
zadasporcriançassemvigilância.
Não utilize o aparelho perto de banheiras,
lavabos,duchesououtrosrecipientesquecon-
tenhamágua.Secairnaágua,NÃOtenteapan-
há-lo.Desligue-oimediatamente.
Nãosubmirja nuncaoaparelho emáguaou
emoutrolíquido,nemointroduzanamáquinade
lavarloiça.
• Esteaparelhodestina-seapenasàutilizaçãodo-
méstica,nãoindustrial.Qualquerutilizaçãodife-
rentedaindicadapoderiaserperigosa.
• Prejuízopotencialdeutilizaçãoindevida.
• Atemperaturadassuperfíciesacessíveispode
serelevadaquandooaparelhoestiveremfun-
cionamento.
• Oelementodeaquecimentodesuperfícieésu-
jeitaaocalorresidualapósasuautilização.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu
serviçodepós-vendaouporpessoalqualicado
semelhante,comomdeevitarriscos.
• Não realize qualquer modicação ou reparaçãoao aparelho. Perante qualqueranomalia no cabo ou
noutrapartedoaparelho,nãooutilizeecontacteumserviçodeassistênciaautorizado.
• NãoutilizepeçasouacessóriosquenãotenhamsidofornecidosourecomendadospelaSOLAC.
• Antesdeligaroaparelhoàredeeléctrica,veriqueseatensãoindicadaéigualàdasuaresidência.
• Desliguesempreoaparelhodepoisdautilizaçãoeantesdedesmontaroumontarpeçaserealizarqual-
quertarefademanutençãooulimpeza.Desligue-otambémemcasodecortedeenergia.
• Quandoligaroudesligaroaparelhodatomada,estedeveestardesligado.
• Nuncapuxenempendureoaparelhopelocabo.Desligueoaparelhodatomadacabo.
• Evitequeocabodeligaçãoentreemcontactocomarestascortantesousuperfíciesquentes.Nãopermita
queocaboquependuradonabordadamesa,ounotampo,deformaaevitarqueascriançaspuxem
pelomesmoefaçamcairoaparelho.
• Retiretodasasembalagensdepapeloudeplástico,lâminasplásticas,cartõeseeventuaisautocolantes
queseencontremdentroouforadoaparelhoequeserviramcomoprotecçãodetransporteoupromoção
devenda.
• Nãotoquenoaparelhocomasmãoshúmidasquandoesteestiverafuncionar.
• Nãoutilizeoaparelhosobresuperfíciesmolhadasnemnoexterior.
• Nãofaçadepilaçãoemzonassensíveis,taiscomo,sobrancelhas,sinais,verrugas,feridasabertas,cor-
tes,queimaduras,etc.
• Aspessoasinsensíveisaocalordevemtercuidadoquandousaremoaparelho.
• Nunca utilize o aparelho sem cera. O aparelho foi projetado para fundir e aquecer a cera depilatória
COMPONENTES PRINCIPAIS
A Tampa
B Cuba
C Peçaprincipal
D Indicadorluminoso
E Botãodeligar/desligar
F Cabo
G Ligaçãodocabo
H Espátula
UTILIZAÇÃO
• Utilizeesteaparelhoparaeliminarospelosdasáreasdocorpodesejadas.Nãoserecomendaeliminaro
pelodasaxilasedassobrancelhasemcasa.Émelhorfazeressetratamentonumaesteticista.
• Paraobterumexcelenteresultado,opelodeveterpelomenos2a3milímetrosdecomprimento.
• Apeletemdeestarlimpaeseca,semrestosdecremes,desodorizantesouóleos.Paraobtermelhores
resultados,utilizepódetalcoparaabsorverahumidade,especialmentenasvirilhasenasaxilas.
• Seé aprimeiravez quese vaidepilar comcera,recomendamos começarpor eliminaros pelos das
pernas.Sódepois,quandotivermaisexperiência,podedepilaraszonassensíveis,comoasaxilase
asvirilhas.Recomendamosquenãodepile amesmazonadapeleduasvezesnamesmasessãode
depilaçãocomcera.
1 Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieplana
2 Ligueocaboaoaparelhoeligueoaparelhoàcorrente(Fig.2)
3 Retireatampaedepositeascápsulasdeceranacuba.Coloqueonúmeroapropriadodediscosdecera
deacordocomazonadocorpoadepilar.Coloqueatampa.
• Sedeixaratapaposta,otempodeaquecimentoserámenor
• Acapacidadedacubaédecercade150gdeceranãoderretidae250gdeceraderretida.
4 Ligueoaparelhopremindoobotãodeligar(E),oindicadorluminoso(D)iráacenderparaindicarqueo
aparelhoestáligadoeaaquecer.
5 Removaaceradevezemquandocomaespátuladuranteoaquecimento.
6 Aceraestaráprontaausarquandoalcançarumaconsistêncialíquidaesuave.Esteprocessodemora
aproximadamente15-20minutos(paraafusãode4discos).Oaparelhoestádesenhadoparafundire
manteraceraaumatemperaturaidealdurantetodaasessãodedepilação.
7 Mexaaceraparaassegurarumatemperaturauniformeantesdeiniciaradepilação.
8 Antesdecomeçaradepilar,coloqueumpoucodeceranaespátulaetesteatemperaturanopulso.Se
aacharadequadaparasi,podecomeçaradepilação.(Fig.3)
• Graçasaotermostato,atemperaturadacerapermaneceráconstante.
9 Passeamãoaolongodapeleparaalisaropelo.
10 Aplicação da cera quente
• Aceradevesersempreaplicadanadireçãodecrescimentodopelo.
• Comaespátula,extraiaumpoucodeceradacuba(equivalenteaotamanhodeumanozgrande)e
rodeaespátulaparaevitarquecaiamgotas.
• Estendaaceranadireçãodecrescimentodopelo(naperna,dojoelhoparaotornozelo)eapliqueuma
bandadaespessuradacascadeumalaranja(serámaisfácildetiraredarámelhoresresultados).A
bandadeceradeveteraproximadamenteocomprimentodaespátula.(Fig.4)
• Façacomqueonaldabandaquemaisgrosso,paraquepossaagarrá-loaotirar.Pode-seaplicaral-
gumaceraextranonaldabandaparaessem.Elimineoexcessodeceraextranorebordodacuba.
• Tenhacuidadoparanãodeixarquantidadesexcessivasdeceranorebordodacuba,pois,aoarrefe-
cer,podefazercomquesejadifícilretiraratampa.
11 Extração do pelo
• Esperecercade30a60segundosatéqueabandadeceraquesecaaotato.
• Mantenhaabandasobreapele.Pressioneoextremomaisgrossodaceraepuxeabandaparatráso
maisrapidamentepossível,nosentidocontrárioaodocrescimentodopelo(naspernas,dotornozelo
paraojoelho).(Fig.4)
• Paraacalmarimediatamenteapeleapóstirarabanda,pressioneaáreadepiladacomamão.
• Utilizeumpoucodecerausadaouumóleoparaeliminarosrestosdecera.Estetipodeceranãosai
comágua,sabãoouálcool.
Utilização nas axilas (Fig. 5)
• Opelodasaxilastendeacresceremduasdireçõesdiferentes:apartesuperiorcresceparacimaeaparte
inferiorparabaixo,peloqueteráqueserretiradoemduasfases.
• Levanteocotoveloparatrásparaesticarapele.
• Paraapartesuperiordaaxila,apliqueaceraemcamadasparacima,nadireçãodocotovelo.Paraaparte
inferiordaaxila,apliqueaceraparabaixo.
Utilização nas virilhas (Fig. 6)
• Utilizesomenteempequenasáreasdecadavez.
• Mantenhaapeleesticada,apliqueumacapadeceranadireçãodocrescimentodopelo(emgeral,na
direçãodaparteinternadacoxa).
Eliminação dos pelos da face e buço (Fig. 7)
• Paraaeliminaçãodospelossupéruosdaface,apliqueumpoucodeceranumaáreapequenaepuxe
muitosuavemente.
• Paraobuço,puxeasbandasdeceranadireçãodonariz.
13 Apósadepilação
• Deiteasbandasdecerautilizadasnocaixote.
• Desligueoaparelhoedeixequeaceraarrefeçaantesdeoguardar.
Cuidados da pele após a depilação
• Apelepodecarligeiramenteavermelhadaapósadepilação.Énormal;lavaressapartecomáguafria
iráajudaraacalmarapele.
• Apliqueumóleoparabebé.Oóleoparabebéajudaaeliminarosresíduosdeceraeaaliviarumpoucoa
irritação.Avermelhidãodeverádesvanecer-seemcercadeumahora.
• Sesentirapeleumpoucoirritada,pressionesuavementecomamão.Asituaçãonãodevedurarmuito
tempo,casocontrárioconsulteoseumédico.
• Éaconselhávelaplicarumtónicoparafecharosporoseaplicarumcremehidratanteapósaeliminação
dospelos(sepossível,comaloeveraparaacalmarapele)
• Esfolieehidrateapeleregularmente,paraevitarospelosencravados.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Importante! Antes de limpar, o aparelho deve estar desligado.
• Oaparelhonãorequernenhumamanutençãoespecíca.
• Sehouverrestosdecerasobreasuperfícieexterior,podemserfacilmenteremovidoscomaunha.
• Paralimparosrestosdecerapode-seusarumpoucodeóleoparabebé.
+Nãoutilizeobjetosaadospararemoveracerasolidicadaouparalimparacuba.
• Acubanãorequerlimpezainterna,qualquerceraquerestepodeserreaquecidanapróximasessãode
depilaçãocomcera.
+Nãolimpeacubacomágua;aáguaeosabãonãolimpamacera.
Limpeza da espátula
• Nãodeixeaespátulanacera.
• Limpeaespátulaapóscadautilização
1. Elimineoexcessodeceradaespátulanorebordodacuba.
2. Utilizeumpoucodeóleoparabebéparaeliminarosresíduosdeceraaindarestantesdaespátula.
3. Coloqueaespátulalimpanacuba,quandoaceraestiverfria,paraevitarqueseextravie.
Se deseja limpar o rebordo da cuba após cada utilização:
1. Certique-sedequeacubaestádesligada,masaindaestáquente.
2. Utilizeumpoucodeóleoparabebéparaeliminarosresíduosdeceraaindarestantesdaespátula.
3. Limpeorebordocomumpanodecozinhalimpoparaeliminarosresíduosdeóleo.
4 Deixeoaparelhoarrefecerantesdeoguardar.
ANOMALIAS E REPARAÇÃO
• Emcasodeavaria,levaroaparelhoaumServiçodeAssistênciaTécnicaautorizado.Nãootentedes-
montaroureparar,jáquepodeserperigoso.
Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamentação do seu
país de origem:
ECOLOGIA E RECICLABILIDADE DO PRODUTO
• Osmateriaisqueconstituemaembalagemdesteaparelhoestãointegradosnumsistemaderecolha,clas-
sicaçãoereciclagem.Casodesejedesfazer-sedeles,podeutilizaroscontentorespúblicosapropriados
paracadatipodematerial.
• Oprodutoestáisento deconcentraçõesdesubstâncias quepodemserconsideradas nocivasparao
ambiente.
Estesímbolosignicaquesedesejardesfazer-sedoprodutodepoisdeterminadaasuavidaútil,
deveentregá-loatravésdosmeiosadequadosaocuidadodeumgestorderesíduosautorizado
paraarecolhaselectivadeResíduosdeEquipamentosEléctricoseElectrónicos(REEE).
EsteaparelhocumpreaDirectiva2014/35/EUdeBaixaTensão,aDirectiva2014/30/EUdeCompatibilida-
deElectromagnética, aDirectiva 2011/65/EU sobrerestrições àutilização dedeterminadas substâncias
perigosasemaparelhoseléctricoseelectrónicoseaDirectiva2009/125/EUsobreosrequisitosdedesign
ecológicoaplicávelaosprodutosrelacionadoscomaenergia.
ITALIANO IT
· Leggere le presenti istruzioni in ogni loro parte prima di utilizzare l’apparecchio.
· Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Conservarlo in un luogo sicuro per poterlo
consultare in futuro.
CONSIGLI E AVVISI DI SICUREZZA
• Questoapparecchionondeveessereutilizzato
dabambini.Tenerel’apparecchioeilcavofuori
dallaportatadeibambini.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da
personeconcapacitàsiche,sensorialiomen-
talicompromesseoinespertesoloinpresenza
diadeguatasupervisione o se adeguatamente
istruitiinmeritoall’usoincondizionidisicurezza,
eseingradodicomprendereipericoliconnessi
all’uso.
• Nonpermettereaibambinidigiocareconl’appa-
recchio.Ibambinipossonooccuparsidellapuli-
ziaemanutenzionesoloinpresenzadiunadul-
to.
Nonutilizzarel’apparecchiovicinoavasche
dabagno,lavabi,docceoaltrirecipientichecon-
tengonoacqua.Secadeinacqua,NONprovare
aprenderlo.Scollegarloimmediatamente.
Nonimmergeremail’apparecchioinacqua,in
altriliquidioinlavastoviglie.
• Lesionipotenzialedausoimproprio.
• Latemperaturadellesuperciaccessibilipuòes-
sereelevataquandol’apparecchioèinfunzione.
• La supercie dell’elemento di riscaldamento è
soggettoacaloreresiduodopol’uso.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiatofarlo
sostituiredalproduttore,daunserviziodiassis-
tenzapost-venditaodapersonalequalicatoper
evitarepericoli.
• Ilpresenteapparecchioèdestinatounicamenteall’usodomesticoenonindustriale.Perevitarepericoli,
nonutilizzarel’apparecchioperscopidiversidaquelliacuièdestinato.
• Nonapportaremodichenériparazionidisortaall’apparecchio.Inpresenzadiqualunqueanomaliadel
cavoodiqualsiasialtrapartedell’apparecchio,nonutilizzarloeconsultareunserviziodiassistenzaau-
torizzato.
• NonusarepezzioaccessorinonfornitiononraccomandatidaSOLAC.
• Primadicollegarel’apparecchioallareteelettrica,vericarecheilvoltaggioindicatocoincidaconquello
dellasuaabitazione.
• Scollegaresemprel’apparecchiodallareteelettricadopol’usoeprimadismontareomontaredeipezzio
svolgerequalsiasiattivitàdimanutenzioneopulitura.
• Scollegarel’apparecchiodallareteelettricaancheincasodiblack-out.Infasedicollegamentooscollega-
mentoalla/dallareteelettrica,l’apparecchiodeverestaresemprespento.
• Nontiraremaiilcavonéappenderel’apparecchioallostesso.Scollegarel’apparecchiodallareteelettrica
impugnandosemprelaspinaenonilcavodialimentazione.
• Evitarecheilcavoentriincontattoconscheggetaglientiosupercicalde.Nonlasciareilcavosospeso
dalbordoditavolioripiani;ibambinipotrebberotirarloefarcaderel’apparecchio.
• Rimuoveretuttiisacchettidicartaodiplastica,ipezzidiplastica,icartonciniedeventualiadesivichesi
trovanodentroofuoril’apparecchioechesonostatiutilizzatiperproteggerloduranteiltrasportooper
promuovernelavendita.
• Nontoccarel’apparecchioconlemaniumidequandoèinfunzione.
• Nonutilizzaremail’apparecchiosusuperciumideeall’aperto.
• Nondepilizonesensibilicomeciglia,nei,porri,feriteaperte,tagli,bruciature,ecc.
• Isoggettiipersensibilialcaloredevonoprestareparticolareattenzionedurantel’utilizzodelprodotto.
• Non utilizzare mai l’apparecchio senza cera. L’apparecchio è stato pensato per fondere e riscal-
dare la cera depilatoria, nel caso la vaschetta sia vuota e si riscalda il dispositivo potrebbe dan-
neggiarsi.
COMPONENTI PRINCIPALI
A Coperchio
B Vaschetta
C Corpo
D Spialuminosa
E Interruttorediaccensione/spegnimento
F Cavo
G Connessionedelcavo
H Spatola
USO
• Utilizzarel’apparecchiopereliminareipelisuperuidallazonadelcorpodesiderata.Nonèconsigliato
eliminareipelisuperuidalleascelleincasa.Questotrattamentodeveessereeffettuatodaun’estetista.
• Perottenereunrisultatoeccellente,ipelidevonoesserelunghialmeno2-3millimetri.
• Lapelledeveesserepulitaeasciutta,senzaresiduidicrema,antitraspirantiooli.Perotteneremaggiori
risultatiutilizzareborotalcoperassorbirel’umidità,soprattuttonellazonadell’inguineedelleascelle.
• Seèlaprimavoltachesiusadepilazioneconcera,èconsigliatoiniziaredallegambe.Successivamente,
quandosièacquisitaesperienza,sipuòpassareallezonesensibili,comeascelleeinguine.Raccoman-
diamodinondepilarelastessazonadellapelleduevolteduranteunasessionedidepilazioneconcera.
1 Collocarel’apparecchiosuunasupercieorizzontale
2 Collegareilcavoall’apparecchioecollegarel’apparecchioallacorrente(Fig.2)
3 Togliereilcoperchioedepositarelecapsulediceranellavaschetta.Posizionareilnumeroappropriatodi
dischidicerainbaseallazonadelcorpodadepilare.Riporreilcoperchio.
• Sesilasciailcoperchioiltempodiriscaldamentosaràinferiore
• Lacapienzadellavaschettaèdi150grdicerasenzafusionee250grfusa.
4 Accendere l’apparecchiopremendo iltasto diaccensione (E), laspia luminosa(D) siaccenderà per
indicarecheèaccesoesistariscaldando.
5 Duranteilriscaldamentogirareognitantolaceraconlaspatola.
6 La cera sarà prontaper essere usataquando raggiunge unaconsistenza delicata eliquida. Questo
processotardacirca15-20minuti(selafusioneèdi4dischi).L’apparecchioèdisegnatoperfonderee
mantenerelaceraallatemperaturaidealedurantetuttalasessionedidepilazione.
7 Girarelaceraperassicurareunatemperaturauniformeprimadiprocederealladepilazione.
8 Prima didepilare,posizionareunpocodicera sullaspatolaevericarelatemperaturasul dorso del
polso.Seèadeguata,sipuòprocedereconladepilazione.(Fig.3)
• Graziealtermostato,latemperaturadellacerarimarràcostante.
9 Passarelamanosullapelleperstendereipeli.
10 Applicazione della cera calda
• Laceradeveesseresempreapplicatanelversodellacrescitadeipeli.
• Estrarreunpocodiceradallavaschettaconlaspatola(equivalentealladimensionediunanocegran-
de),girarelaspatolaperevitarechelaceracoli.
• Stenderelaceraseguendoilversodellacrescitadeipeli(sullagamba,dalginocchioallacaviglia),
applicareuna strisciadello spessore di una bucciad’arancia (saràpiù facilestrappare e i risultati
sarannomigliori).Labandadiceradeveessereapprossimativamentedellalarghezzadellaspatola.
(Fig.4)
• Cercaredifareinmodochelanedellastrisciasiapiùspessa,perrenderepiùfacilelostrappo.Si
puòapplicareunpo’dicerainpiùallanedellastrisciaperrenderepossibileciò.Eliminarel’eccesso
dicerasulbordodellavaschetta.
• Evitaredilasciarequantitàeccessivedicerasulbordodellavaschetta,unavoltaraffreddatapotrebbe
renderedifcilelarimozionedelcoperchio
11 Strappo dei peli
• Attenderedai30ai60secondinoaquandolastrisciadicerarisultiasciuttaaltatto.
• Tenerela pelletirata.Afferrarel’estremopiù spesso dellacera,etirate lastrisciaindietroin modo
rapido,insensocontrarioalladirezionedella crescitadei peli(sullegambe,dalginocchionoalla
caviglia).(Fig.4)
• Percalmarelapellesubitodopolostrappo,premeresullazonadepilataconlamano.
• Usareunpocodicerausataooliopereliminareiresiduidicera.Questotipodiceranonsitogliecon
acqua,saponeoalcol.
L’uso sulle ascelle (Fig. 5)
• Ipelidelleascellecresconodisolitoinduedirezionidifferenti:lapartesuperiorecresceversol’altoela
parteinferiore,versoilbasso,perquestaragionedovrannoessereeseguitiduestrappi.
• Alzareilgomitoversol’altoperstenderelapelle.
• Perlapartesuperioredell’ascella,applicarelaceraastrativersol’alto,indirezionedelgomito.Perlaparte
inferioredell’ascella,applicarelaceraversoilbasso.
L’uso sull’inguine (Fig. 6)
• Utilizzaresolosupiccolezoneallavolta.
• Tenerelapelletesa,applicareunostratodiceraindirezionedellacrescitadeipeli(ingenerale,versola
parteinternadelmuscolo).
L’eliminazione delicata dei peli del viso (Fig. 7)
• Pereliminareipelidelvisosuperui,applicareunpocodicera,suunapiccolazonaetiraredelicatamente.
• Peribaffetti,tirarelestrisceindirezionedelnaso.
13 Dopoladepilazione
• Buttarelestriscedicerautilizzata.
• Spegnerel’apparecchioelasciareraffreddarelaceraprimadiconservarel’apparecchio.
Cura della pelle dopo la depilazione
• Lapellepuòessereleggermentearrossatadopoladepilazione.Questacondizioneènormale,bagnarela
zonaconacquafreddaaiuteràacalmarelapelle.
• Applicareolioperbambini.L’olioperbambiniaiutaadeliminarelacerarestanteedalleviarel’irritazione.
L’arrossamentospariràdopocircaun’ora.
• Sesiavverte unpoco diirritazione,premere delicatamentelapelle conlamano. Ilfastidio non deve
durare,sedura,consultareilpropriomedico.
• E’consigliabileapplicareuntonicoperchiudereiporieapplicareunacremaidratantedopoladepilazione
(possibilmenteconaloeverapercalmarelapelle)
• Esfoliareeidratarelapelleregolarmente,perevitareipeliincarniti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Importante! Prima della pulizia, l’apparecchio deve essere scollegato.
• L’apparecchiononrichiedenessunamanutenzionespecica.
• Secisonorestidicerasullasupercieesteriore,sipuòtoglierefacilmenteconleunghie.
• Perpulireiresiduidicerasipuòusareunpocodiolioperbambini.
+Nonutilizzareoggettiaflatipertoglierelacerasolidicataoperpulirelavaschetta.
• Lavaschettanonnecessitadipuliziainterna,qualsiasiceraresiduapuòessereriscaldatadinuovoduran-
telasuccessivasessionedidepilazioneconcera.
+Nonpulirelavaschettaconacqua,l’acquaedilsaponenonpulisconolacera
Pulizia della spatola
• Nonlasciarelaspatolanellacera.
• Pulirelaspatoladopoogniutilizzo
1. Toglierel’eccessodiceradallaspatolaconilbordodellavaschetta.
2. Usareunpocod’olioperbambinipereliminareilresiduodicerarestantedallaspatola.
3. Posizionarelaspatolapulitanellavaschetta,quandolaceraèfredda,perevitarechesiincastri.
Se si desidera pulire il bordo della vaschetta dopo l’uso:
1. E’necessarioassicurarsichelavaschettasiaspenta,machesiaancoracalda
2. Usareunpocod’olioperbambinipereliminarequalsiasieccessodiceradalbordodellavaschetta.
3. Pulireilbordoconunpannopulitodacucinaasciuttopereliminareiresiduidiolio.
4. Lasciareraffreddarel’apparecchioprimadiconservarlo.
ANOMALIE E RIPARAZIONI
• Incasodiguasto,rivolgersiaunCentrodiAssistenzaTecnicaautorizzato.Nontentaredismontareo
ripararel’apparecchioinquantociòpotrebbecomportarerischidisicurezza.
Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo
paese di origine:
PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE
• Imaterialichecostituisconol’imballaggiodiquestoapparecchiosonoriciclabili.Perlosmaltimento,utiliz-
zaregliappositicontenitoripubblici,adattiperognitipodimateriale.
• Ilprodottononcontienesostanzedannoseperl’ambiente.
Questosimboloindicache,persmaltireilprodottoalterminedellasuaduratautile,occorredepo-
sitarlopressounentedismaltimentoautorizzatoallaraccoltadifferenziatadiriutidiapparecchia-
tureelettricheedelettroniche(RAEE).
QuestoapparecchiosoddisfalaDirettiva2014/35/EUdiBassaTensione,laDirettiva2014/30/EUdiCom-
patibilitàElettromagnetica,laDirettiva2011/65/EUsuilimitiall’impiegodideterminatesostanzepericolose
negliapparecchielettriciedelettronicielaDirettiva2009/125/EUdiEcodesigndeiprodotticheconsumano
energia.
NEDERLANDS NL
· Lees deze gebruiksaanwijzingen helemaal door alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
· Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een vei-
lige plek om deze in de toekomst na te kunnen slaan.
ADVIEZEN EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Dit apparaat mag niet door kinderen gebruikt
worden.Houdhetapparaatendekabelbuiten
hetbereikvankinderen.
• Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door
personenmetlichamelijke,zintuiglijkeofgees-
telijkebeperkingen,ofmeteengebrekaaner-
varingenkennis,alszijvoorhetgebruikvandit
apparaatondertoezichtstaanofpassendetrai-
ninghebbenontvangenvoorveiliggebruikenzij
demogelijkegevarenbegrijpen.
• Doordegebruikerteverrichtenreinigingenon-
derhoudmagingeengevaldoorkinderenuitge-
voerdwordenalszijdaarbijnietondertoezicht
staan.
• Gebruikhetnietdichtbijbadkuipen,wasbakken
ofanderewaterbevattendevoorwerpen.
ProbeeralshijinhetwatervaltINGEENGE-
VALhemeruittepakken
Dompelditapparaatnietinwaterofinandere
vloeistoffenonderenstophetevenminindevaa-
twasser.
• Potentiëleletseldoorverkeerdgebruik.
• Detemperatuurvantoegankelijkeoppervlakken
kanhoogzijnalshetapparaatinwerkingis.
• Het verwarmingselement oppervlak onder res-
twarmtenagebruik.
• Laatalshetnetsnoerbeschadigdis,ditdoorde
fabrikant, zijn klantenservice of door vergelijk-
baaropgeleidpersoneelvervangen,omevt.risi-
co’stevermijden.
• Hetapparaatisuitsluitendbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik;nietvoorbedrijfsmatiggebruik.Elkander
gebruikdanhiervermeldkangevaarlijkzijn.
• Voergeenenkelewijzigingofreparatieaanhetapparaatuit.
• GebruikgeenonderdelenofhulpstukkendienietdoorSOLACgeleverdofaanbevolenzijn.
• Kijk,alvorenshetapparaatophetlichtnetaantesluiten,ofhetaangegevenvoltageovereenkomtmetde
netspanningbijuthuis.
• Trekaltijdnagebruikdestekkeruithetstopcontactenookvóórdatuonderdelenverwijdertofaanbrengtof
onderhouds-ofreinigingswerkzaamhedenaanhetapparaatverricht.Trekdestekkererookbijstroomui-
tvaluit.Wanneerudestekkerinofuithetstopcontactdoet,dienthetapparaatuittestaan.
• Treknooitaanhetsnoeroflaathetapparaatnooitaanhetsnoerhangen.
• Neemdestekkeruithetstopcontactdooraandestekker,nooitaanhetsnoer,tetrekken.
• Zorgervoordathetnetsnoernietincontactkomtmetscherpekantenofheteoppervlakken.Laathetsnoer
nietoverderandvandetafelofhetaanrechthangenomtevoorkomendatkindereneraantrekkenenhet
apparaatopdegrondvalt.
• Verwijderallepapierenofplasticzakken,kunststofplaatjes,kaartjesenstickersdieevt.aandebinnen-of
buitenkantvanhetapparaataangebrachtwerdenterbeschermingtijdenshettransportofvoorreclame-
doeleinden.Raakhetapparaatnietmetnattehandenaanalshetaanstaat.
• Gebruikditapparaatnooitopeennatteondergrondofbuitenshuis.
• Behandelmethetepileerapparaatgeengevoeligeplekkenzoalswenkbrauwen,moedervlekken,wratten,
openwonden,snijwonden,brandwonden,huiduitslage.d.
• Personendieongevoeligzijnvoorwarmte,dienenvoorzichtigtezijnbijgebruikvanditapparaat.
• Gebruik het apparaat nooit zonder was. Het apparaat is ontworpen om de epileerwas te smelten en
verwarmen. Wanneer het reservoir leeg is bij het opwarmen, kan het apparaat beschadigd worden.
BELANGRIJKSTE ONDERDELEN
A Deksel
B Reservoir
C Lichaam
D Controlelampje
E Aan-/Uit-schakelaar
F Kabel
G Aansluitingvandekabel
H Spatel
USO
• Gebruikditapparaatvoordeontharingvandegewenstedelenvanhetlichaam.Hetzelfthuisontharen
vandeokselsofepilerenvanwenkbrauwenwordtafgeraden.Dezebehandelingwordthetbestverricht
dooreenschoonheidsspecialist.
• •Vooreenoptimaalresultaatmoethethaartenminste2tot3millimeterlangzijn.
• •Dehuidmoetschoonendroogzijn,zonderrestenvancrèmes,deodorantofolie.Maakvooreengoed
resultaatgebruikvantalkpoederomvochtigheidteabsorberen,speciaalbijdebikinirandendeoksels.
• •Indienuzichvoorheteerstepileertmetwas,verdienthetaanbevelingmethetontharenvandebenen
testarten.Depileergevoeligezoneszoalsokselsendebikinirandpaswanneeruenigeervaringheeft
opgebouwd.Weradenaaneenzelfdehuidzoneniettweemaalachterelkaarmetwasteepileren.
1 Plaatshetapparaatopeenvlakoppervlak
2 Sluithetnetsnoervanhetapparaataanophetlichtnet(Afb.2)
3 Verwijderhetdekselenplaatsdewascapsulesinhetreservoir.Brengeenaantalwasschijvenaan,al
naargelangdezonediemenwenstteepileren.Plaatshetdekselweerterug.
• Wanneerhetdekselisaangebrachtisdeopwarmingstijdkorter
• Hetreservoirheefteencapaciteitvanongeveer150grnietgesmoltenwasof250grgesmoltenwas.
4 Zethetapparaataandooropdeaan-knop(E)tedrukken.Hetcontrolelampje(D)gaataanopaante
gevendathetapparaataanstaatenzichopwarmt.
5 Roerdewasafentoemetdespateltijdenshetopwarmen.
6 De was isgereed voorgebruik wanneer zij zacht envloeibaar is.Dit proces duurt ongeveer 15-20
minuten(bijhetsmeltenvan4schijven).Hetapparaatzaldewassmeltenenopdeidealetemperatuur
houdengedurendedeepileersessie.
7 Roerdewaszodatdetemperatuurhomogeenisalvorenstestartenmetepileren.
8 Plaatsvoorhetepilereneenbeetjewasopderugvandehandmetdespatelomdetemperatuurte
testen.Wanneerdetemperatuurvoorugeschiktis,kuntustartenmetepileren.(Afb.3)
• Dethermostaathoudtdewasopeenconstantetemperatuur.
9 Strijkuwhandoveruwhuidomdeharenvlaktestrijken.
10 Het aanbrengen van de warme was
• Dewasmoetaltijdopgebrachtwordenindegroeirichtingvanhethaar.
• Haaleenbeetjewasuithetreservoirmetbehulpvandespatel(ongeveerzogrootalseengrotewal-
noot).Draaidespatelomdruipentevoorkomen.
• Spreidtdewasuitindegroeirichtingvanhethaar(opdebenen,vandeknienaardeenkel),enbreng
eenlaagaanmeteendiktevaneensinaasappelschil(zalmakkelijkerlosttetrekkenzijnentotbetere
resultatenleiden).Destripwasmoetongeveerzolangzijnalsdespatel.(Afb.4)
• Probeerheteindevandestripietsdikkertemaken,omhetmakkelijktekunnenbeetpakkenbijhet
lostrekken.Menhiervoorookkanextrawasaanbrengenopheteindevandestrip.Veegdeovertollige
wasafopderandvanhetreservoir.
• Leteropdaternietveelwasopderandvanhetreservoirachterblijft,omdathetdekselnaafkoeling
danmoeilijkloskomt
11 Het epileren
• Wacht30tot60secondentotdatdestripwasdroogaanvoelt.
• Houdtde huidstrak gespannen. Pakhet dikkeuiteinde vande stripbeet en trekde stripzo snel
mogelijknaarachteren,tegendegroeirichtingvanhethaarin(bijdebenen,vandeenkelnaarde
knie).(Afb.4)
• Drukmetuwhandopdegeëpileerdezoneomdehuidtekalmerennahetverwijderenvandestrip.
• Gebruikafgewerktewasofolieomwasrestenteverwijderen.Dittypewaskannietverwijderdworden
metwater,zeepofalcohol.
Procedure voor de oksels (Afb. 5)
• Hetokselhaargroeitintweeverschillenderichtingen:bovenaangroeithetnaarbovenenonderaannaar
beneden,zodathetintweefasenverwijderdmoetworden.
• Houdtdeellenboogomhoogennaarachterenomdehuidoptespannen.
• Brengdewasinlaagjesaanopdebovenstehelft,naarboveninderichtingvandeellenboog.Brengde
wasnaarbenedentoeaanopdeonderstehelftvandeoksel.
Procedure voor de bikinirand (Afb. 6)
• Behandelsteedskleinezones.
• Houdtdehuidstrakgespannen.Brengeenwaslaagaanindegroeirichtingvanhethaar(gewoonlijknaar
debinnenkantvanhetdijbeentoe).
Verwijdering van zacht gezichtshaar (Afb. 7)
• Omoverbodiggezichtshaarteverwijderen,brengeenkleinbeetjewasaanopeenkleinezoneentrek
hetvoorzichtiglos.
• Voordeverwijderingvanhaaropdebovenlip,trekdewasstripslosinderichtingvandeneus.
13 Nahetepileren
• Gooidegebruiktewasweg.
• Zethetapparaatuitenlaatdewasafkoelenvoordatuhetapparaatopbergt.
Nazorg van geëpileerde huid
• Dehuidkanlichtroodgekleurdzijnnahetepileren.Ditisnormaal.Eendouchemetkoudwaterzalde
betrokkenhuidzonekalmeren.
• Brengbaby-olieaan.Ukuntovertolligewasmetbaby-olieverwijderenentegelijkertijddeirritatievermin-
deren.Derodekleurzalnaongeveereenuurverdwijnen.
• Drukmetuwhandenzachtopuwhuidwanneerzijgeïrriteerdaanvoelt.Hetongemakzounietlangmoeten
duren.Alsdatwelhetgevalis,raadpleegdaneenarts.
• Hetverdientaanbevelingeentonicumtegebruikenomdeporiëntesluiteneneenhydraterendecrèmete
gebruikennahetepileren(bijvoorkeurmetAloëVera,omdehuidtekalmeren)
• Peelenhydrateerdehuidvaakomhetingroeienvanharentevoorkomen.
REINIGING EN ONDERHOUD
¡Belangrijk! Controleer dat het apparaat niet op het lichtnet is aangesloten wanneer u het gaat
schoonmaken.
• Hetapparaatvereistgeenspeciaalonderhoud.
• Alsereenbeetjewasopdebuitenzijdezit,kuntuditgemakkelijkverwijderenmetuwnagel.
• Ukuntwasrestenverwijderenmeteenbeetjebaby-olie.
+Gebruikgeenscherpevoorwerpenomdehardewasteverwijderenofhetreservoirtereinigen.
• Hetinwendigevanhet reservoir hoeftnietgereinigdteworden, eventuelewasrestenkunnenopnieuw
opgewarmdwordenbijdevolgendeepileersessiemetwas.
+Maarhetreservoirnietmetwaterschoon,waterenzeepzijnnietgeschiktomdewasteverwijderen.
Reiniging van de spatel
• Laatdespatelnietindewaszitten.
• Reinigdespatelnaelkgebruik
1. Veegovertolligewasvandespatelafopderandvanhetreservoir.
2. Verwijderderesterendewasvandespatelmeteenbeetjebaby-olie.
3. Bewaardeschonespatelinhetreservoirnadatdewasisafgekoeld,omtevoorkomendatuhaarkwij-
traakt.
Wanneer u de rand van het reservoir wilt reinigen na gebruik:
1. Controleerdathetapparaatuitstaatmaarnogwarmis
2. Verwijderdeovertolligewasvanderandvanhetreservoirmeteenbeetjebaby-olie.
3. Reinigderandmeteenschoneendrogetheedoekomdeovertolligeolieteverwijderen.
4. Laathetapparaatafkoelenalvorenshetoptebergen.
Defecten en reparatie
• Bijeendefect,moetuhetapparaatnaareenerkendetechnischedienstbrengen.Probeerhetapparaat
nietzelftedemonterenofterepareren,wantditkangevaarlijkzijn.
Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waa-
ruit het product afkomstig is dit vereist:
MILIEUVRIENDELIJKHEID EN RECYCLEERBAARHEID VAN HET PRODUCT
• Deverpakkingvanditapparaatbestaatuitgerecycleerdmateriaal.Alsuzichvanditmateriaalwenstte
ontdoen,kuntugebruikmakenvandeopenbarecontainersdievooriedertypemateriaalgeschiktzijn.
• Hetproductbevatgeenconcentratiesmaterialendieschadelijkzijnvoorhetmilieu.
Ditsymboolbetekentdatindienuzichvanditproductwiltontdoenalsheteenmaalversletenis,
uhetproductnaareenerkendeafvalverwerkerdienttebrengenvoordeselectieveophalingvan
AfgedankteElektrischeenElektronischeApparatuur(AEEA).
Ditapparaatvoldoetaandelaagspanningsrichtlijn2014/35/EU,aanderichtlijn2014/30/EUmetbetrekking
totelektromagnetischecompatibiliteitenaanderichtlijn2011/65/EUmetbetrekkingtotbeperkingeninde
toepassingvanbepaaldegevaarlijke stoffeninelektrischeenelektronischeapparatenenaanderichtlijn
2009/125/EUmetbetrekkingtotdeeiseninzakeecologischontwerpvoorenergiegerelateerdeproducten.
www.solac.com
SolacisaregisteredTradeMark
Español/ES
English/EN
Français/FR
Deutsch/DE
Português/ PT
Italiano/ IT
Nederlands/ NL
DEPILADORA DE CERA
INSTRUCCIONESDEUSO
WAX HAIR REMOVER
INSTRUCTIONSFORUSE
ÉPILATEUR À LA CIRE
MODED’EMPLOI
WACHS EPILIERGERÄT
GEBRAUCHSANLEITUNG
DEPILADORA DE CERA
INSTRUÇÕESDEUSO
DEPILATORE DI CERA
ISTRUZIONIPERL’USO
EPILEERAPPARAAT VOOR
ONTHARING MET WA
GEBRUIKSAANWIJZING
MOD.
DC7501
Model:DC7501
InconformitywiththeEuropeandirectives
•2014/35/EULow-VoltageDirective
•2014/30/EUEMCDirective
•2011/65/EUDirective
DC7501_depCera.indd 2 26/5/16 16:12
Dołącz do dyskusji na temat tego produktu
Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Solac DC7501 Depilator. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.