Instrukcja SilverCrest IAN 278887 Młynek do pieprzu i soli

Potrzebujesz instrukcji dla swojego SilverCrest IAN 278887 Młynek do pieprzu i soli? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie 1 często zadawane pytanie, 2 komentarzy i ma 1 głos ze średnią oceną produktu na poziomie 0/100. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

LTLTLT
Malimo smulkumo
nustatymas
Sukite reguliuojamąjį varžtą
8
pagal laikrodžio rodyklę,
kad nustatytumėte smulkesnį
malimą (žr. C pav.).
Sukite reguliuojamąjį varžtą
8
prieš laikrodžio rodyklę,
kad nustatytumėte rupesnį
malimą (žr. C pav.).
Pasukite prietaiso galvutę ir
paspauskite jungiklį
2
,
kad pašalintumėte likučius iš
malimo mechanizmo.
Nurodymas: jei nustačius
labai smulkų malimą malimo
mechanizmas nebesisuka, turite
nustatyti rupesnį malimą. Jei ma-
limo mechanizmas vis tiek nesi-
suka, jis veikiausiai užsikimšo.
Atsukite reguliuojamąjį varžtą
8
ir atlaisvinkite malimo mecha-
nizmą. Pakratę malimo mecha-
nizmą, atlaisvinkite užstrigusias
dalis, tada vėl priveržkite regu-
liuojamąjį varžtą
8
.
Valymas ir
priežiūra
Nenaudokite jokių skysčių ir
kitų valiklių, nes jie gali
pažeisti prietaisą.
Minkšta sausa šluoste nuva-
lykite tik šio gaminio išorę.
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš
aplinkai nekenksmingų
medžiagų, kurias ga-
lite išmesti įprastose grąžinamojo
perdirbimo vietose. „Žaliojo taško“
ženklas Vokietijai negalioja.
b
a
Rūšiuodami atliekas,
atkreipkite dėmesį į
pakuočių ženklinimą,
kurį sudaro santrumpos (a) ir
skaičiai (b), reiškiantys: 1–7:
plastikai / 20–22: popierius ir
Garantija
Šis gaminys buvo kruopščiai pa-
gamintas laikantis griežtų koky-
bės reikalavimų ir prieš tiekiant
sąžiningai patikrintas. Aptikę šio
gaminio defektą, galite kreiptis į
jo pardavėją ir pasinaudoti įsta-
tymais apibrėžtomis jūsų teisė-
mis. Šių teisių neapriboja toliau
aprašyta mūsų teikiama garantija.
Suteikiame šio gaminio 3 metų
garantiją nuo pirkimo dienos.
Garantinis laikotarpis įsigalioja
pirkimo dieną. Prašome išsaugoti
originalų pirkimo čekį. Jo gali
prireikti pirkimui įrodyti.
Jei per 3 metus nuo pirkimo
dienos aptiksite šio gaminio me-
džiagų ar gamybos defektą, jis
bus nemokamai jums sutaisytas
ar pakeistas (mūsų pasirinkimu).
Ši garantija netenka galios, jei
gaminys buvo pažeistas, netinka-
mai naudojamas ar prižiūrimas.
Garantija apima medžiagų ar
gamybos defektus. Ši garantija
negalioja gaminio dalims, kurios
įprastai susidėvi (pvz., baterijoms),
todėl laikomos susidėvinčiomis
dalimis, ar lūžtančių dalių, pvz.,
jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo
pagamintų detalių, pažeidimams.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH DE/AT/CH
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikations-
fehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl –
für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garanti
e verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sach-
gemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für
Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf
Produktteile, die norma-
ler Abnutzung ausgesetzt
sind
(z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen wer-
den können oder für Beschädi-
gungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batte-
rien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EG und deren Ände-
rungen recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das
Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Entsorgung der
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlini
en sorgfältig pro-
duziert und vor Anlieferung ge-
wissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte wer-
den durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Reinigung und
Pflege
Verwenden Sie in keinem
Fall Flüssigkeiten und keine
Reinigungsmittel, da diese
das Gerät beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung
besteht aus umwelt-
freundlichen Materia-
lien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Der Grüne Punkt gilt nicht für
Deutschland.
b
a
Beachten Sie die
Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien
bei der Abfalltrennung, diese sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und Nummern (b) mit folgen-
der Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe /
80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und Ver-
packungsmaterialien
sind recycelbar, ent-
sorgen Sie diese getrennt für
eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Möglichkeiten zur
Entsorgung des aus-
gedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Pro-
dukt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und
bis der Pfeil auf dem Ober-
teil
1
auf das Symbol
des Unterteils mit Behälter
6
zeigt.
Salz- / Pfeffermühle
benutzen
Entfernen Sie vor der Benut-
zung des Produktes den Aro-
maschutzdeckel
7
an der
Unterseite des Unterteils mit
Behälter
6
(siehe Abb. B).
Halten Sie den Schalter
2
gedrückt, um die Salz- / Pfef-
fermühle einzuschalten.
Gleichzeitig wird das Leucht-
mittel
9
an der Unterseite
der Salz- / Pfeffermühle akti-
viert.
Mahlgrad
einstellen
Drehen Sie die Justier-
schraube
8
im Uhrzeiger-
sinn, um einen feineren
Mahlgrad einzustellen (siehe
Abb. C).
Drehen Sie die Justier-
schraube
8
gegen den
Uhrzeigersinn, um einen grö-
beren Mahlgrad einzustellen
(siehe Abb. C).
Drehen Sie das Gerät auf
den Kopf und betätigen Sie
den Schalter
2
, um Rück-
stände aus dem Mahlwerk
zu entfernen.
Hinweis: Wenn sich das Mahl-
werk bei sehr feiner Einstellung
nicht mehr dreht, müssen Sie eine
gröbere Einstellung wählen.
Sollte sich das Mahlwerk noch
immer nicht drehen, ist es eventu-
ell verstopft. Lösen Sie die Justier-
schraube
8
und lockern Sie das
Mahlwerk. Lösen Sie die festsit-
zenden Teile durch Schütteln des
Mahlwerks, schrauben Sie dann
die Justierschraube
8
wieder fest.
Gehen Sie wie folgt vor:
 1. Halten Sie das Unterteil mit
Behälter
6
fest und drehen
Sie das Oberteil
1
entge-
gen dem Uhrzeigersinn
(siehe Abb. A), bis der Pfeil
auf dem Oberteil
1
auf das
Symbol
des Unterteils mit
Behälter
6
zeigt.
 2. Öffnen Sie den Bajonettver-
schluss durch Drehen und
darauffolgendes Ziehen. Ent-
fernen Sie dann das Oberteil
1
vom Unterteil mit Behäl-
ter
6
.
 3. Ziehen Sie den Motor
3
vorsichtig vom Unterteil mit
Behälter
6
ab.
 4. Legen Sie 6 neue Batterien
vom Typ AAA 1,5 V
(Gleichstrom) (LR03) ein.
Hinweis: Achten Sie dabei
auf die richtige Polarität.
Diese wird in den Batteriefä-
chern angezeigt.
 5. Befüllen Sie das Unterteil mit
Behälter
6
mit Pfefferkör-
nern oder grobkörnigem
Salz. Ein optimales Ergebnis
erzielen Sie, wenn Sie das
Unterteil mit Behälter
6
bis
zu 75 % befüllen.
 6. Setzen Sie den Motor
3
wieder auf das Unterteil mit
Behälter
6
. Achten Sie dar-
auf, dass die durch einen
weißen Pfeil markierte Aus-
sparung am Motor auf den
entsprechenden Vorsprung
am Unterteil mit Behälter auf-
gesetzt wird (siehe Abb.B).
Hinweis: Achten Sie dar-
auf, dass die Kontakte
4
,
5
genau übereinander
liegen (siehe Abb. A).
 7. Setzen Sie das Oberteil
1
wieder auf das Unterteil mit
Behälter
6
.
 8. Halten Sie das Unterteil mit
Behälter
6
fest und drehen
Sie das Oberteil
1
im Uhr-
zeigersinn fest (siehe Abb. B),
Achten Sie beim Einlegen
auf die richtige Polarität!
Diese wird in den Batteriefä-
chern angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und
Gerätekontakt vor dem Einle-
gen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Bat-
terien umgehend aus dem
Gerät. Es besteht erhöhte
Auslaufgefahr!
Batterien gehören nicht in
den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetz-
lich verpflichtet, Batterien
ordnungsgemäß zu entsorgen!
Halten Sie die Batterien von
Kindern fern, werfen Sie Bat-
terien nicht ins Feuer, schlie-
ßen Sie Batterien nicht kurz
und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hin-
weise können die Batterien
über ihre Endspannung hin-
aus entladen werden. Es be-
steht dann die Gefahr des
Auslaufens. Falls die Batte-
rien in Ihrem Gerät ausge-
laufen sein sollten,
entnehmen Sie diese sofort,
um Schäden am Gerät vor-
zubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt
mit Haut, Augen und
Schleimhäuten. Spülen Sie
bei Kontakt mit Batteriesäure
die betroffenen Stellen sofort
mit reichlich klarem Wasser
und suchen Sie umgehend
einen Arzt auf.
Gebrauch
Batterien
einsetzen / Salz- /
Pfeffermühle
auffüllen
Hinweis: Die Salz- / Pfeffer-
mühle eignet sich für Pfefferkör-
ner oder grobkörniges Salz.
Setzen Sie das Gerät
keinen extremen Tempera-
turen,
keinen starken Vibrationen,
keinen starken mechani-
schen Beanspruchungen,
keiner direkten Sonnenein-
strahlung,
– keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht eine Be-
schädigung des Gerätes.
Beachten Sie, dass Beschä-
digungen durch unsachge-
mäße Handhabung,
Nichtbeachtung der Bedie-
nungsanleitung oder Eingriff
durch nicht autorisierte Per-
sonen von der Garantie
ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Gerät kei-
nesfalls auseinander. Durch
unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur
von Fachkräften durchführen.
Halten Sie das Produkt stets
sauber.
Befüllen Sie die Salz- / Pfef-
fermühle nur mit Pfefferkör-
nern oder grobkörnigem
Salz.
LEBENSMIT-
TELECHT! Ge-
schmacks- und
Geruchseigenschaften wer-
den durch dieses Produkt
nicht beeinträchtigt.
Sicherheitshin-
weise zu
Batterien
Entfernen Sie die Batterien,
wenn sie längere Zeit nicht
verwendet worden sind, aus
dem Gerät.
VORSICHT!
EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden
Sie Batterien niemals wieder
auf!
7
Aromaschutzdeckel
8
Justierschraube
9
Leuchtmittel
Sicherheitshin-
weise
LEBENS- UND
UNFALLGE-
FAHR FÜR KLEINKIN-
DER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Ver-
packungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Ver-
packungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die
Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Produkt fern.
LEBENS-
GEFAHR! Batterien können
verschluckt werden, was
lebensgefährlich sein kann.
Ist eine Batterie verschluckt
worden, muss sofort medizi-
nische Hilfe in Anspruch
genommen werden.
Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit
verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen be-
nutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung
und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt
werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht
in Betrieb, wenn es beschä-
digt ist. Beschädigte Geräte
bedeuten Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Elektrische Salz- oder
Pfeffermühle
Einleitung
Machen Sie sich vor
der ersten Inbetrieb-
nahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu auf-
merksam die nachfolgende Be-
dienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie
diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an Dritte
ebenfalls mit aus.
Bestimmungsge-
mäße Verwendung
Dieses Gerät ist als elektrische
Salz- oder Pfeffermühle vorgese-
hen. Alle Veränderungen des
Geräts sind nicht bestimmungs-
gemäß und können erhebliche
Unfallgefahren bedeuten. Der
Hersteller übernimmt für aus be-
stimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden keine Haf-
tung. Das Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische Daten
Batterien: 6 x 1,5 V
(Gleichstrom)
AAA (LR03),
im Lieferum-
fang enthalten
Nennspannung: 9 V
(Gleichstrom)
Nennleistung: 5,8 W
Teilebeschreibung
1
Oberteil
2
Schalter
3
Motor
4
Kontakt 1
5
Kontakt 2
6
Unterteil mit Behälter
LT
 4. Įdėkite 6 naujas AAA tipo
1,5 V
(nuolatinė srovė)
(LR03) baterijas.
Nurodymas: baterijas
įdėkite tinkamu poliumi. Bate-
rijų poliai nurodyti baterijų
skyreliuose.
 5. Pripilkite į apatinę dalį su
indeliu
6
pipirų grūdelių
arba rupios druskos. Geriau-
siai sumalsite, jei apatinę
dalį su indeliu
6
pripildysite
iki 75 proc. talpos.
 6. Vėl įdėkite varikliuką
3
į
apatinę dalį su indeliu
6
.
Atkreipkite dėmesį, kad balta
rodykle pažymėta varikliuko
išėma būtų uždėta ant atitin-
kamo išsikišimo apatinėje
dalyje su indeliu (žr. B pav.).
Nurodymas: įsitikinkite,
kad kontaktai
4
,
5
yra
tiksliai vienas virš kito (žr. A
pav.).
 7. Vėl uždėkite viršutinę dalį
1
ant apatinės dalies su indeliu
6
.
 8. Tvirtai suėmę apatinę dalį su
indeliu
6
, sukite viršutinę
dalį
1
pagal laikrodžio
rodyklę (žr. B pav.), kol rody-
klė viršutinėje dalyje
1
bus
nukreipta į
simbolį apati-
nėje dalyje su indeliu
6
.
Druskos / pipirų
malūnėlio
naudojimas
Prieš naudodami prietaisą,
nuimkite aromato išsaugo-
jimo dangtelį
7
, esantį apa-
tinės dalies su indeliu
6
apačioje (žr. B pav.).
Laikykite nuspaustą jungiklį
2
, kad įjungtumėte drus-
kos / pipirų malūnėlį. Tuo pat
metu įsižiebia lemputė
9
druskos / pipirų malūnėlio
apačioje.
kartonas / 80–98: kombinuotosios
pakuotės.
Gaminys ir pakuotės
medžiagos yra perdir-
bamos, jas sutvarkyti
bus lengviau, jei išmesite atskirai.
Triman“ logotipas galioja tik
Prancūzijai.
Daugiau informacijos
apie nebetinkamo
naudoti gaminio
išmetimą sužinosite savo savival-
dybės ar miesto administracijoje.
Aplinkos apsaugos su-
metimais neišmeskite
nebetinkamo naudoti
gaminio kartu su buitinėmis atlie-
komis; pristatykite jį į nurodytus
surinkimo punktus. Informacijos
apie surinkimo punktus ir jų darbo
laiką suteiks vietos kompetentin-
gos institucijos.
Pažeistos arba nebetinkamos
naudoti baterijos turi būti atiduo-
tos perdirbti pagal Direktyvos
2006/66/EB ir jos pataisų reika-
lavimus. Nugabenkite baterijas
ir(arba) produktą į nurodytas
surinkimo vietas.
Netinkamai -
mesdami bateri-
jas darote žalą
aplinkai!
Draudžiama išmesti baterijas
kartu su buitinėmis atliekomis.
Jose gali būti nuodingų sunkiųjų
metalų, todėl baterijos turi būti
tvarkomos kaip specialiosios
atliekos. Šie cheminiai simboliai
nurodo sunkiuosius metalus:
Cd = kadmis, Hg = gyvsidabris,
Pb = švinas. Todėl nebetinkamas
naudoti baterijas nugabenkite į
komunalinius surinkimo punktus.
LT
Nebetinkamas naudoti bate-
rijas kiekvienas naudotojas
privalo išmesti pagal galio-
jančių įstatymų reikalavimus!
Laikykite baterijas vaikams
nepasiekiamoje vietoje, ne-
meskite jų į ugnį, nejunkite
trumpuoju jungimu ir neardy-
kite jų.
Nesilaikant šių nurodymų,
baterijos gali išsikrauti dau-
giau, nei jų galinė įtampa.
Kyla baterijų skysčio ištekė-
jimo pavojus. Jei prietaise
esančių baterijų skystis ište-
kėjo, nedelsdami išimkite
baterijas, kad prietaisas
nesugestų!
Venkite sąlyčio su oda,
akimis ir gleivine. Ant kūno
patekus baterijų rūgšties,
atitinkamas vietas tuoj pat
gausiai nuplaukite švariu
vandeniu ir nedelsdami
kreipkitės į gydytoją.
Naudojimas
Baterijų įdėji-
mas ir druskos /
pipirų malūnėlio
pripildymas
Nurodymas: šis druskos / pipirų
malūnėlis pritaikytas pipirų grū-
deliams arba rupiai druskai malti.
Veikite taip:
 1. Tvirtai suėmę apatinę dalį su
indeliu
6
, sukite viršutinę
dalį
1
prieš laikrodžio ro-
dyklę (žr. A pav.), kol rody-
klė viršutinėje dalyje
1
bus
nukreipta į simbolį
apati-
nėje dalyje su indeliu
6
.
 2. Atlaisvinkite kaištinę jungtį
pasukdami ir paskui patrauk-
dami. Po to nuimkite viršutinę
dalį
1
nuo apatinės dalies
su indeliu
6
.
 3. Atsargiai nutraukite vari-
kliuką
3
nuo apatinės
dalies su indeliu
6
.
drėgmė.
Antraip prietaisas gali
sugesti.
Atminkite, kad garantija
netaikoma pažeidimams,
atsiradusiems dėl netinkamo
naudojimo, naudojimo ins-
trukcijos nepaisymo arba
jei prietaisą taisė neįgalioti
asmenys.
Jokiu būdu neardykite prie-
taiso. Netinkamai sutaisius
produktą, naudotojui gali
kilti didelis pavojus. Taisymo
darbus patikėkite tik kvalifi-
kuotiems specialistams.
Produktas visada turi būti
švarus.
Į druskos / pipirų malūnėlį
pilkite tik pipirų grūdelius
arba rupią druską.
TINKAMAS
LIESTIS SU
MAISTO PRO-
DUKTAIS! Šis produktas
nepakeičia skonio ir kvapo
savybių.
Baterijų nau-
dojimo saugos
nurodymai
Išimkite iš prietaiso bateriją,
jei prietaiso ilgesnį laiką
nenaudosite.
ATSARGIAI!
SPROGIMO
PAVOJUS! Nie-
kada neįkraukite baterijų
pakartotinai!
Dėdami baterijas visada
įdėkite jas tinkamu poliumi!
Baterijų poliai nurodyti
baterijų skyreliuose.
Jei reikia, prieš įdėdami ba-
terijas nuvalykite baterijų ir
prietaiso kontaktus.
Nedelsdami išimkite išsikro-
vusias baterijas iš prietaiso.
Kitaip padidėja baterijų
skysčio ištekėjimo pavojus!
Baterijos nėra buitinės
atliekos!
LTLTLT
8
Reguliuojamasis varžtas
9
Lemputė
Saugos
nurodymai
KŪDIKIAMS
IR VAIKAMS
GRESIA PAVOJUS GY-
VYBEI IR NELAIMINGO
ATSITIKIMO PAVOJUS!
Niekada neleiskite neprižiūri-
miems vaikams žaisti su
pakuotės medžiagomis. Pa-
kuotės medžiagos kelia pa-
vojų uždusti. Vaikai dažnai
neįvertina galimų pavojų.
Užtikrinkite, kad vaikai visada
būtų atokiai nuo gaminio.
PAVOJUS
GYVYBEI! Prarijus bateriją
gali kilti pavojus gyvybei.
Prarijus bateriją, reikia nedel-
siant kreiptis į gydytoją.
Vyresni nei 8 metų vaikai ir
asmenys, kurių fiziniai, jutimi-
niai ar protiniai gebėjimai
silpnesni ir kurie turi mažiau
patirties ir žinių, šį prietaisą
gali naudoti tik tuomet, jei
yra prižiūrimi arba buvo iš-
mokyti saugiai naudoti prie-
taisą ir supranta jo keliamą
pavojų. Neleiskite vaikams
žaisti su šiuo prietaisu. Ne-
prižiūrimiems vaikams drau-
džiama valyti šį prietaisą ir
atlikti naudotojo atliekamus
techninės priežiūros darbus.
Nenaudokite šio prietaiso,
jei jis pažeistas. Pažeisti prie-
taisai kelia elektros smūgio
pavojų gyvybei!
Pasirūpinkite, kad šio prie-
taiso neveiktų
kraštutinės temperatūros,
– didelės vibracijos,
didelės mechaninės
apkrovos,
tiesioginiai saulės
spinduliai,
PLPL
Elektrinis druskos
arba pipirų malūnėlis
Įžanga
Prieš pradėdami nau-
doti produktą, susipa-
žinkite su juo. Atidžiai
perskaitykite šią naudojimo ins-
trukciją ir saugos nurodymus.
Produktą naudokite tik taip, kaip
aprašyta, ir tik nurodytai paskir-
čiai. Būtinai išsaugokite šią ins-
trukciją. Perduodami produktą
kitiems asmenims, kartu perduo-
kite visus jo dokumentus.
Naudojimo
paskirtis
Šis elektrinis prietaisas skirtas
druskai arba pipirams malti.
Bet kokie šio gaminio pakeitimai
laikomi naudojimu ne pagal
paskirtį ir gali kelti didelį pavojų.
Gamintojas neprisiima atsakomy-
bės už žalą, atsiradusią naudo-
jant šį produktą ne pagal
paskirtį. Šis produktas nėra
skirtas komerciniams tikslams.
Techniniai
duomenys
Baterijos: 6 x 1,5 V (nuola-
tinė srovė) AAA
(LR03), yra tiekia-
mame rinkinyje
Vardinė
įtampa: 9 V
(nuolatinė
srovė)
Vardinė
galia: 5,8 W
Dalių aprašas
1
Viršutinė dalis
2
Jungiklis
3
Varikliukas
4
1 kontaktas
5
2 kontaktas
6
Apatinė dalis su indeliu
7
Aromato išsaugojimo
dangtelis
ŚCI SMAKOWE! Produkt
nie wpływa ujemnie na wła
ściwości smakowe i zapa-
chowe.
Wskazówki
dotyczące
bezpieczeń-
stwa przy
użytkowaniu
baterii
Usuń baterie z urządzenia,
gdy przez dłuższy czas nie
były używane.
OSTROŻNIE!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO
EKSPLOZJI! Nigdy
ponownie nie ładuj baterii!
Przy zakładaniu baterii
zwracaj uwagę na prawi-
dłową biegunowość! Jest
ona oznakowana w kiesze-
niach na baterie.
W razie potrzeby oczyść
zestyk baterii i urządzenia
przed założeniem baterii.
Wyczerpane baterie nie-
zwłocznie usuwaj z urządze-
nia. Istnieje zwiększone
niebezpieczeństwo wycieku!
Baterie nie należą do odpa-
dów pochodzących z go-
spodarstw domowych!
Każdy użytkownik jest usta-
wowo zobowiązany do
prawidłowego usuwania
baterii do odpadów!
Trzymaj baterie z daleka od
dzieci, nie wrzucaj ich do
ognia, nie zwieraj ich ani nie
rozbieraj na części.
W przypadku nieprzestrze-
gania wskazówek baterie
mogą zostać rozładowane
poza ich napięcie końcowe.
Istnieje wówczas niebezpie-
czeństwo wycieku. Gdyby
baterie miały wycieknąć w
twoim urządzeniu, to natych-
miast je wyjmij, aby
urządzenia i rozumieją wyni-
kające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja przez użytkow-
nika nie mogą być bez nad-
zoru przeprowadzane przez
dzieci.
Nie włączaj urządzenia do
eksploatacji, gdy jest ono
uszkodzone. Uszkodzone
urządzenia oznaczają nie-
bezpieczeństwo utraty życia
wskutek porażenia prądem
elektrycznym!
Urządzenie należy chronić
przed
– skrajnymi temperaturami,
– silnymi wibracjami,
obciążeniami mechanicz-
nymi,
bezpośrednimi promie-
niami słonecznymi,
– wilgocią.
W przeciwnym razie za-
graża uszkodzenie produktu.
Pamiętaj o tym, że uszkodze-
nia spowodowane niewłaści-
wym posługiwaniem się
urządzeniem, nieprzestrze-
ganiem instrukcji obsługi lub
ingerencją w urządzenie
osób nieautoryzowanych są
wyłączone z gwarancji.
W żadnym wypadku nie roz-
bieraj urządzenia na części.
Wskutek nieprawidłowych
napraw mogą powstać po-
ważne niebezpieczeństwa
dla użytkownika. Z wykony-
wania napraw zlecaj
wyłącznie fachowcom.
Produkt należy utrzymywać
w czystości.
Napełniaj młynek do
soli / pieprzu wyłącznie zia-
renkami pieprzu lub solą
gruboziarnistą.
NIE WPŁYWA
UJEMNIE NA
AŚCIWO-
PL
ciężkich są następujące: Cd =
kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dla-
tego też zużyte baterie należy
przekazywać do komunalnych
punktów gromadzenia odpadów
niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według
wysokich standardów jakości i
poddano skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. W przypadku
wad produktu nabywcy przysłu-
gują ustawowe prawa. Gwaran-
cja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją,
licząc od daty zakupu. Gwaran-
cja wygasa w razie zawinio-
nego przez użytkownika
uszkodzenia produktu, niewłaści-
wego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w
ciągu 3 lat od daty zakupu wad
materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej
oceny – bezpłatnej naprawy lub
wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne
obejmuje wady materiałowe i
fabryczne. Gwarancja nie obej-
muje części produktu ulegają-
cych normalnemu zużyciu,
uznawanych za części zuży-
walne (np. baterie) oraz uszko-
dzeń części łamliwych, np.
przełączników, akumulatorów
lub wykonanych ze szkła.
PL
opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b)
o następującym znaczeniu: 1-7:
Tworzywa sztuczne / 20-22: Pa-
pier i tektura / 80-98: Materiały
kompozytowe.
Produkt i materiał
opakowania nadają
się do ponownego
przetworzenia, należy je zutyli-
zować osobno w celu lepszego
przetworzenia odpadów. Logo
Triman jest ważne tylko dla
Francji.
Informacji na temat
możliwości utylizacji
wyeksploatowanego
produktu udziela urząd gminy
lub miasta.
Z uwagi na ochronę
środowiska nie wyrzu-
cać urządzenia po
zakończeniu eksploatacji do od-
padów domowych, lecz prawi-
dłowo zutylizować. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzi-
nach otwarcia udziela odpo-
wiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie
muszą być poddane recyklingowi
zgodnie z dyrektywą
2006 / 66 / WE i jej zmianami.
Baterie i / lub urządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbior-
czym.
Zagrożenie dla
środowiska na
skutek niewłaści-
wego usuwania
baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do
odpadów komunalnych. Mogą
one zawierać trujące metale
ciężkie i
dlatego należy je trakto-
wać jak odpady niebezpieczne.
Chemiczne symbole metali
Przekręcić śrubę regulującą
8
niezgodnie z kierunkiem ru-
chu wskazówek zegara, aby
ustawić gruboziarniste miele-
nie (patrz ilustracja C).
Postawić urządzenie na
główce i wcisnąć wyłącznik
2
w celu usunięcia pozo-
stałości z mechanizmu mielą-
cego.
Uwaga! Jeżeli mechanizm
mielący nie obraca się przy usta-
wieniu bardzo małej grubości,
oznacza to, że należy wybrać
większą grubość. Jeżeli mechanizm
mielący mimo to się nie obraca,
może to oznaczać jego zatkanie.
Odkręcić śrubę justującą
8
i
poluzować mechanizm mielący.
Potrząsnąć mechanizmem w celu
uwolnienia zablokowanych w
nim cząstek, następnie dokręcić
śrubę justującą
8
.
Q
Czyszczenie i
pielęgnacja
W żadnym wypadku nie
używaj cieczy ani żadnych
rozpuszczalników, ponieważ
powodu one uszkodzenia
urządzenia.
Czyść urządzenie wyłącznie
zewnętrznie miękką suc
szmatką.
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane
jest z materiałów
przyjaznych dla śro-
dowiska, które można przekazać
do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtór-
nych. Grüner Punkt nie jest
ważny w Niemczech.
b
a
Przy segregowaniu
odpadów prosimy
zwrócić uwagę na
oznakowanie materiałów
części dolnej z pojemnikiem
6
do 75 %.
 6. Silnik
3
nałożyć na część
dolną z pojemnikiem
6
.
Uważać przy tym, aby za-
znaczona białą strzałką
wnęka na silniku została
nałożona na odpowiedni
występ dolnej części z
pojemnikiem (patrz rys. B).
Wskazówka: Należy
zwrócić uwagę na równe
ułożenie kontaktów
4
,
5
(patrz ilustracja A).
 7. Część górną
1
nałożyć na
część dolną z pojemnikiem
6
.
 8. Przytrzymać mocno dolną
cześć z pojemnikiem
6
i
obrócić górną część
1
w
kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara (patrz
rys. B), aż strzałka na górnej
części
1
wskaże symbol
znajdujący się na dolnej
części z pojemnikiem
6
.
Q
Zastosowanie
młynka do
soli / pieprzu
Przed zastosowaniem
produktu należy usunąć
wieczko zatrzymujące
aromat
7
ze spodu dolnej
części z pojemnikiem
6
(zobacz rys. B).
Proszę trzymać naciśnięty
przełącznik
2
, aby załą-
czyć młynek do soli / pieprzu.
Rόwnocześnie zostaje uak-
tywniona żarόwka
9
na
spodzie młynka do soli /
pieprzu.
Q
Ustawić stopień
mielenia
Przekręcić śrubę regulującą
8
zgodnie z kierunkiem ruchu
wskazówek zegara, aby
ustawić drobnoziarniste mie-
lenie (patrz ilustracja C).
PLPLPL
zapobiec uszkodzeniom
urządzenia!
Unikać kontaktu ze skórą,
oczami i śluzówką. W razie
kontaktu z elektrolitem odpo-
wiednie miejsca natychmiast
spłukać dużą ilością czystej
wody i jak najszybciej udać
się do lekarza.
Q
Użytkowanie
Q
Wkładanie bate-
rii / wypełnianie
młynka do
soli / pieprzu
Wskazówka: Młynek do soli/
pieprzu nadaje się do ziarenek
pieprzu lub do soli gruboziarnistej.
Sposób użycia:
 1. Przytrzymać mocno dolną
cześć z pojemnikiem
6
i ob-
rócić górną część
1
w prze-
ciwnym kierunku do ruchu
wskazówek zegara (patrz
rys. A), aż strzałka na górnej
części
1
wskaże symbol
znajdujący się na dolnej
części z pojemnikiem
6
.
 2. Otworzyć zamek bagne-
towy przez obrócenie, a
następnie pociągnięcie.
Następnie odłączyć górną
część
1
od dolnej części z
pojemnikiem
6
.
 3. Odciągnąć motor
3
ostroż-
nie od części dolnej z po-
jemnikiem
6
.
 4. Włożyć 6 nowe baterie typu
AAA 1,5 V
(prąd stały)
(LR03).
Wskazówka: Należy
zwrócić uwagę na bieguno-
wość. Prawidłowa bieguno-
wość pokazana jest w
pojemniku na baterie.
 5. Napełnij część dolną z po-
jemnikiem
6
ziarenkami
pieprzu lub solą gruboziarni-
stą. Optymalny wynik uzy-
skuje się przy wypełnieniu
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: Z31738 /
Z31738A / Z31738C
Version: 10 / 2016
Last Information Update
Tietojen tila · Informationsstatus
Stan informacji · Informacijos
pobūdis · Stand der Informationen:
11 / 2016 · Ident.-No.:
Z31738 / A / C112016-3
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 0.31 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat SilverCrest IAN 278887 Młynek do pieprzu i soli i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z SilverCrest IAN 278887 Młynek do pieprzu i soli?
Tak Nie
0%
100%
1 głosuj

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat SilverCrest IAN 278887 Młynek do pieprzu i soli. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Mona 13-09-2022
Nie wymyśliłem, jak włożyć tam paprykę

odpowiedz | To było pomocne (2) (Przetłumaczone przez Google)
Hesekiel 22-04-2023
Pytanie Mony.

odpowiedz | To było pomocne (1) (Przetłumaczone przez Google)

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi SilverCrest IAN 278887 Młynek do pieprzu i soli. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z SilverCrest. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego SilverCrest IAN 278887 Młynek do pieprzu i soli w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka SilverCrest
Model IAN 278887
Kategoria Młynki do pieprzu i soli
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 0.31 MB

Wszystkie podręczniki dla SilverCrest Młynki do pieprzu i soli
Więcej podręczników Młynki do pieprzu i soli

Często zadawane pytania dotyczące SilverCrest IAN 278887 Młynek do pieprzu i soli

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Jaki jest numer modelu mojego produktu SilverCrest? Zweryfikowany

Chociaż niektóre produkty SilverCrest mają alternatywny numer modelu, wszystkie mają numer IAN, za pomocą którego można zidentyfikować produkt.

To było pomocne (3347) Czytaj więcej
Instrukcja SilverCrest IAN 278887 Młynek do pieprzu i soli