest redukcja szumów? Zweryfikowany

Redukcja szumów to technika stosowana głównie w słuchawkach. Aktywna kontrola hałasu służy do zmniejszania lub eliminowania wpływu hałasu otoczenia.

To było pomocne (559) Czytaj więcej

Czy Bluetooth działa przez ściany i sufity? Zweryfikowany

Sygnał bluetooth będzie działał przez ściany i sufit, chyba że są one wykonane z metalu. W zależności od grubości i materiału ściany sygnał może stracić na sile.

To było pomocne (232) Czytaj więcej

Do jakiego poziomu hałasu jest to bezpieczne dla dzieci? Zweryfikowany

Dzieci uszkadzają słuch szybciej niż dorośli. Dlatego ważne jest, aby nigdy nie wystawiać dzieci na hałas głośniejszy niż 85 dB. W przypadku słuchawek istnieją specjalne modele dla dzieci. W przypadku głośników lub innych sytuacji należy uważać, aby hałas nie przekraczał tego poziomu.

To było pomocne (162) Czytaj więcej

Czy po użyciu mogę owinąć przewód wokół urządzenia? Zweryfikowany

Lepiej tego nie robić, bo może to uszkodzić przewód. Najlepszą rzeczą do zrobienia jest owinięcie przewodu tak, jak to było w momencie pakowania produktu.

To było pomocne (156) Czytaj więcej
Instrukcja Sony MDR-ZX600 Słuchawki

Produkty powiązane

Powiązane kategorie