![](https://manuals-us.handleidingkwijt.com/html/502530/bg4.png)
• Ellenőrizze,hogyakészüléklehűlt-e(várjonlegalább3órátakészüléklecsatlakoztatásátkövetően)
• Nefeszítsefelafedelet,ésanyitáselőttellenőrizze,hogyakészülékteljesennyomásmentes-e.
• Töltsefelvízzelavízforralót,majdadjahozzáaválasztottvízkőmentesítőanyagot.
• Afelhasználásiutasításoknakmegfelelőenhagyjahatniazanyagot.
• Rázza át alaposan, majd ürítse ki teljesen
• Szükség esetén ismételje meg az eljárást.
RENDELLENESSÉGEK ÉS JAVÍTÁS
• Ha rendellenességeket észlel a készüléknél, akkor vigye el azt egy felhatalmazott szakszervizhez. Ne
próbálja segítség nélkül szétszerelni vagy megjavítani, mivel az veszélyes lehet.
Az EK termékváltozatoknál és/vagy ha szükséges az Ön országában
• Akészülékcsomagolóanyagaiabegyűjtési,osztályozásiésújrahasznosításirendszerrészétképezik.Ha
ártalmatlanítanikívánjaőket,akkorelhelyezésükhözhasználjaamegfelelőgyűjtőkonténert.
• Aterméknemtartalmazakörnyezetszámáraveszélyesnektekinthetőanyagkoncentrációkat
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy ha a terméket élettartama végén le akarja selejtezni, akkor egy
felhatalmazotthulladékkezelőhözkellelvinnieahulladékelektromoséselektronikusberendezé-
sek (WEEE) szelektív hasznosítása céljából.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a felület használat közben felforrósodhat.
Ezakészüléketmegfelela2006/95/ECkisfeszültségű,a2004/108/ECelektromágneseskompatibilitásra
vonatkozó,illetvea2011/65/EUbizonyosanyagokelektromoséselektronikuskészülékekbentörténőfel-
használásának korlátozásáról szóló irányelveknek.
A парнаглавата
Bиндикаторътназахранването
Cдръжка
Dбутонзавключване
Eнеподготвенмозък
Fбутонзаактивираненапара
GБутонзаосвобождаваненарезервоарзавода
Hрезервоарзавода(сменяема)
I платчетка(сменяема)
J мъхчетка(сменяема)
• Прочетете внимателно настоящия наръчник с упътвания, преди да включите уреда и го
съхранетезапо-нататъшнисправки.Несъобразяванетостезиупътванияможедапредизвика
произшествие.
• Апаратът следва винаги да се използва под
надзор.
• Забранявасеупотребатанаапаратаотдеца.
• Настоящият апарат може да бъде използван от
лицасограниченифизически,сетивниилиумствени
способности,илиотлицабезопитипознания,но
приусловие,чеимеосигуренсъответниянадзор
и обучение за безопасна употреба на уреда, а
същоприусловие,черазбиратсвързанитестова
опасности.
• Дръжтеапаратаищепселамудалечотдостъпа
надеца.
• Този апарат не може да бъде използван като
играчка.Децатаследвадасенамиратподнадзор,
такачеданеиграятсапарата.
• Забраненоенасочванетонапаратакъмуредис
електрическичасти,катонапримервътрешността
нафурни.
• Забраненаеупотребатанаапарата,акосъщияте
падалилиакоимаявнипризнацизадефекти,или
приналичиенатеч.
• Забранявасеупотребатавбасейни,вкоитоима
вода.
• Изключете апарата от мрежата, когато не го
използвате, преди да извършите почистване,
поддръжкаинапълваненасъщия.
• Отвърстието за пълнене с вода следва да бъде
откритоповременаработата.
• Данесеотваряосигурителнатакапачкасъссила.
Подсигуретесе,ченаляганетовапаратаесведено
донула,предидагоотворите.
• Температуратанадостъпнитеповърхностиможе
даеповишена,когатоуредътевработенрежим.
• Аковръзкатакъммрежатаеповредена,следва
незабавнодабъдеподменена.Уредътследвада
се занесе в упълномощен сервиз за техническа
поддръжка. С цел избягване на произшествия,
молянепоправяйтеилиразглобявайтеуреда.
Тозисимволозначава,чееналицеопасностот
изгаряне.
• Предивключваненауредакъммрежата,подсигуретесе,чепосочениятнатабелкатаволтажс
характеристикитесъвпадасволтажанамрежата.
• Свържетеуредакъмконтактзанапрежениесъсзаземителенкабел.
• Щепселът на уреда следва да съвпада с електрическия контакт към мрежата. Никога не
променяйтевиданащепсела.Неизползвайтеадапторикъмщепсела.
• Уверетесе,чеповърхността,коятощепочистватеможедабъдеобработванаспара.
• Уредътследвадасеизползваипоставявърхуравнаистабилнаповърхност.
• Когатопоставитеуредавърхунеговатаоснова,подсигуретесе,чеповърхността,върхукоятосе
поставяосноватаестабилна.
• Не поставяйте върху уреда предмети, които могат да възпрепятстват изправната работа на
неговата/итеклапа/изасигурност.
• Несвързвайтекъмапаратапрограматори,темпоризаториилидругиуреди,коитодаговключват
автоматично.
• Вникакъвслучайнеизползвайтеуредасповреденконтактилиелектрическикабел.
• Аконякоячастоткорпуса наапаратасеповреди,незабавно гоизключетеотмрежата,зада
избегнетеопасностотелектрическиудар.
• Неизползвайтеапаратасвлажниръцеикрака,нитоснеобутикрака.
• Недърпайтеелектрическиякабелнауреда.-Вникакъвслучайнеизползвайтеелектрическия
кабелзаповдигане,пренасянеилиизключваненаапарата.
• Ненавивайтеелектрическиякабелоколоуреда.
• Непозволявайтеелектрическияткабелдаседопирадотоплитечастинауреда.
• Праверявайтезасъстояниетонаелектрическиякабел.Акокабелъте
• Неизползвайтеуреда,акоаксесоаритенесадобрепоставени.
• Невключвайтеуреда,аковнегонямавода.
• Хващайтеипренасяйтеуредазадръжката/ите.
• Неизползвайтеуредавнаклоненосъстояние,нитогообръщайтеобратно.
• Тозиуредепроектиранединственозадомашнаупотреба,анезапрофесионалнаилитакавапри
заводскиусловия.
• Дръжте апарата далеч от достъпа на деца и/или хора с намалени способности, неполучили
необходимотообучение.
• Неприбирайтеуредазасъхранение,аконееизстинал.
• Използвайте уреда само с вода. Недобавяйтеароматизатори,продуктинаспиртнаосноваи
миялнивещества,тъйкатомогатдагоповредят.
• Препоръчителнаеупотребатанадестилиранавода,особеноаководатазаежедневнаупотреба
съдържакалилиетвърда,т.е.съдържакалцийилимагнезий.
• Предиупотребанауреда,подсигуретесе,чеклапитенесазадръстени.
• Неизползвайтеуредавърхучастиоттялотоначовекилиживотно.
• Неправилната употреба, или такава в разрез с указанията за употреба може да създаде
опасност,катогаранциятаиотговорносттанапроизводителящебъдатпрекратени.
• Отстранетевсякаквилепенкиилизащитнатапокривкавърхуглаватанапароструйката.
• Предиупотреба,развийтеиопънетедобрекабела.
• При употреба на пароструйката за първи път,оставетеядаизпускапаравпродължениена
няколкоминути.Товаспомагазаотстраняванетонанечистотииимиризми,възможнозадържали
севуредавследствиепроцесанапроизводство.
• Приупотреба запървипътнапароструйката,предида пристъпитекъмизползванетойвърху
дрехи,можетедагоизпробватевърхустаропарчеплат.avolta,sipotrebbeutilizzareildispositivosu
un vecchio pezzo di tela, prima di utilizzarlo sugli indumenti.
1.Натиснете копчето за освобождаване на резервоарчето за вода, отворете капака, поставете
резервоарчетоподкранаинапълнетесводадодостиганенай-високотоводноравнище.(виж
фиг.1).Резервоарчетозаводаследвавинагидабъдепълнопоненаеднатретаотвместимостта
си.Принапълване трябва дасевнимава да несенадхвърля най-високоторавнище.Върнете
резервоарчетонамястотому.
2.Седнаръка,дръжтездравозагърлотопароструйката,катояподдържатевотвесноположение,
асдругатаръкаподдържайтечеткатавърхунакрайниканапароструйката.Четкатаможедасе
прикачиивдветепосоки.Когатосенаместинасвоетоположение,щесечуеяснощракване.
3.Пъхнетещепселавелектроконтактаивключетеуреда. Принатисканекопчетозавключване,
лампичкатащезапочнедамигаиуредътщезапочнедасезагрява.Когатолампичкатапрестане
дамигаизапочнедасветипостоянно,товаозначава,чеподгряванетоезавършилоиуредъте
готовзаупотреба.Задаизключитепароструйката,натиснетеповторнокопчетозавключване.
Приизключваненауреда,лампичкатащепрестанедасвети.
4.Предидазапочнетедаработитеспароструйката,следкатоводатаедостигналанай-високотоси
равнищеиуредътевключенкъмелектрическияконтакт,оставетепароструйкатадасеподгрее.
5.Пароструйката за дрехи има интелигентна функция за автоматическо изключване. Когато
пароструйката не се използва за известно време, вградената верига за вътрешен контрол
прекратява достъпа на енергия. По този начин се предотвратяват произшествия и спестява
електроенергия.
Пароструйката за дрехиелесназаупотреба и е чудесно средство за премахване на гънки иследиот
смачканоподрехатаилипердетата,кактоизаосвежаваненатъканитевдома.
Можедабъдеизползванаприпо-голяматачастотплатовете.Зацелтадрехатаследвадаеокачена,илида
епоставенатака,чепароструйкатадаможедасеизползвалесновотвесноположение,катосепридвижва
нагореинадолуподрехата.
+ВНИМАНИЕ:Пароструйкатазадрехиепредвиденазаизползваневотвесноположениевърху
окаченидрехи.Неизползвайтепароструйкатавърхудрехи,поставениводоравно.
1.Подсигуретесе,чезаддрехатаимадостатъчномястозапроветряване.
2.Подсигуретесе,чеджобоветенадрехатасапразни.
3.Окачетедрехатаназакачалкаиседнаръкалекоопънетедрехата.
+4.ВНИМАНИЕ:препоръчваседрехитеданесепарообработватвърхуметалниприспособления.
Действайтевнимателноипарообработвайтеоколометалнитеприспособления.
5.Натиснетекопчетонапароструйкатаигодръжтенатиснато.Повременапарообработкатаще
почувстватетрептенияиуредътщеиздавалекожужене.Товаенещообикновено.Извършвайте
парообработкатаснасоченнапреднакрайник,вотвесноположение.
6.Притиснетелекочеткатадодрехата,катодвижите ръкатанагореи надолувърхугънките по
тъканта.
7.Задаспретепритоканапара,отпуснетекопчетонапароструйката.
+ВНИМАНИЕ:Занай-добрарезултатност,опъвайтетъкантаповременапарообработката.
ВНИМАНИЕ:Пароструйкатаобразувависокитемпературинапарата.Недокосвайтенакрайника
напароструйкатаивинагинасочвайтепароструйкатанапредиевъвводоравноположение.
8.Приупотребанапароструйкатабезчетка,разстояниетомеждунакрайникаидрехатаследвада
бъденай-малко5см.
1.Изперетеиизсушетезавесите,споредпрепоръчанотозасъответниявидтъкан.
2.Окачетезавеситеигиобработетенамястоспарата.
3.Сцелдаотстранитепо-лесногънките,опъвайтелекозавесатаседнаръка,докатояобработвате
спарата.
1.Пароструйкатазадрехиможесъщотакадабъдеизползваназаосвежаваненатапицерии,накалъфи
намебели,кактонаивъзглавницитепомебелитевъвВашатастая.Предипарообработката,винаги
трябвадасенаправиопитвърхумястонатъканта,коетоданесевижда.
2.Придържайтепароструйкатавотвесноположениеиприизползванетойядвижетенагореинадолу.
ОбработвайтевнимателноспараплатоветепоВашитемебели.Препоръчва,приобработкатаимс
пара,възглавницитедасепридържатвотвесноположение.Предиотноводагивърнетенамястото
им,оставетевъзглавницитедасеизсушатнапълно.
+ВНИМАНИЕ:Сцелопазваненаособеноделикатнитетъкани,катонапримеркоприна,препоръчва
сепароструйкатадасеизползвасчетка.Заотстраняваненаособеноупоритигънки,откачетечетката
заплатотнакрайниканапароструйкатаиусърднообработетеспараизбранатачастнаплата,докато
гънкитеизчезнат.
ВНИМАНИЕ:Винагиизключвайтепароструйкатапредидапоставитеилиизвадитечетката.
+ВНИМАНИЕ:Винагиизползвайтесамопринадлежностите,скоитосепредлагапароструйката.
+ВНИМАНИЕ:Акоуредътзапочнедаиздавашум,т.е.силножужене,иакопрестанеданагнетява
пара,проверетеравнищетонаводатаврезервоарчето.
ВНИМАНИЕ:Неизползвайтепароструйкатапряковърхукозинатанаживотни.
атиснетекопчетозавключване,изключетезахранванетонаконтактаиизключетезахранващия
кабелотконтакта.
• Поставете уреда над мивката или над кофа, отворете входа на резервоарчето за вода и
изпразнетесъдържаниетому.
• Поставетепароструйкатавърхуосноватай,вотвесноположение,ияоставете
• Вслучайнанеизправност,уредътследвадасеотнесевоторизирансервиз.Несеопитвайтеда
разглобяватеуредаилидагопоправяте-товаеопасно.
• Материалите,от коитоеизработеннастоящиятуредсапредвидени всистематазасъбиране,
класификация и рециклиране на същите. Акожелаете да се освободите от тях, използвайте
общественитеконтейнери,пригоденизавсекиотделенвидматериал.
• Изделиетонесъдържаконцентрациинавещества,коитомогатдабъдатсчетенизавредниза
околнатасреда.
Настоящият символ означава, че ако желаете да се освободите от изделието след
изтичаненаполезниямуживот,следвадагопредадете,чрезсъответнитесредства,на
оторизиранозаизбирателносъбираненаелектрическииелектронниотпадъцилице.
Тозисимволозначава,чеповърхносттаможедасезагрееповременаизползванетона
уреда.
НастоящиятуредизпълняваДиректива2006/95/ЕСзанискинапрежения,Директива2004/108/ЕС
заелектромагнетичносъответствиеисДиректива2011/65/ЕUзаограничениятаприупотребана
някоиопределениопаснивеществавелектрическииелектронниапарати.
ROMÂNA RO
Stimate client,
COMPONENTELE PRINCIPALE
A cap de abur
B indicatorul de alimentare
C mâner
D buton alimentare
E paza cordon
F Buton de activare a aburului
GButondeeliberarerezervordeapă
Hrezervordeapă(detașabil)
I perietesatura(detașabil)
J periedescame(detașabil)
• Înaintedeaporniaparatul,citiţicuatenţieacesteinstrucţiunişipăstraţi-lepentruconsultareulterioară.
Nerespectareaacestorinstrucţiunipoateprovocaunaccident.
• Nulăsaţiniciodată aparatul nesupravegheat în timpul
utilizării.
• Acest aparat nu trebuie folosit de copii.
• Acestaparatpoatefolositdepersoaneneobişnuitecu
manevrareasa precum şide persoane cuhandicap,
subsupravegheresaucuinstrucţiuniprivindutilizarea
aparatuluiîncondiţiidesiguranţă,astfelîncâtsăînţelea-
găpericoleleprezentatedeacesta.
• Nulăsaţiaparatulşicablulacestuialaîndemânacopiilor.
• Acestaparatnuesteojucărie.Copiiitrebuiesuprave-
gheaţipentruasiguricănusejoacăcuaparatul.
• Aburul nu trebuie îndreptat spre echipamente care
conţin componente electrice, cum ar interiorul cup-
toarelor.
• Nuutilizaţiaparatuldacăafostscăpatpepodea,dacă
existăsemnevizibilededeterioraresaudacăprezintă
scurgeri.
• Nuutilizaţiînpiscinecareconţinapă.
• Decuplaţiaparatuldelaprizăatuncicândnu-lfolosiţişi
înaintedea-lcurăţa.
• Oriciulpentruumplereacuapănutrebuielăsatdes-
chisîntimpulfolosiriiaparatului.
• Nuforţaţideschidereacapacului;înaintedea-ldeschide
vericaţicaaparatulsăecompletdepresurizat.
• Temperaturasuprafeţeloraccesibilepoateridicatăîn
timpul folosirii aparatului.
• Dacălegăturalaprizăestedeteriorată,aceastatrebuie
înlocuită.Duceţiaparatullaunserviciudeasistenţăte-
hnicăautorizat.Pentruaprevenioricepericol,nuîncer-
caţisă-ldemontaţisaureparaţidvs.
Acestsimbolînseamnăcăexistăriscdearsuri
• Vericaţidacătensiuneaindicatăpeplăcuţadeidenticareaaparatuluicorespundetensiuniidelapriză,
înaintedeconectareaacestuia.
• Conectaţiaparatullaoprizăcuîmpământare.
• Ştecherulaparatuluitrebuiesăintrecorectînpriză.Numodicaţiştecherul.Nuutilizaţiadaptoarepentru
ştechere.
• Vericaţidacăsuprafaţadecurăţatpoatetratatăcuabur.
• Aparatultrebuieutilizatşipăstratpeosuprafaţăplanăşistabilă.
• Cândaparatulesteplasatpesuportulsău,vericaţicasuprafaţapecarestăsăestabilă.
• Nuacoperiţiaparatulcuobiectecarearputeaderanjafuncţionareacorectăasupapei(lor)desiguranţă.
• Nufolosiţiacestaparatîmpreunăcuprogramatoare,temporizatoaresaualtedispozitiveconectateau-
tomat la el.
• Nufolosiţiaparatuldacăacestaareştecherulsaucabluldealimentaredeteriorate.
• Dacăunadinpărţilecarcaseiaparatuluisesparge,scoateţiimediataparatuldinpriză,pentruaîmpiedica
electrocutarea.
• Nuutilizaţiaparatulcumâinilesaucupicioareleudesaudesculţ.
• Nuforţaţicablulelectric.Nuutilizaţiniciodatăcablulelectricpentruaridica,transportasaudecuplaapa-
ratul.
• Nuînfăşuraţicablulînjurulaparatului.
• Nulăsaţicabluldeconectaresăintreîncontactcusuprafeţeleerbinţialeaparatului.
• Vericaţistareacabluluidealimentare.Cabluriledeterioratesauîncurcatemărescrisculdeelectrocutare.
• Nuutilizaţiaparatuldacăaccesoriilesalenusuntmontatecorespunzător.
• Nuporniţiaparatulfărăsăaibăapă.
• Utilizaţimânereleaparatuluipentrua-lapucasaudeplasa.
• Nuutilizaţiaparatuldacăestecuvârfulînsusşinuîlîntoarceţi.
• Acestaparatestedestinatutilizăriiîngospodărie,nuprofesionalesauindustriale.
• Acestaparatnutrebuielăsatlaîndemânacopiilorşi/sauapersoanelorcuhandicap,dacăacesteanuau
beneciatdeinstrucţiunicorespunzătoare
• Nudepozitaţiaparatuldacămaiesteerbinte.
• Utilizaţinumaiapăpentruaparat.Nuadăugaţiniciodatăprodusearomatizate,alcoolsaudetergenţi,întru-
cât acestea pot deteriora aparatul.
• Serecomandăutilizareaapeidistilate,maialesdacăapadinzonadvs.conţineoricefeldenisipsaueste
dură(conţinecalciusaumagneziu).
• Înaintedeecareutilizare,vericaţicasupapeleprodusuluisănueblocate.
• Nuutilizaţiaparatulpevreoporţiuneacorpuluiuneipersoanesauunuianimal.
SERVICE:
• Oricefolosirenecorespunzătoaresaunerespectareainstrucţiunilorfacecagaranţiaşiresponsabilităţile
producătoruluisădevinănuleşineavenite.
• Scoateţibandaadezivăsaucapaculdeprotecţiedelacapuldeaburi.
• Desfaceţişiîndreptaţicordonulînaintedeutilizare.
• Cândfolosiţi pentruprima datăeruldecălcatpeverticalăcuaburi,lăsaţi-lsăproducă aburitimp de
câtevaminute.Astfelsevorîndepărtatoateimpurităţileşimirosurilerămaseeventualînurmaprocesului
defabricaţie.
• Cândfolosiţipentruprimadatăeruldecălcatpeverticalăcuaburi,testaţiaburiipeopânzăvechesau
călcaţiobucatădepânzăveche.
1.Apăsaţipebutonuldeeliberarearezervoruluideapă,scoateţi-lafară,deschideţicapaculdeintroducerea
apeişiumpleţi-lcuapărecedelarobinet,pânăcândajungelanivelulMAXIMUM(vezig.1).Întotdeauna
vericaţicarezervoruldeapăsăeumplutcelpuţinotreime.NudepăşiţinivelulMAXIMUMcândumpleţi
rezervorulcuapă.Puneţilalocrezervoruldeapă.
2.Ţineţiaparatul cumânapoziţionatăînsiguranţă pemânerul eruluidecălcatpeverticală cuaburi. În
poziţieverticală,folosiţicealaltămânăpentruaataşaperiapentruţesăturipecapuldeaburi.Periapentru
ţesăturipoateataşatăînambelesensuri,blocându-sepepoziţiecuun„clic“audibil.
3.ConectaţiaparatullaprizăşiapăsaţipeON.Apăsaţipebutonuldealimentare,iarluminaindicatoarepen-
trualimentarevaîncepesăclipeascăşierulvaîncepesăseîncălzească.Cândluminanumaiclipeşte,
cirămâneaprinsă,preîncălzireas-aterminatşi-lputeţifolosi.Opriţi(OFF)eruldecălcatpeverticalăcu
aburiapăsândpebutonuldealimentare.Cândaparatulesteoprit,luminaindicatoaresevastinge.
4.DupăcerezervorulesteumplutpânălanivelulMAXIMUMşiaparatulestebăgatînpriză,lăsaţierulde
călcatpeverticalăcuaburisăsepreîncălzească,înaintedea-lutiliza.
5.Acesterdecălcatcuaburiareofuncţieinteligentădeoprireautomată.Cândutilizatorulnumaifoloseşte
acestprodusunanumittimp,circuituldecomandăinternvaîntrerupealimentarea,împiedicândproduce-
reaunuiaccidentşieconomisindenergiaelectrică.
Fieruldecălcatpeverticalăcuaburiesteuşordefolosit,indperfectpentruîndepărtareaîncreţiturilorşicutelorarticole-
lordeîmbrăcăminteşiperdelelor,precumşipentruîmprospătareaţesăturilorarticolelordemobilier.
Sepoateutilizapemajoritateatipurilordeţesături,cucondiţiacaacesteasăesuspendatesaucaeruldecălcatcu
aburisăpoatăfolositînpoziţieverticală,deplasându-lînsusşiînjosde-alungulţesăturii.
+NOTĂ:eruldecălcatcuaburiesteproiectatpentruutilizareaînpoziţieverticală,pentruhainesuspen-
date.Nu-lutilizaţipentruarticoledeîmbrăcăminteaateînpoziţieorizontală.
1.Vericaţicaînspateleţesăturiisăexisteaer
2.Vericaţicabuzunarelehainelorsăegoale
3.Aşezaţiîmbrăcăminteapeunumeraşşiîntindeţi-ouşor,cumâna
+4.NOTĂ:serecomandăsănuatingeţiaccesoriidemetal.Fiţiatentşicălcaţiînjurulacestora.
5.Ţineţiapăsatbutonulpentruaburi.Veţisimţivibraţiişiveţiauziunzumzetuşorîntimpulcălcatului,ceea
ceestenormal.Călcaţicuaburiiieşinddinspredvs.şiînpoziţieverticală.
6.Apăsaţiuşorperiadehainepearticoluldeîmbrăcăminte,deplasândbraţulînsusşiînjos,de-alungul
cutelorţesăturii.
7.Eliberaţibutonulpentruaburipentrua-iopri.
+NOTĂ:pentruaobţinerezultateoptime,vericaţicaţesăturacălcatăsăeîntinsă.
AVERTISMENT:Fieruldecălcatpeverticalăcuaburigenereazăaburilatemperaturăînaltă.Nuatingeţi
capuldeaburişiaveţigrijăcaerulsăeîndreptatdinspredvs.,înpoziţieverticală.
8.Dacăutilizaţierulfărăperiadehaine,păstraţiodistanţădeminimum5cmîntrecapuldeaburişihaină.
1.Spălaţişiuscaţiperdeleleconforminstrucţiunilor,înfuncţiedetipulţesăturii.
2.Atârnaţiperdeleleşicălcaţi-leîntimpceacesteasuntsuspendatelalocullor.
3.Întindeţiuşorperdeauacuomână,întimpcecălcaţi,pentruaîndepărtamaiuşorcutele.
1.Fieruldecălcatpeverticalăcuaburipoatefolositpentruîmprospătareatapiţeriei,ahuselorpentrumobilăşi
apernelormobileisaudincameră.Înaintedeacălca,întotdeaunatestaţipeobucatădeţesăturăcarenueste
vizibilă.
2.Ţineţieruldecălcatpeverticalăcuaburiînpoziţieverticalăşideplasaţi-lînsusşiînjos.Călcaţiuşorcuaburi
ţesăturamobilei. Perneletrebuie scoaseşi ţinuteverticalpentrualecălca.Lăsaţipernelesă seusuce bine,
înaintedealepunelalocpemobilă.
+NOTĂ:serecomandăfolosireaperieidehaineauxiliareatuncicândcălcaţiţesăturidelicate,cumarmăta-
sea.Pentruaobţinerezultateoptimelaîndepărtareacutelorpersistente,scoateţiperiadehaineauxiliarădepe
capuldeaburişicălcaţicontinuuariarespectivă,pânăcândîndepărtaţicutele.
AVERTISMENT:întotdeaunascoateţidinprizăeruldecălcatpeverticalăcuaburi,înaintedeaataşa
saudetaşaperiadehaine.
+NOTĂ:folosiţinumaiaccesoriilefurnizate.
+NOTĂ:dacăunitateascoateunzumzetputernicşinugenereazăaburi,vericaţinivelulapeidinrezervor.
AVERTISMENT:nuutilizaţieruldecălcatpeverticalăcuaburidirectpecorpsaupeanimale.
• Apăsaţipebutonuldealimentare,opriţialimentareaşiscoateţicordonuldealimentaredinpriză.
• Deschideţicapaculrezervoruluideapă(deasuprachiuveteisauuneigăleţi)şirăsturnaţirezervoruldeapă
pentrua-lgolideaparămasă.
• Puneţieruldecălcatpeverticalăcuaburipetalpasa,înpoziţieverticalăşilăsaţi-lsăserăcească.
• Scoateţiaparatuldinpriză.
• Înaintedeaîncepecurăţareaaparatuluidecurăţatcuabur,aşteptaţicaacestasăserăcească.
• Apăsaţipebutonuldecomandă(2)pentrualăsasăiasătotaburul.
• Deşurubaţiîncetcapaculdesiguranţă(3).
• Scurgeţiapadinrezervor,înclinândaparatul.
• Spălaţirezervorulpentruaîndepărtatoatedepuneriledepiatră.NUFOLOSIŢINICIODATĂOŢETSAU
ALTESUBSTANŢEPENTRUÎNDEPĂRTAREADEPUNERILORDEPIATRĂ.
• Curăţaţiaccesoriilecuapăcusăpun.
• NuintroduceţiNICIODATĂaparatulînapă.
• Păstraţiaparatulpentrucurăţatcuaburlalocuscatşirece.
TRATAREA DEPUNERILOR DE TARTRU:
• Pentrucaaparatulsăfuncţionezecorect,trebuiemenţinutfărădepuneriledetartrusaumagneziucreate
prin folosirea apei dure.
• Vericaţidacăaparatuls-arăcit(aşteptaţicelpuţin3oredupădecuplareaacestuia)
• Nuforţaţideschidereacapacului;înaintedea-ldeschidevericaţicaaparatulsăecompletdepresurizat.
• Umpleţiboilerulcuapăşiadăugaţiprodusulantitartruales.
• Lăsaţiprodusulsăacţioneze,conforminstrucţiunilordeutilizare.
• Scuturaţivigurosşigoliţicomplet
• Dacăestenecesar,repetaţioperaţia.
• Dacăaparprobleme,duceţiaparatullaunserviciudeasistenţătehnicăautorizat.Nuîncercaţisă-ldemon-
taţisausă-lreparaţifărăajutor,deoarecepoatepericulos.
• Materialeledincareesteformatambalajulacestuiprodussuntincluseînsistemuldecolectare,clasicare
şireciclare.Dacădoriţisălearuncaţi,vărugămsăfolosiţipubelelepublicecorespunzătoareecăruitip
de material.
• Produsulnuconţinesubstanţeînconcentraţiicarearputeaconsideratecadăunătoarepentrumediu
Acestsimbolînseamnăcă,încazulîncaredoriţisăaruncaţiaparatullaîncheiereadurateisalede
funcţionare,trebuiesă-lduceţilauncentrudecolectareadeşeurilorautorizat,învedereacolectării
selectiveadeşeurilordeechipamenteelectriceşielectronice(WEEE)
Acestsimbolaratăcăsuprafaţasepoateîncălziîntimpulfolosirii.
Acest aparat este conform Directivei 2006/95/CE privind tensiunile joase, Directivei 1004/108/CE privind
compatibilitateaelectromagneticăşiDirectivei2011/65/UEprivindrestricţiiledeutilizareaanumitorsubs-
tanţepericuloaselaaparateleelectriceşielectronice.
AR
Solac is a registered Trade Mark
MOD.
PC1500
www.solac.com
Česky/ CS
Polski / PL
Slovenčina/ SK
Magyar / HU
българск/ BG
Română/ RO
/ AR
NÁVODKPOUZITÍ
SZCZOTKI W PIONIE
INSTRUKCJAOBSŁUGI
VERTIKÁLNE KEFA
NÁVODNAPOUŽITIE
HASZNÁLATIUTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯЗАУПОТРЕБА
INSTRUCŢIUNIDEUTILIZARE
Model: PC1500
Rated Power: 220-240v
50 Hz
2020-2400 W
In conformity with the European directives
•2006/95/ECLow-VoltageDirective
•2004/108/ECEMCDirective
•2011/65/EUDirective
PC1500_cepilloVert.indd 4 16/12/15 17:27
Dołącz do dyskusji na temat tego produktu
Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Solac PC1500 Parowiec do odzieży. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.