Instrukcja Sony MDR-EX155AP Słuchawki

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Sony MDR-EX155AP Słuchawki? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 6 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

Precautions / Précautions / Sicherheitsmaßnahmen / Precauciones / Precauzioni / Voorzorgsmaatregelen / Precauções / Środki ostrożności / Óvintézkedések / Bezpečnostní opatření / Odporučania / Προφυλάξεις / Предпазни мерки / Măsuri de precauţie / Previdnostni ukrepi
Διατηρείτε τα προστατευτικά “μαξιλαράκια” καθαρά.
Για να καθαρίσετε τα προστατευτικά “μαξιλαράκια”,
πλύνετέ τα με ένα ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού.
Пазете наушниците чисти. За да почистите
наушниците, ги изплакнете с мек почистващ
препарат.
Păstraţi auricularele curate. Pentru a curăţa auricularele
spălaţi-le cu o soluţie de detergent neagresiv.
Ušesne čepke ves čas ohranjajte čiste. Za čiščenje
ušesnih čepkov uporabite blago čistilo.
Install the earbuds firmly. If an earbud
accidentally detaches and is left in
your ear, it may cause injury.
Fixez fermement les oreillettes. Si une oreillette se
détachait accidentellement et restait coincée dans votre
oreille, elle risquerait de vous blesser.
Bringen Sie die Ohrpolster fest an. Andernfalls könnte
sich ein Ohrpolster versehentlich lösen, im Ohr stecken
bleiben und Verletzungen verursachen.
Coloque los adaptadores firmemente. Si
accidentalmente se suelta un adaptador y se le queda en
el oído, podría producirle lesiones.
Installare in modo saldo gli auricolari. Se un auricolare si
stacca accidentalmente e rimane all’interno dell’orecchio,
potrebbero verificarsi ferite.
Bevestig de oordopjes stevig. Als een oordopje per
ongeluk loslaat en in uw oor achterblijft, kan dit letsels
veroorzaken.
Coloque os auriculares com firmeza. Se um auricular se
soltar acidentalmente e ficar no interior do ouvido, pode
provocar lesões.
Nałóż dokładnie wkładki douszne. Jeśli wkładka douszna
przypadkowo odłączy się od słuchawki i pozostanie w
uchu, może to spowodować obrażenia.
A füldugókat szorosan rögzítse. Sérülést okozhat, ha egy
füldugó véletlenül leválik, és a fülében marad.
Návleky nasaďte pevně. Pokud návlek omylem sklouzne
a zůstane v uchu, mohlo by dojít ke zranění.
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte na slúchadlá. V
prípade, že sa nástavec uvoľní a ostane v uchu, môže
dôjsť k poraneniu.
Τοποθετήστε τα προστατευτικά “μαξιλαράκια”
σταθερά. Αν ένα προστατευτικό “μαξιλαράκι”
αποσπαστεί κατά λάθος και παραμείνει στο αυτί σας,
μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
Инсталирайте наушниците здраво. Ако някой
наушник случайно се откачи и остане в ухото ви, това
може да доведе до увреждане.
Montaţi auricularele ferm. Dacă un auricular se
desprinde în mod accidental şi rămâne în ureche, poate
provoca răni.
Ušesne čepke morate dobro pritrditi na slušalke. Če
ušesni čepek slučajno odpade in ostane v ušesu, to lahko
povzroči poškodbo.
Since children may swallow small parts such as an
earbud, keep the unit out of reach of children.
Comme les enfants peuvent avaler de petites pièces
telles qu’une oreillette, tenez l’appareil hors de la portée
des enfants.
Kinder könnten Kleinteile wie die Ohrpolster
verschlucken. Halten Sie das Gerät daher von Kindern
fern.
Como los niños pueden tragarse piezas pequeñas como
un adaptador, mantenga la unidad fuera de su alcance.
Poiché i bambini potrebbero ingoiare piccole parti quali
un auricolare, tenere l’unità lontano dalla portata dei
bambini.
Aangezien kinderen kleine onderdelen zoals een
oordopje kunnen inslikken, moet u het toestel uit de
buurt van kinderen houden.
Visto as crianças poderem engolir peças pequenas como
um auricular, mantenha a unidade fora do alcance das
crianças.
Ponieważ istnieje ryzyko połknięcia przez dzieci małych
elementów, takich jak wkładka douszna, należy
przechowywać urządzenie w miejscu dla nich
niedostępnym.
A gyermekek lenyelhetik a füldugókhoz hasonló apró
alkatrészeket, ezért tartsa távol az egységet
gyermekektől.
Děti mohou spolknout malé díly, například návlek, proto
uchovávejte jednotku mimo dosah dětí.
Keďže malé deti môžu prehltnúť malé časti, napríklad
nástavec slúchadla, zariadenie uchovajte mimo ich
dosahu.
Καθώς τα παιδιά ενδέχεται να καταπιούν μικρά
εξαρτήματα όπως τα προστατευτικά “μαξιλαράκια”,
κρατήστε τη μονάδα μακριά από παιδιά.
Дръжте продукта далече от деца, защото те могат да
глътнат някои от малките части на слушалките.
Deoarece copiii pot înghiți piese mici, precum un
auricular, țineți unitatea departe de copii.
Ker lahko otroci pogoltnejo majhne delce, kot so ušesni
čepki, jih hranite zunaj dosega otrok.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may cause mild
tingling in your ears.
To minimise the effect, wear clothes made from natural
materials.
Remarque à propos de l’électricité statique
L’électricité statique accumulée dans votre corps peut
causer de légers fourmillements dans vos oreilles.
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements
en matière naturelle.
Hinweis zur statischen Aufladung
Statische Aufladung, die sich im Körper gebildet hat,
führt möglicherweise zu einem leichten Kribbeln in den
Ohren.
Der Effekt lässt sich minimieren, indem Sie
Kleidungsstücke aus natürlichen Materialien tragen.
Nota acerca de la electricidad estática
Es posible que sienta un suave cosquilleo en los oídos
debido a la electricidad estática acumulada en el cuerpo.
Puede minimizar el efecto si utiliza ropa confeccionada
con materiales naturales.
Nota sull’elettricità statica
L’elettricità statica accumulata nel corpo può provocare
una lieve sensazione di formicolio nelle orecchie.
Per ridurre questo effetto, indossare capi di
abbigliamento realizzati con materiali naturali.
Opmerking over statische elektriciteit
Door toenemende statische elektriciteit in uw lichaam
kunt u prikkelingen in uw oren voelen.
Dit effect kan worden beperkt door kleren te dragen die
gemaakt zijn van natuurlijke materialen.
Nota sobre eletricidade estática
A eletricidade estática acumulada no corpo pode
provocar uma ligeira sensação de picar nos ouvidos.
Para minimizar o efeito, use vestuário fabricado com
materiais naturais.
Informacje o elektryczności statycznej
Elektryczność statyczna zgromadzona na ciele może
spowodować delikatne łaskotanie w uszach.
Aby zminimalizować ten efekt, należy nosić ubrania
wykonane z naturalnych materiałów.
Megjegyzés a sztatikus elektromosságról
A testben felhalmozódott sztatikus elektromos töltés
miatt előfordulhat, hogy bizsergést érez a füleiben.
Ez a hatás természetes anyagokból készült ruhák
viselésével csökkenthető.
Masse: ca. 3 g (ohne Kabel)
Mitgeliefertes Zubehör
Hybrid-Silikon-Gummi-Ohrpolster: SS (1 Linie) (2), S (2
Linien) (2), M (3 Linien) (werkseitig angebracht) (2), L (4
Linien) (2) / Kabeleinstellvorrichtung (Kabelaufwicklung
bis zu 50 cm) (1)
iPhone ist in den USA und anderen Ländern ein
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Xperia ist ein eingetragenes Markenzeichen oder
Markenzeichen von Sony Mobile Communications Inc.
Android und Google Play sind Markenzeichen von
Google, Inc.
Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei
Ihrem Sony-Händler bestellen.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich
erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer
Wirtschaftsraum).
Poznámka ke statické elektřině
Statická elektřina nahromaděná ve vašem těle může
způsobovat slabé brnění v uchu.
Chcete-li tento jev omezit, doporučujeme nosit oblečení
z přírodních materiálů.
Poznámka k statickej elektrine
Statická elektrina nahromadená v tele môže v ušiach
spôsobiť jemné chvenie.
Aby ste tento efekt minimalizovali, noste oblečenie
vyrobené z prírodných materiálov.
Σημείωση σχετικά με τον στατικό ηλεκτρισμό
Ο στατικός ηλεκτρισμός που έχει συσσωρευτεί στο
σώμα ενδέχεται να προκαλέσει ελαφρό μυρμήγκιασμα
στα αυτιά σας.
Για να ελαχιστοποιήσετε το φαινόμενο, φοράτε ρούχα
από φυσικά υλικά.
Забележка за статичното електричество
Акумулираното в тялото статично електричество
може да доведе до леко изтръпване на ушите.
За да намалите ефекта, носете дрехи от естествени
материали.
Notă privind electricitatea statică
Este posibil să auziţi uşor ţiuit din cauza electricităţii
statice acumulată în corp.
Pentru a minimiza efectul, purtaţi îmbrăcăminte crea
din materiale naturale.
Opozorilo glede statične elektrike
Zaradi statične elektrike v telesu lahko v ušesih občutite
rahlo ščemenje.
Ta učinek lahko zmanjšate z nošenjem oblačil iz naravnih
materialov.
Masa: aprox. 3 g sin el cable
Accesorios suministrados
Adaptadores de goma de silicona híbridos: SS (1 línea)
(2), S (2 líneas) (2), M (3 líneas) (puestas en la unidad de
fábrica) (2), L (4 líneas) (2) / Regulador del cable (enrolla
el cable hasta 50 cm) (1)
iPhone es una marca comercial de Apple Inc., registrada
en los EE. UU. y en otros países.
Xperia es una marca comercial registrada o una marca
comercial de Sony Mobile Communications Inc.
Android y Google Play son marcas comerciales de
Google, Inc.
Puede solicitar un pedido de adaptadores de
repuesto opcionales al distribuidor Sony más
cercano.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEE (Espacio Económico
Europeo).
Mass: Approx. 3 g without cable
Supplied accessories
Hybrid silicone rubber earbuds: SS (1 line) (2), S (2 lines)
(2), M (3 lines) (attached to the unit at the factory) (2), L
(4 lines) (2) / Cable adjuster (winds cord up to 50 cm) (1)
iPhone is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
Xperia is a registered trademark or trademark of Sony
Mobile Communications Inc.
Android and Google Play are trademarks of Google, Inc.
Optional replacement earbuds can be ordered from
your nearest Sony dealer.
The validity of the CE marking is restricted to only those
countries where it is legally enforced, mainly in the
countries EEA (European Economic Area).
Masse : environ 3 g sans câble
Accessoires fournis
Oreillettes en caoutchouc de silicone hybride: SS (1
ligne) (2), S (2 lignes) (2), M (3 lignes) (fixées à l’appareil
en usine) (2), L (4 lignes) (2) / Système de réglage du
câble (enroule le cordon jusqu’à 50 cm) (1)
iPhone est une marque d’Apple Inc., déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays.
Xperia est une marque déposée ou une marque de
Sony Mobile Communications Inc.
Android et Google Play sont des marques de Google,
Inc.
Des oreillettes de rechange en option peuvent être
commandées auprès de votre revendeur Sony le
plus proche.
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux
pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire
principalement dans les pays de I’EEE (Espace
Économique Européen).
Specifications / Spécifications / Technische Daten / Especificaciones / Caratteristiche tecniche / Technische gegevens / Especificações / Dane techniczne / Műszaki adatok / Technické údaje / Technické údaje / Τεχνικά χαρακτηριστικά / Спецификации / Specificaţii / Specifikacije
High volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not use
while driving or cycling.
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous
utilisez cet appareil à un volume trop élevé. Pour des
raisons de sécurité, ne l’utilisez pas en voiture ou à vélo.
Eine zu hohe Lautstärke kann zu Gehörschäden führen.
Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der
Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von
Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar
sus oídos. Por razones de seguridad viaria, no los utilice
mientras conduzca o vaya en bicicleta.
L’ascolto ad alto volume può avere ripercussioni
sull’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare
durante la guida o in bicicletta.
Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen.
Voor veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet
gebruiken tijdens het autorijden of fietsen.
O volume elevado pode afectar a sua audição. Para
uma maior segurança na condução, não utilize os
auscultadores enquanto conduz ou quando andar de
bicicleta.
Wysoki poziom głośności może mieć wpływ na słuch.
Dla bezpieczeństwa nie używaj słuchawek podczas
prowadzenia samochodu ani jazdy na rowerze.
A nagy hangerő károsíthatja hallását. A közlekedés
biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben
ne használja.
Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit váš poslech. Z
důvodu bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte
sluchátka při řízení vozidla nebo jízdě na kole.
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš sluch. Z
bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri
šoférovaní ani bicyklovaní.
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση ενδέχεται να επηρεάσει
την ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα
χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή
ποδηλάτου.
Силният звук може да повлияе на способността ви
да чувате. За безопасност на пътя избягвайте
употребата при шофиране или каране на велосипед.
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta
auzul. Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi
căştile în timp ce conduceţi autoturismul sau mergeţi pe
bicicletă.
Visoka raven glasnosti lahko škoduje vašemu sluhu.
Zaradi varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med
vožnjo z avtom ali kolesom.
Keep earbuds clean. To clean the
earbuds, wash them with a mild
detergent solution.
Veillez à maintenir les oreillettes propres. Pour nettoyer
les oreillettes, lavez-les avec une solution détergente
douce.
Halten Sie die Ohrpolster sauber. Waschen Sie die
Ohrpolster dazu mit einer milden Reinigungslösung.
Mantenga los adaptadores siempre limpios. Para
limpiar los adaptadores, lávelos con una solución de
detergente neutro.
Mantenere puliti gli auricolari. Per pulire gli auricolari,
lavarli con una soluzione detergente delicata.
Zorg ervoor dat de oordopjes proper blijven. Om de
oordopjes te reinigen, wast u deze met een mild
zeepsopje.
Mantenha os auriculares limpos. Para limpar os
auriculares, lave-os com uma solução de detergente
suave.
Pamiętaj, aby wkładki douszne były czyste. Aby
wyczyścić wkładki douszne, wymyj je wodą z
delikatnym środkiem czyszczącym.
Tartsa tisztán a füldugókat. A füldugók tisztításához
használjon kímélő mosószeres oldatot.
Udržujte návleky čisté. Chcete-li návleky očistit,
opláchněte je slabým čisticím roztokem.
Nástavce slúchadiel udržiavajte čisté. Nástavce
slúchadiel umývajte v roztoku jemného saponátu.
Massa: circa 3 g (senza cavo)
Accessori in dotazione
Auricolari in gomma siliconica ibrida: SS (1 linea) (2), S (2
linee) (2), M (3 linee) (collegati all’unità in fabbrica) (2), L
(4 linee) (2) / Dispositivo di regolazione del cavo
(consente di avvolgere il cavo fino a 50 cm) (1)
iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Xperia è un marchio registrato o un marchio di fabbrica
di Sony Mobile Communications Inc.
Android e Google Play sono marchi di Google, Inc.
Auricolari di ricambio opzionali possono essere
ordinati presso il rivenditore Sony di zona.
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi in
cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi dello SEE
(Spazio Economico Europeo).
Massa: ong. 3 g (zonder kabel)
Bijgeleverde accessoires
Hybride oordopjes uit siliconenrubber: SS (1 lijn) (2), S (2
lijnen) (2), M (3 lijnen) (in de fabriek aan het apparaat
vastgezet) (2), L (4 lijnen) (2) / Kabelregelaar (windt de
kabel op tot een lengte van 50 cm) (1)
iPhone is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd
in de Verenigde Staten en andere landen.
Xperia is een geregistreerd handelsmerk of een
handelsmerk van Sony Mobile Communications Inc.
Android en Google Play zijn handelsmerken van Google,
Inc.
Optionele vervangende oordopjes kunnen besteld
worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze
wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in landen
die deel uitmaken van de EER (Europese Economische
Ruimte).
Massa: Aprox. 3 g sem o cabo
Acessórios fornecidos
Auriculares em borracha de silicone híbrido: SS (1 linha)
(2), S (2 linhas) (2), M (3 linhas) (instalados de fábrica na
unidade) (2), L (4 linhas) (2) / Regulador de cabo (enrola
cabo até 50cm) (1)
iPhone é uma marca comercial da Apple Inc., registada
nos Estados Unidos e noutros países.
Xperia é uma marca comercial ou registada da Sony
Mobile Communications Inc.
Android e Google Play são marcas comerciais da Google,
Inc.
É possível encomendar auriculares opcionais de
substituição ao seu representante Sony mais
próximo.
A validade das marcas da CE está limitada aos países em
que for imposta por lei, sobretudo nos países do EEE
(Espaço Económico Europeu).
Masa: ok. 3 g (bez kabla)
Dostarczone wyposażenie
Hybrydowe wkładki douszne silikonowo-gumowe: SS (1
linia) (2), S (2 linie) (2), M (3 linie) (zamocowane
fabrycznie) (2), L (4 linie) (2) / Regulator kabla (nawija do
50cm przewodu) (1)
iPhone to znak towarowy firmy Apple Inc. zarejestrowany
na terenie Stanów Zjednoczonych lub innych krajów.
Xperia to zarejestrowany znak towarowy lub znak
towarowy Sony Mobile Communications Inc.
Android i Google Play to znaki towarowe Google, Inc.
Opcjonalne wkładki douszne można zamówić u
najbliższego sprzedawcy Sony.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma
on podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European
Economic Area – Europejski Obszar Ekonomiczny).
Tömeg: kb. 3 g (kábel nélkül)
Mellékelt tartozékok
Hibrid szilikongumi füldugók: SS (1 sor) (2), S (2 sor) (2), M
(3 sor) (gyárilag a készülékhez rögzítve) (2), L (4 sor) (2) /
Kábelbeállító (50 cm hosszig feltekeri a kábelt) (1)
Az iPhone az Apple Inc. az USA-ban és más országokban
bejegyzett védjegye.
Az Xperia a Sony Mobile Communications Inc. bejegyzett
védjegye vagy védjegye.
Az Android és a Google Play a Google, Inc. védjegye.
Tartalék vagy cserefüldugót a legközelebbi
Sony-forgalmazónál lehet rendelni.
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban előírt
– főként az Európai Gazdasági Térség (EEA) országaiban.
Hmotnost: přibl. 3 g (bez kabelu)
Dodávané příslušenství
Návleky sluchátek z hybridní silikonové gumy: SS (1 linka)
(2), S (2 linky) (2), M (3 linky) (nasazené na jednotku v
továrně) (2), L (4 linky) (2) / Spona pro úpravu délky
kabelu (namotá až 50 cm kabelu) (1)
iPhone je ochranná známka Apple Inc. registrovaná v
USA a v jiných zemích.
Xperia je registrovaná ochranná známka nebo ochranná
známka společnosti Sony Mobile Communications Inc.
Android a Google Play jsou ochranné známky společnosti
Google, Inc.
Volitelné náhradní návleky lze objednat u nejbližšího
prodejce Sony.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je
toto označení vyžadováno zákonem, zejména na země
Evropského společenství (EU).
Hmotnosť: pribl. 3 g (bez kábla)
Dodávané príslušenstvo
Nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy: SS (1
prúžka) (2), S (2 prúžky) (2), M (3 prúžky)
(pripojené k slúchadlám z výroby) (2), L (4 prúžky) (2) /
Adaptér kábla (navinie kábel až do dĺžky 50 cm) (1)
iPhone je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a v iných krajinách.
Xperia je registrovaná ochranná známka alebo ochranná
známka spoločnosti Sony Mobile Communications Inc.
Android a Google Play sú ochranné známky spoločnosti
Google, Inc.
Náhradné nástavce slúchadiel si môžete objednať u
najbližšieho predajcu Sony.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je
toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín
Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
Μάζα: Περίπου 3 g (χωρίς το καλώδιο)
Παρεχόμενα εξαρτήματα
Ελαστικά προστατευτικά “μαξιλαράκια” υβριδικής
σιλικόνης: SS (1 γραμμή) (2), S (2 γραμμές) (2), M (3
γραμμές) (προσαρτημένα στη μονάδα από το
εργοστάσιο) (2), L (4 γραμμές) (2) / Ρυθμιστής καλωδίου
(τύλιξη του καλωδίου μέχρι 50cm) (1)
Το iPhone είναι εμπορικό σήμα της Apple Inc.,
κατατεθέν στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες.
Το Xperia είναι σήμα κατατεθέν ή εμπορικό σήμα της
Sony Mobile Communications Inc.
Τα Android και Google Play είναι εμπορικά σήματα της
Google, Inc.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά
ανταλλακτικά προστατευτικά “μαξιλαράκια” από
τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες
τις χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις
χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Маса: Прибл. 3 г (без кабел)
Приложени аксесоари
Хибридни силиконови наушници: SS (1 линия) (2), S (2
линии) (2), M (3 линии) (фабрично прикрепени към
продукта) (2), L (4 линии) (2) / Регулатор на дължина
на кабел (разгъване на кабел до 50 см) (1)
iPhone е търговска марка на Apple Inc., регистрирана
в САЩ и други страни.
Xperia е регистрирана търговска марка или търговска
марка на Sony Mobile Communications Inc.
Andriod и Google Play са търговски марки на Google,
Inc.
Допълнителни резервни слушалки може да се
поръчат от най-близкия дистрибутор на Sony.
Валидността на знака CE се ограничава само до тези
държави, където същият има законна сила, основно в
държавите от EEA (Европейска икономическа зона).
Masă: cca. 3 g (fără cablu)
Accesorii incluse
Auriculare din cauciuc siliconic hibrid: SS (1 linie) (2), S (2
linii) (2), M (3 linii) (ataşate unităţii din fabrică) (2), L (4
linii) (2) / Dispozitiv de reglare a cablului (strânge cablu
de până la 50 cm lungime) (1)
iPhone este o marcă comercială a Apple Inc., înregistrată
în Statele Unite ale Americii şi/sau în alte ţări.
Xperia este o marcă comercială înregistrată sau o marcă
comercială a Sony Mobile Communications Inc.
Android și Google Play sunt mărci comerciale ale Google,
Inc.
Auriculare de schimb opţionale pot fi comandate de
la cel mai apropiat distribuitor Sony.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele ţări
unde este aplicat legal, în special în ţările SEE (Spaţiul
Economic European).
Masa: Pribl. 3 g (brez kabla)
Priložena dodatna oprema
Hibridni silikonski čepki: SS (1 črti) (2), S (2 črti) (2), M (3
črte) (nameščeni v tovarni) (2), L (4 črte) (2) /
Prilagojevalnik kabla (navije največ 50 cm kabla) (1)
iPhone je blagovna znamka družbe Apple Inc.,
registrirana v ZDA in drugih državah.
Xperia je registrirana blagovna znamka ali blagovna
znamka družbe Sony Mobile Communications Inc.
Android in Google Play sta blagovni znamki družbe
Google, Inc.
Izbirne nadomestne ušesne čepke lahko naročite pri
najbližjem trgovcu Sony.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je
zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP
(Evropskega gospodarskega področja).
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 0.69 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Sony MDR-EX155AP Słuchawki i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Sony MDR-EX155AP Słuchawki?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Sony MDR-EX155AP Słuchawki. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Sony MDR-EX155AP Słuchawki. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Sony. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Sony MDR-EX155AP Słuchawki w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Sony
Model MDR-EX155AP
Kategoria Słuchawki
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 0.69 MB

Wszystkie podręczniki dla Sony Słuchawki
Więcej podręczników Słuchawki

Często zadawane pytania dotyczące Sony MDR-EX155AP Słuchawki

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Kiedy podłączam słuchawki do mojego urządzenia, nie działają one prawidłowo, co mogę zrobić? Zweryfikowany

Możliwe, że w otworze, do którego są podłączone słuchawki, nagromadził się brud, uniemożliwiając jej prawidłowy kontakt. Najlepszym sposobem na wyczyszczenie tego jest sprężone powietrze. W razie wątpliwości zleć to profesjonaliście.

To było pomocne (1079) Czytaj więcej

Kiedy moja muzyka jest zbyt głośna? Zweryfikowany

Dźwięki powyżej 80 decybeli (dB) mogą zacząć uszkadzać słuch. Dźwięki powyżej 120 dB powodują natychmiastowe uszkodzenie słuchu. Nasilenie uszkodzenia zależy od częstotliwości i czasu trwania dźwięku.

To było pomocne (1005) Czytaj więcej

Co to jest redukcja szumów? Zweryfikowany

Redukcja szumów to technika stosowana głównie w słuchawkach. Aktywna kontrola hałasu służy do zmniejszania lub eliminowania wpływu hałasu otoczenia.

To było pomocne (559) Czytaj więcej

Czy Bluetooth działa przez ściany i sufity? Zweryfikowany

Sygnał bluetooth będzie działał przez ściany i sufit, chyba że są one wykonane z metalu. W zależności od grubości i materiału ściany sygnał może stracić na sile.

To było pomocne (232) Czytaj więcej

Do jakiego poziomu hałasu jest to bezpieczne dla dzieci? Zweryfikowany

Dzieci uszkadzają słuch szybciej niż dorośli. Dlatego ważne jest, aby nigdy nie wystawiać dzieci na hałas głośniejszy niż 85 dB. W przypadku słuchawek istnieją specjalne modele dla dzieci. W przypadku głośników lub innych sytuacji należy uważać, aby hałas nie przekraczał tego poziomu.

To było pomocne (162) Czytaj więcej

Czy po użyciu mogę owinąć przewód wokół urządzenia? Zweryfikowany

Lepiej tego nie robić, bo może to uszkodzić przewód. Najlepszą rzeczą do zrobienia jest owinięcie przewodu tak, jak to było w momencie pakowania produktu.

To było pomocne (156) Czytaj więcej
Instrukcja Sony MDR-EX155AP Słuchawki

Produkty powiązane

Powiązane kategorie