Instrukcja Solac DC7501 Depilator

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Solac DC7501 Depilator? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 4 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

zadasporcriançassemvigilância.
Não utilize o aparelho perto de banheiras,
lavabos,duchesououtrosrecipientesquecon-
tenhamágua.Secairnaágua,NÃOtenteapan-
há-lo.Desligue-oimediatamente.
Nãosubmirja nuncaoaparelho emáguaou
emoutrolíquido,nemointroduzanamáquinade
lavarloiça.
• Esteaparelhodestina-seapenasàutilizaçãodo-
stica,nãoindustrial.Qualquerutilizaçãodife-
rentedaindicadapoderiaserperigosa.
• Prejuízopotencialdeutilizaçãoindevida.
• Atemperaturadassuperfíciesacessíveispode
serelevadaquandooaparelhoestiveremfun-
cionamento.
• Oelementodeaquecimentodesuperfícieésu-
jeitaaocalorresidualapósasuautilização.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
serviçodepós-vendaouporpessoalqualicado
semelhante,comomdeevitarriscos.
• Não realize qualquer modicação ou reparaçãoao aparelho. Perante qualqueranomalia no cabo ou
noutrapartedoaparelho,nãooutilizeecontacteumserviçodeassistênciaautorizado.
• NãoutilizepeçasouacessóriosquenãotenhamsidofornecidosourecomendadospelaSOLAC.
• Antesdeligaroaparelhoàredeeléctrica,veriqueseatensãoindicadaéigualàdasuaresidência.
• Desliguesempreoaparelhodepoisdautilizaçãoeantesdedesmontaroumontarpeçaserealizarqual-
quertarefademanutençãooulimpeza.Desligue-otambémemcasodecortedeenergia.
• Quandoligaroudesligaroaparelhodatomada,estedeveestardesligado.
• Nuncapuxenempendureoaparelhopelocabo.Desligueoaparelhodatomadacabo.
• Evitequeocabodeligaçãoentreemcontactocomarestascortantesousuperfíciesquentes.Nãopermita
queocaboquependuradonabordadamesa,ounotampo,deformaaevitarqueascriançaspuxem
pelomesmoefaçamcairoaparelho.
• Retiretodasasembalagensdepapeloudeplástico,lâminasplásticas,cartõeseeventuaisautocolantes
queseencontremdentroouforadoaparelhoequeserviramcomoprotecçãodetransporteoupromoção
devenda.
• Nãotoquenoaparelhocomasmãoshúmidasquandoesteestiverafuncionar.
• Nãoutilizeoaparelhosobresuperfíciesmolhadasnemnoexterior.
• Nãofaçadepilaçãoemzonassensíveis,taiscomo,sobrancelhas,sinais,verrugas,feridasabertas,cor-
tes,queimaduras,etc.
• Aspessoasinsensíveisaocalordevemtercuidadoquandousaremoaparelho.
• Nunca utilize o aparelho sem cera. O aparelho foi projetado para fundir e aquecer a cera depilatória

COMPONENTES PRINCIPAIS
A Tampa
B Cuba
C Peçaprincipal
D Indicadorluminoso
E Botãodeligar/desligar
F Cabo
G Ligaçãodocabo
H Espátula
UTILIZAÇÃO
• Utilizeesteaparelhoparaeliminarospelosdasáreasdocorpodesejadas.Nãoserecomendaeliminaro
pelodasaxilasedassobrancelhasemcasa.Émelhorfazeressetratamentonumaesteticista.
• Paraobterumexcelenteresultado,opelodeveterpelomenos2a3milímetrosdecomprimento.
• Apeletemdeestarlimpaeseca,semrestosdecremes,desodorizantesouóleos.Paraobtermelhores
resultados,utilizepódetalcoparaabsorverahumidade,especialmentenasvirilhasenasaxilas.
• Seé aprimeiravez quese vaidepilar comcera,recomendamos começarpor eliminaros pelos das
pernas.Sódepois,quandotivermaisexperiência,podedepilaraszonassensíveis,comoasaxilase
asvirilhas.Recomendamosquenãodepile amesmazonadapeleduasvezesnamesmasessãode
depilaçãocomcera.
1 Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplana
2 Ligueocaboaoaparelhoeligueoaparelhoàcorrente(Fig.2)
3 Retireatampaedepositeascápsulasdeceranacuba.Coloqueonúmeroapropriadodediscosdecera
deacordocomazonadocorpoadepilar.Coloqueatampa.
• Sedeixaratapaposta,otempodeaquecimentoserámenor
• Acapacidadedacubaédecercade150gdeceranãoderretidae250gdeceraderretida.
4 Ligueoaparelhopremindoobotãodeligar(E),oindicadorluminoso(D)iráacenderparaindicarqueo
aparelhoestáligadoeaaquecer.
5 Removaaceradevezemquandocomaespátuladuranteoaquecimento.
6 Aceraestaráprontaausarquandoalcançarumaconsistêncialíquidaesuave.Esteprocessodemora
aproximadamente15-20minutos(paraafusãode4discos).Oaparelhoestádesenhadoparafundire
manteraceraaumatemperaturaidealdurantetodaasessãodedepilação.
7 Mexaaceraparaassegurarumatemperaturauniformeantesdeiniciaradepilação.
8 Antesdecomeçaradepilar,coloqueumpoucodeceranaespátulaetesteatemperaturanopulso.Se
aacharadequadaparasi,podecomeçaradepilação.(Fig.3)
• Graçasaotermostato,atemperaturadacerapermaneceráconstante.
9 Passeamãoaolongodapeleparaalisaropelo.
10 Aplicação da cera quente
• Aceradevesersempreaplicadanadireçãodecrescimentodopelo.
• Comaespátula,extraiaumpoucodeceradacuba(equivalenteaotamanhodeumanozgrande)e
rodeaespátulaparaevitarquecaiamgotas.
• Estendaaceranadireçãodecrescimentodopelo(naperna,dojoelhoparaotornozelo)eapliqueuma
bandadaespessuradacascadeumalaranja(serámaisfácildetiraredarámelhoresresultados).A
bandadeceradeveteraproximadamenteocomprimentodaespátula.(Fig.4)
• Façacomqueonaldabandaquemaisgrosso,paraquepossaagarrá-loaotirar.Pode-seaplicaral-
gumaceraextranonaldabandaparaessem.Elimineoexcessodeceraextranorebordodacuba.
• Tenhacuidadoparanãodeixarquantidadesexcessivasdeceranorebordodacuba,pois,aoarrefe-
cer,podefazercomquesejadifícilretiraratampa.
11 Extração do pelo
• Esperecercade30a60segundosatéqueabandadeceraquesecaaotato.
• Mantenhaabandasobreapele.Pressioneoextremomaisgrossodaceraepuxeabandaparatráso
maisrapidamentepossível,nosentidocontrárioaodocrescimentodopelo(naspernas,dotornozelo
paraojoelho).(Fig.4)
• Paraacalmarimediatamenteapeleapóstirarabanda,pressioneaáreadepiladacomamão.
• Utilizeumpoucodecerausadaouumóleoparaeliminarosrestosdecera.Estetipodeceranãosai
comágua,sabãoouálcool.
Utilização nas axilas (Fig. 5)
• Opelodasaxilastendeacresceremduasdireçõesdiferentes:apartesuperiorcresceparacimaeaparte
inferiorparabaixo,peloqueteráqueserretiradoemduasfases.
• Levanteocotoveloparatrásparaesticarapele.
• Paraapartesuperiordaaxila,apliqueaceraemcamadasparacima,nadireçãodocotovelo.Paraaparte
inferiordaaxila,apliqueaceraparabaixo.
Utilização nas virilhas (Fig. 6)
• Utilizesomenteempequenasáreasdecadavez.
• Mantenhaapeleesticada,apliqueumacapadeceranadireçãodocrescimentodopelo(emgeral,na
direçãodaparteinternadacoxa).
Eliminação dos pelos da face e buço (Fig. 7)
• Paraaeliminaçãodospelossupéruosdaface,apliqueumpoucodeceranumaáreapequenaepuxe
muitosuavemente.
• Paraobuço,puxeasbandasdeceranadireçãodonariz.
13 Apósadepilação
• Deiteasbandasdecerautilizadasnocaixote.
• Desligueoaparelhoedeixequeaceraarrefeçaantesdeoguardar.
Cuidados da pele após a depilação
• Apelepodecarligeiramenteavermelhadaapósadepilação.Énormal;lavaressapartecomáguafria
iráajudaraacalmarapele.
• Apliqueumóleoparabebé.Oóleoparabebéajudaaeliminarosresíduosdeceraeaaliviarumpoucoa
irritação.Avermelhidãodeverádesvanecer-seemcercadeumahora.
• Sesentirapeleumpoucoirritada,pressionesuavementecomamão.Asituaçãonãodevedurarmuito
tempo,casocontrárioconsulteoseumédico.
• Éaconselhávelaplicarumtónicoparafecharosporoseaplicarumcremehidratanteapósaeliminação
dospelos(sepossível,comaloeveraparaacalmarapele)
• Esfolieehidrateapeleregularmente,paraevitarospelosencravados.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
 Importante! Antes de limpar, o aparelho deve estar desligado.
• Oaparelhonãorequernenhumamanutençãoespecíca.
• Sehouverrestosdecerasobreasuperfícieexterior,podemserfacilmenteremovidoscomaunha.
• Paralimparosrestosdecerapode-seusarumpoucodeóleoparabebé.
+Nãoutilizeobjetosaadospararemoveracerasolidicadaouparalimparacuba.
• Acubanãorequerlimpezainterna,qualquerceraquerestepodeserreaquecidanapróximasessãode
depilaçãocomcera.
+Nãolimpeacubacomágua;aáguaeosabãonãolimpamacera.
Limpeza da espátula
• Nãodeixeaespátulanacera.
• Limpeaespátulaapóscadautilização
1. Elimineoexcessodeceradaespátulanorebordodacuba.
2. Utilizeumpoucodeóleoparabebéparaeliminarosresíduosdeceraaindarestantesdaespátula.
3. Coloqueaespátulalimpanacuba,quandoaceraestiverfria,paraevitarqueseextravie.
Se deseja limpar o rebordo da cuba após cada utilização:
1. Certique-sedequeacubaestádesligada,masaindaestáquente.
2. Utilizeumpoucodeóleoparabebéparaeliminarosresíduosdeceraaindarestantesdaespátula.
3. Limpeorebordocomumpanodecozinhalimpoparaeliminarosresíduosdeóleo.
4 Deixeoaparelhoarrefecerantesdeoguardar.
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
• Emcasodeavaria,levaroaparelhoaumServiçodeAssistênciaTécnicaautorizado.Nãootentedes-
montaroureparar,jáquepodeserperigoso.
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamentação do seu
país de origem:
ECOLOGIA E RECICLABILIDADE DO PRODUTO
• Osmateriaisqueconstituemaembalagemdesteaparelhoestãointegradosnumsistemaderecolha,clas-
sicaçãoereciclagem.Casodesejedesfazer-sedeles,podeutilizaroscontentorespúblicosapropriados
paracadatipodematerial.
• Oprodutoestáisento deconcentraçõesdesubstâncias quepodemserconsideradas nocivasparao
ambiente.
Estesímbolosignicaquesedesejardesfazer-sedoprodutodepoisdeterminadaasuavidaútil,
deveentregá-loatravésdosmeiosadequadosaocuidadodeumgestorderesíduosautorizado
paraarecolhaselectivadeResíduosdeEquipamentosEléctricoseElectrónicos(REEE).
EsteaparelhocumpreaDirectiva2014/35/EUdeBaixaTensão,aDirectiva2014/30/EUdeCompatibilida-
deElectromagnética, aDirectiva 2011/65/EU sobrerestrições àutilização dedeterminadas substâncias
perigosasemaparelhoseléctricoseelectrónicoseaDirectiva2009/125/EUsobreosrequisitosdedesign
ecológicoaplicávelaosprodutosrelacionadoscomaenergia.
ITALIANO IT
· Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare l’apparecchio.
· Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Conservarlo in un luogo sicuro per poterlo
consultare in futuro.
CONSIGLI E AVVISI DI SICUREZZA
• Questoapparecchionondeveessereutilizzato
dabambini.Tenerel’apparecchioeilcavofuori
dallaportatadeibambini.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
personeconcapacitàsiche,sensorialiomen-
talicompromesseoinespertesoloinpresenza
diadeguatasupervisione o se adeguatamente
istruitiinmeritoall’usoincondizionidisicurezza,
eseingradodicomprendereipericoliconnessi
all’uso.
• Nonpermettereaibambinidigiocareconl’appa-
recchio.Ibambinipossonooccuparsidellapuli-
ziaemanutenzionesoloinpresenzadiunadul-
to.
Nonutilizzarel’apparecchiovicinoavasche
dabagno,lavabi,docceoaltrirecipientichecon-
tengonoacqua.Secadeinacqua,NONprovare
aprenderlo.Scollegarloimmediatamente.
Nonimmergeremail’apparecchioinacqua,in
altriliquidioinlavastoviglie.
• Lesionipotenzialedausoimproprio.
• Latemperaturadellesuperciaccessibilipuòes-
sereelevataquandol’apparecchioèinfunzione.
• La supercie dell’elemento di riscaldamento è
soggettoacaloreresiduodopol’uso.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiatofarlo
sostituiredalproduttore,daunserviziodiassis-
tenzapost-venditaodapersonalequalicatoper
evitarepericoli.
• Ilpresenteapparecchioèdestinatounicamenteall’usodomesticoenonindustriale.Perevitarepericoli,
nonutilizzarel’apparecchioperscopidiversidaquelliacuièdestinato.
• Nonapportaremodichenériparazionidisortaall’apparecchio.Inpresenzadiqualunqueanomaliadel
cavoodiqualsiasialtrapartedell’apparecchio,nonutilizzarloeconsultareunserviziodiassistenzaau-
torizzato.
• NonusarepezzioaccessorinonfornitiononraccomandatidaSOLAC.
• Primadicollegarel’apparecchioallareteelettrica,vericarecheilvoltaggioindicatocoincidaconquello
dellasuaabitazione.
• Scollegaresemprel’apparecchiodallareteelettricadopol’usoeprimadismontareomontaredeipezzio
svolgerequalsiasiattivitàdimanutenzioneopulitura.
• Scollegarel’apparecchiodallareteelettricaancheincasodiblack-out.Infasedicollegamentooscollega-
mentoalla/dallareteelettrica,l’apparecchiodeverestaresemprespento.
• Nontiraremaiilcavonéappenderel’apparecchioallostesso.Scollegarel’apparecchiodallareteelettrica
impugnandosemprelaspinaenonilcavodialimentazione.
• Evitarecheilcavoentriincontattoconscheggetaglientiosupercicalde.Nonlasciareilcavosospeso
dalbordoditavolioripiani;ibambinipotrebberotirarloefarcaderel’apparecchio.
• Rimuoveretuttiisacchettidicartaodiplastica,ipezzidiplastica,icartonciniedeventualiadesivichesi
trovanodentroofuoril’apparecchioechesonostatiutilizzatiperproteggerloduranteiltrasportooper
promuovernelavendita.
• Nontoccarel’apparecchioconlemaniumidequandoèinfunzione.
• Nonutilizzaremail’apparecchiosusuperciumideeall’aperto.
• Nondepilizonesensibilicomeciglia,nei,porri,feriteaperte,tagli,bruciature,ecc.
• Isoggettiipersensibilialcaloredevonoprestareparticolareattenzionedurantel’utilizzodelprodotto.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senza cera. L’apparecchio è stato pensato per fondere e riscal-
dare la cera depilatoria, nel caso la vaschetta sia vuota e si riscalda il dispositivo potrebbe dan-
neggiarsi.
COMPONENTI PRINCIPALI
A Coperchio
B Vaschetta
C Corpo
D Spialuminosa
E Interruttorediaccensione/spegnimento
F Cavo
G Connessionedelcavo
H Spatola
USO
• Utilizzarel’apparecchiopereliminareipelisuperuidallazonadelcorpodesiderata.Nonèconsigliato
eliminareipelisuperuidalleascelleincasa.Questotrattamentodeveessereeffettuatodaun’estetista.
• Perottenereunrisultatoeccellente,ipelidevonoesserelunghialmeno2-3millimetri.
• Lapelledeveesserepulitaeasciutta,senzaresiduidicrema,antitraspirantiooli.Perotteneremaggiori
risultatiutilizzareborotalcoperassorbirel’umidità,soprattuttonellazonadell’inguineedelleascelle.
• Seèlaprimavoltachesiusadepilazioneconcera,èconsigliatoiniziaredallegambe.Successivamente,
quandosièacquisitaesperienza,sipuòpassareallezonesensibili,comeascelleeinguine.Raccoman-
diamodinondepilarelastessazonadellapelleduevolteduranteunasessionedidepilazioneconcera.
1 Collocarel’apparecchiosuunasupercieorizzontale
2 Collegareilcavoall’apparecchioecollegarel’apparecchioallacorrente(Fig.2)
3 Togliereilcoperchioedepositarelecapsulediceranellavaschetta.Posizionareilnumeroappropriatodi
dischidicerainbaseallazonadelcorpodadepilare.Riporreilcoperchio.
• Sesilasciailcoperchioiltempodiriscaldamentosaràinferiore
• Lacapienzadellavaschettaèdi150grdicerasenzafusionee250grfusa.
4 Accendere l’apparecchiopremendo iltasto diaccensione (E), laspia luminosa(D) siaccenderà per
indicarecheèaccesoesistariscaldando.
5 Duranteilriscaldamentogirareognitantolaceraconlaspatola.
6 La cera sarà prontaper essere usataquando raggiunge unaconsistenza delicata eliquida. Questo
processotardacirca15-20minuti(selafusioneèdi4dischi).L’apparecchioèdisegnatoperfonderee
mantenerelaceraallatemperaturaidealedurantetuttalasessionedidepilazione.
7 Girarelaceraperassicurareunatemperaturauniformeprimadiprocederealladepilazione.
8 Prima didepilare,posizionareunpocodicera sullaspatolaevericarelatemperaturasul dorso del
polso.Seèadeguata,sipuòprocedereconladepilazione.(Fig.3)
• Graziealtermostato,latemperaturadellacerarimarràcostante.
9 Passarelamanosullapelleperstendereipeli.
10 Applicazione della cera calda
• Laceradeveesseresempreapplicatanelversodellacrescitadeipeli.
• Estrarreunpocodiceradallavaschettaconlaspatola(equivalentealladimensionediunanocegran-
de),girarelaspatolaperevitarechelaceracoli.
• Stenderelaceraseguendoilversodellacrescitadeipeli(sullagamba,dalginocchioallacaviglia),
applicareuna strisciadello spessore di una bucciad’arancia (saràpiù facilestrappare e i risultati
sarannomigliori).Labandadiceradeveessereapprossimativamentedellalarghezzadellaspatola.
(Fig.4)
• Cercaredifareinmodochelanedellastrisciasiapiùspessa,perrenderepiùfacilelostrappo.Si
puòapplicareunpo’dicerainpiùallanedellastrisciaperrenderepossibileciò.Eliminarel’eccesso
dicerasulbordodellavaschetta.
• Evitaredilasciarequantitàeccessivedicerasulbordodellavaschetta,unavoltaraffreddatapotrebbe
renderedifcilelarimozionedelcoperchio
11 Strappo dei peli
• Attenderedai30ai60secondinoaquandolastrisciadicerarisultiasciuttaaltatto.
• Tenerela pelletirata.Afferrarel’estremopiù spesso dellacera,etirate lastrisciaindietroin modo
rapido,insensocontrarioalladirezionedella crescitadei peli(sullegambe,dalginocchionoalla
caviglia).(Fig.4)
• Percalmarelapellesubitodopolostrappo,premeresullazonadepilataconlamano.
• Usareunpocodicerausataooliopereliminareiresiduidicera.Questotipodiceranonsitogliecon
acqua,saponeoalcol.
L’uso sulle ascelle (Fig. 5)
• Ipelidelleascellecresconodisolitoinduedirezionidifferenti:lapartesuperiorecresceversol’altoela
parteinferiore,versoilbasso,perquestaragionedovrannoessereeseguitiduestrappi.
• Alzareilgomitoversol’altoperstenderelapelle.
• Perlapartesuperioredell’ascella,applicarelaceraastrativersol’alto,indirezionedelgomito.Perlaparte
inferioredell’ascella,applicarelaceraversoilbasso.
L’uso sull’inguine (Fig. 6)
• Utilizzaresolosupiccolezoneallavolta.
• Tenerelapelletesa,applicareunostratodiceraindirezionedellacrescitadeipeli(ingenerale,versola
parteinternadelmuscolo).
L’eliminazione delicata dei peli del viso (Fig. 7)
• Pereliminareipelidelvisosuperui,applicareunpocodicera,suunapiccolazonaetiraredelicatamente.
• Peribaffetti,tirarelestrisceindirezionedelnaso.
13 Dopoladepilazione
• Buttarelestriscedicerautilizzata.
• Spegnerel’apparecchioelasciareraffreddarelaceraprimadiconservarel’apparecchio.
Cura della pelle dopo la depilazione
• Lapellepuòessereleggermentearrossatadopoladepilazione.Questacondizioneènormale,bagnarela
zonaconacquafreddaaiuteràacalmarelapelle.
• Applicareolioperbambini.L’olioperbambiniaiutaadeliminarelacerarestanteedalleviarel’irritazione.
L’arrossamentospariràdopocircaun’ora.
• Sesiavverte unpoco diirritazione,premere delicatamentelapelle conlamano. Ilfastidio non deve
durare,sedura,consultareilpropriomedico.
• E’consigliabileapplicareuntonicoperchiudereiporieapplicareunacremaidratantedopoladepilazione
(possibilmenteconaloeverapercalmarelapelle)
• Esfoliareeidratarelapelleregolarmente,perevitareipeliincarniti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
 Importante! Prima della pulizia, l’apparecchio deve essere scollegato.
• L’apparecchiononrichiedenessunamanutenzionespecica.
• Secisonorestidicerasullasupercieesteriore,sipuòtoglierefacilmenteconleunghie.
• Perpulireiresiduidicerasipuòusareunpocodiolioperbambini.
+Nonutilizzareoggettiaflatipertoglierelacerasolidicataoperpulirelavaschetta.
• Lavaschettanonnecessitadipuliziainterna,qualsiasiceraresiduapuòessereriscaldatadinuovoduran-
telasuccessivasessionedidepilazioneconcera.
+Nonpulirelavaschettaconacqua,l’acquaedilsaponenonpulisconolacera
Pulizia della spatola
• Nonlasciarelaspatolanellacera.
• Pulirelaspatoladopoogniutilizzo
1. Toglierel’eccessodiceradallaspatolaconilbordodellavaschetta.
2. Usareunpocod’olioperbambinipereliminareilresiduodicerarestantedallaspatola.
3. Posizionarelaspatolapulitanellavaschetta,quandolaceraèfredda,perevitarechesiincastri.
Se si desidera pulire il bordo della vaschetta dopo l’uso:
1. E’necessarioassicurarsichelavaschettasiaspenta,machesiaancoracalda
2. Usareunpocod’olioperbambinipereliminarequalsiasieccessodiceradalbordodellavaschetta.
3. Pulireilbordoconunpannopulitodacucinaasciuttopereliminareiresiduidiolio.
4. Lasciareraffreddarel’apparecchioprimadiconservarlo.
ANOMALIE E RIPARAZIONI
• Incasodiguasto,rivolgersiaunCentrodiAssistenzaTecnicaautorizzato.Nontentaredismontareo
ripararel’apparecchioinquantociòpotrebbecomportarerischidisicurezza.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo
paese di origine:
PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE
• Imaterialichecostituisconol’imballaggiodiquestoapparecchiosonoriciclabili.Perlosmaltimento,utiliz-
zaregliappositicontenitoripubblici,adattiperognitipodimateriale.
• Ilprodottononcontienesostanzedannoseperl’ambiente.
Questosimboloindicache,persmaltireilprodottoalterminedellasuaduratautile,occorredepo-
sitarlopressounentedismaltimentoautorizzatoallaraccoltadifferenziatadiriutidiapparecchia-
tureelettricheedelettroniche(RAEE).
QuestoapparecchiosoddisfalaDirettiva2014/35/EUdiBassaTensione,laDirettiva2014/30/EUdiCom-
patibilitàElettromagnetica,laDirettiva2011/65/EUsuilimitiall’impiegodideterminatesostanzepericolose
negliapparecchielettriciedelettronicielaDirettiva2009/125/EUdiEcodesigndeiprodotticheconsumano
energia.
NEDERLANDS NL
· Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
· Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een vei-
lige plek om deze in de toekomst na te kunnen slaan.
ADVIEZEN EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Dit apparaat mag niet door kinderen gebruikt
worden.Houdhetapparaatendekabelbuiten
hetbereikvankinderen.
• Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door
personenmetlichamelijke,zintuiglijkeofgees-
telijkebeperkingen,ofmeteengebrekaaner-
varingenkennis,alszijvoorhetgebruikvandit
apparaatondertoezichtstaanofpassendetrai-
ninghebbenontvangenvoorveiliggebruikenzij
demogelijkegevarenbegrijpen.
• Doordegebruikerteverrichtenreinigingenon-
derhoudmagingeengevaldoorkinderenuitge-
voerdwordenalszijdaarbijnietondertoezicht
staan.
• Gebruikhetnietdichtbijbadkuipen,wasbakken
ofanderewaterbevattendevoorwerpen.
ProbeeralshijinhetwatervaltINGEENGE-
VALhemeruittepakken
Dompelditapparaatnietinwaterofinandere
vloeistoffenonderenstophetevenminindevaa-
twasser.
• Potentleletseldoorverkeerdgebruik.
• Detemperatuurvantoegankelijkeoppervlakken
kanhoogzijnalshetapparaatinwerkingis.
• Het verwarmingselement oppervlak onder res-
twarmtenagebruik.
• Laatalshetnetsnoerbeschadigdis,ditdoorde
fabrikant, zijn klantenservice of door vergelijk-
baaropgeleidpersoneelvervangen,omevt.risi-
co’stevermijden.
• Hetapparaatisuitsluitendbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik;nietvoorbedrijfsmatiggebruik.Elkander
gebruikdanhiervermeldkangevaarlijkzijn.
• Voergeenenkelewijzigingofreparatieaanhetapparaatuit.
• GebruikgeenonderdelenofhulpstukkendienietdoorSOLACgeleverdofaanbevolenzijn.
• Kijk,alvorenshetapparaatophetlichtnetaantesluiten,ofhetaangegevenvoltageovereenkomtmetde
netspanningbijuthuis.
• Trekaltijdnagebruikdestekkeruithetstopcontactenookvóórdatuonderdelenverwijdertofaanbrengtof
onderhouds-ofreinigingswerkzaamhedenaanhetapparaatverricht.Trekdestekkererookbijstroomui-
tvaluit.Wanneerudestekkerinofuithetstopcontactdoet,dienthetapparaatuittestaan.
• Treknooitaanhetsnoeroflaathetapparaatnooitaanhetsnoerhangen.
• Neemdestekkeruithetstopcontactdooraandestekker,nooitaanhetsnoer,tetrekken.
• Zorgervoordathetnetsnoernietincontactkomtmetscherpekantenofheteoppervlakken.Laathetsnoer
nietoverderandvandetafelofhetaanrechthangenomtevoorkomendatkindereneraantrekkenenhet
apparaatopdegrondvalt.
• Verwijderallepapierenofplasticzakken,kunststofplaatjes,kaartjesenstickersdieevt.aandebinnen-of
buitenkantvanhetapparaataangebrachtwerdenterbeschermingtijdenshettransportofvoorreclame-
doeleinden.Raakhetapparaatnietmetnattehandenaanalshetaanstaat.
• Gebruikditapparaatnooitopeennatteondergrondofbuitenshuis.
• Behandelmethetepileerapparaatgeengevoeligeplekkenzoalswenkbrauwen,moedervlekken,wratten,
openwonden,snijwonden,brandwonden,huiduitslage.d.
• Personendieongevoeligzijnvoorwarmte,dienenvoorzichtigtezijnbijgebruikvanditapparaat.
• Gebruik het apparaat nooit zonder was. Het apparaat is ontworpen om de epileerwas te smelten en
verwarmen. Wanneer het reservoir leeg is bij het opwarmen, kan het apparaat beschadigd worden.
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
A Deksel
B Reservoir
C Lichaam
D Controlelampje
E Aan-/Uit-schakelaar
F Kabel
G Aansluitingvandekabel
H Spatel
USO
• Gebruikditapparaatvoordeontharingvandegewenstedelenvanhetlichaam.Hetzelfthuisontharen
vandeokselsofepilerenvanwenkbrauwenwordtafgeraden.Dezebehandelingwordthetbestverricht
dooreenschoonheidsspecialist.
• •Vooreenoptimaalresultaatmoethethaartenminste2tot3millimeterlangzijn.
• •Dehuidmoetschoonendroogzijn,zonderrestenvancrèmes,deodorantofolie.Maakvooreengoed
resultaatgebruikvantalkpoederomvochtigheidteabsorberen,speciaalbijdebikinirandendeoksels.
• •Indienuzichvoorheteerstepileertmetwas,verdienthetaanbevelingmethetontharenvandebenen
testarten.Depileergevoeligezoneszoalsokselsendebikinirandpaswanneeruenigeervaringheeft
opgebouwd.Weradenaaneenzelfdehuidzoneniettweemaalachterelkaarmetwasteepileren.
1 Plaatshetapparaatopeenvlakoppervlak
2 Sluithetnetsnoervanhetapparaataanophetlichtnet(Afb.2)
3 Verwijderhetdekselenplaatsdewascapsulesinhetreservoir.Brengeenaantalwasschijvenaan,al
naargelangdezonediemenwenstteepileren.Plaatshetdekselweerterug.
• Wanneerhetdekselisaangebrachtisdeopwarmingstijdkorter
• Hetreservoirheefteencapaciteitvanongeveer150grnietgesmoltenwasof250grgesmoltenwas.
4 Zethetapparaataandooropdeaan-knop(E)tedrukken.Hetcontrolelampje(D)gaataanopaante
gevendathetapparaataanstaatenzichopwarmt.
5 Roerdewasafentoemetdespateltijdenshetopwarmen.
6 De was isgereed voorgebruik wanneer zij zacht envloeibaar is.Dit proces duurt ongeveer 15-20
minuten(bijhetsmeltenvan4schijven).Hetapparaatzaldewassmeltenenopdeidealetemperatuur
houdengedurendedeepileersessie.
7 Roerdewaszodatdetemperatuurhomogeenisalvorenstestartenmetepileren.
8 Plaatsvoorhetepilereneenbeetjewasopderugvandehandmetdespatelomdetemperatuurte
testen.Wanneerdetemperatuurvoorugeschiktis,kuntustartenmetepileren.(Afb.3)
• Dethermostaathoudtdewasopeenconstantetemperatuur.
9 Strijkuwhandoveruwhuidomdeharenvlaktestrijken.
10 Het aanbrengen van de warme was
• Dewasmoetaltijdopgebrachtwordenindegroeirichtingvanhethaar.
• Haaleenbeetjewasuithetreservoirmetbehulpvandespatel(ongeveerzogrootalseengrotewal-
noot).Draaidespatelomdruipentevoorkomen.
• Spreidtdewasuitindegroeirichtingvanhethaar(opdebenen,vandeknienaardeenkel),enbreng
eenlaagaanmeteendiktevaneensinaasappelschil(zalmakkelijkerlosttetrekkenzijnentotbetere
resultatenleiden).Destripwasmoetongeveerzolangzijnalsdespatel.(Afb.4)
• Probeerheteindevandestripietsdikkertemaken,omhetmakkelijktekunnenbeetpakkenbijhet
lostrekken.Menhiervoorookkanextrawasaanbrengenopheteindevandestrip.Veegdeovertollige
wasafopderandvanhetreservoir.
• Leteropdaternietveelwasopderandvanhetreservoirachterblijft,omdathetdekselnaafkoeling
danmoeilijkloskomt
11 Het epileren
• Wacht30tot60secondentotdatdestripwasdroogaanvoelt.
• Houdtde huidstrak gespannen. Pakhet dikkeuiteinde vande stripbeet en trekde stripzo snel
mogelijknaarachteren,tegendegroeirichtingvanhethaarin(bijdebenen,vandeenkelnaarde
knie).(Afb.4)
• Drukmetuwhandopdegeëpileerdezoneomdehuidtekalmerennahetverwijderenvandestrip.
• Gebruikafgewerktewasofolieomwasrestenteverwijderen.Dittypewaskannietverwijderdworden
metwater,zeepofalcohol.
Procedure voor de oksels (Afb. 5)
• Hetokselhaargroeitintweeverschillenderichtingen:bovenaangroeithetnaarbovenenonderaannaar
beneden,zodathetintweefasenverwijderdmoetworden.
• Houdtdeellenboogomhoogennaarachterenomdehuidoptespannen.
• Brengdewasinlaagjesaanopdebovenstehelft,naarboveninderichtingvandeellenboog.Brengde
wasnaarbenedentoeaanopdeonderstehelftvandeoksel.
Procedure voor de bikinirand (Afb. 6)
• Behandelsteedskleinezones.
• Houdtdehuidstrakgespannen.Brengeenwaslaagaanindegroeirichtingvanhethaar(gewoonlijknaar
debinnenkantvanhetdijbeentoe).
Verwijdering van zacht gezichtshaar (Afb. 7)
• Omoverbodiggezichtshaarteverwijderen,brengeenkleinbeetjewasaanopeenkleinezoneentrek
hetvoorzichtiglos.
• Voordeverwijderingvanhaaropdebovenlip,trekdewasstripslosinderichtingvandeneus.
13 Nahetepileren
• Gooidegebruiktewasweg.
• Zethetapparaatuitenlaatdewasafkoelenvoordatuhetapparaatopbergt.
Nazorg van geëpileerde huid
• Dehuidkanlichtroodgekleurdzijnnahetepileren.Ditisnormaal.Eendouchemetkoudwaterzalde
betrokkenhuidzonekalmeren.
• Brengbaby-olieaan.Ukuntovertolligewasmetbaby-olieverwijderenentegelijkertijddeirritatievermin-
deren.Derodekleurzalnaongeveereenuurverdwijnen.
• Drukmetuwhandenzachtopuwhuidwanneerzijgeïrriteerdaanvoelt.Hetongemakzounietlangmoeten
duren.Alsdatwelhetgevalis,raadpleegdaneenarts.
• Hetverdientaanbevelingeentonicumtegebruikenomdeporiëntesluiteneneenhydraterendecrèmete
gebruikennahetepileren(bijvoorkeurmetAloëVera,omdehuidtekalmeren)
• Peelenhydrateerdehuidvaakomhetingroeienvanharentevoorkomen.
REINIGING EN ONDERHOUD
 ¡Belangrijk! Controleer dat het apparaat niet op het lichtnet is aangesloten wanneer u het gaat
schoonmaken.
• Hetapparaatvereistgeenspeciaalonderhoud.
• Alsereenbeetjewasopdebuitenzijdezit,kuntuditgemakkelijkverwijderenmetuwnagel.
• Ukuntwasrestenverwijderenmeteenbeetjebaby-olie.
+Gebruikgeenscherpevoorwerpenomdehardewasteverwijderenofhetreservoirtereinigen.
• Hetinwendigevanhet reservoir hoeftnietgereinigdteworden, eventuelewasrestenkunnenopnieuw
opgewarmdwordenbijdevolgendeepileersessiemetwas.
+Maarhetreservoirnietmetwaterschoon,waterenzeepzijnnietgeschiktomdewasteverwijderen.
Reiniging van de spatel
• Laatdespatelnietindewaszitten.
• Reinigdespatelnaelkgebruik
1. Veegovertolligewasvandespatelafopderandvanhetreservoir.
2. Verwijderderesterendewasvandespatelmeteenbeetjebaby-olie.
3. Bewaardeschonespatelinhetreservoirnadatdewasisafgekoeld,omtevoorkomendatuhaarkwij-
traakt.
Wanneer u de rand van het reservoir wilt reinigen na gebruik:
1. Controleerdathetapparaatuitstaatmaarnogwarmis
2. Verwijderdeovertolligewasvanderandvanhetreservoirmeteenbeetjebaby-olie.
3. Reinigderandmeteenschoneendrogetheedoekomdeovertolligeolieteverwijderen.
4. Laathetapparaatafkoelenalvorenshetoptebergen.
Defecten en reparatie
• Bijeendefect,moetuhetapparaatnaareenerkendetechnischedienstbrengen.Probeerhetapparaat
nietzelftedemonterenofterepareren,wantditkangevaarlijkzijn.
Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waa-
ruit het product afkomstig is dit vereist:
MILIEUVRIENDELIJKHEID EN RECYCLEERBAARHEID VAN HET PRODUCT
• Deverpakkingvanditapparaatbestaatuitgerecycleerdmateriaal.Alsuzichvanditmateriaalwenstte
ontdoen,kuntugebruikmakenvandeopenbarecontainersdievooriedertypemateriaalgeschiktzijn.
• Hetproductbevatgeenconcentratiesmaterialendieschadelijkzijnvoorhetmilieu.
Ditsymboolbetekentdatindienuzichvanditproductwiltontdoenalsheteenmaalversletenis,
uhetproductnaareenerkendeafvalverwerkerdienttebrengenvoordeselectieveophalingvan
AfgedankteElektrischeenElektronischeApparatuur(AEEA).
Ditapparaatvoldoetaandelaagspanningsrichtlijn2014/35/EU,aanderichtlijn2014/30/EUmetbetrekking
totelektromagnetischecompatibiliteitenaanderichtlijn2011/65/EUmetbetrekkingtotbeperkingeninde
toepassingvanbepaaldegevaarlijke stoffeninelektrischeenelektronischeapparatenenaanderichtlijn
2009/125/EUmetbetrekkingtotdeeiseninzakeecologischontwerpvoorenergiegerelateerdeproducten.
www.solac.com
SolacisaregisteredTradeMark
Español/ES
English/EN
Français/FR
Deutsch/DE
Português/ PT
Italiano/ IT
Nederlands/ NL
DEPILADORA DE CERA
INSTRUCCIONESDEUSO
WAX HAIR REMOVER
INSTRUCTIONSFORUSE
ÉPILATEUR À LA CIRE
MODED’EMPLOI
WACHS EPILIERGERÄT
GEBRAUCHSANLEITUNG
DEPILADORA DE CERA
INSTRUÇÕESDEUSO
DEPILATORE DI CERA
ISTRUZIONIPERL’USO
EPILEERAPPARAAT VOOR
ONTHARING MET WA
GEBRUIKSAANWIJZING
MOD.
DC7501
Model:DC7501
InconformitywiththeEuropeandirectives
•2014/35/EULow-VoltageDirective
•2014/30/EUEMCDirective
•2011/65/EUDirective
DC7501_depCera.indd 2 26/5/16 16:12
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 1.29 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Solac DC7501 Depilator i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Solac DC7501 Depilator?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Solac DC7501 Depilator. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Solac DC7501 Depilator. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Solac. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Solac DC7501 Depilator w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Solac
Model DC7501
Kategoria Depilatory
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 1.29 MB

Wszystkie podręczniki dla Solac Depilatory
Więcej podręczników Depilatory

Często zadawane pytania dotyczące Solac DC7501 Depilator

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Czy mogę używać depilatora do każdej części ciała? Zweryfikowany

Ogólnie rzecz biorąc, depilatorów można używać na dowolnej części ciała, w tym na obszarach wrażliwych.

To było pomocne (151) Czytaj więcej

Jak długo odrastają włosy? Zweryfikowany

Po zastosowaniu depilatora włosy zwykle odrastają po kilku tygodniach.

To było pomocne (77) Czytaj więcej

Jaka jest różnica między depilacją a woskiem? Zweryfikowany

Obie metody zasadniczo działają tak samo, ale depilacja jest ogólnie uważana za nieco bardziej bolesną. Stosowanie depilatora zwykle powoduje mniej skutków ubocznych.

To było pomocne (61) Czytaj więcej

Czy można użyć depilatora również do dłuższych włosów? Zweryfikowany

Nie, kiedy depilator jest używany do dłuższych włosów, istnieje szansa, że ​​włosy pękną, a nie zostaną wyrywane przez cebulkę.

To było pomocne (46) Czytaj więcej
Instrukcja Solac DC7501 Depilator

Produkty powiązane

Powiązane kategorie

×
Download