Instrukcja Sauber UVE-125872 Odkurzacz

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Sauber UVE-125872 Odkurzacz? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 9 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

9. zajišťovací svorka nádoby na prach
POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: Vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky, než provedete montáž nebo demontáž příslušenství.
1. Prodlužovací trubku zasuňte do sacího otvoru. Ujistěte se, že je pevně usazena v otvoru (obr.1).
2. Délku prodlužovací trubice můžete upravit stisknutím fixačního zařízení a současným tahem spodní části
trubice na odpovídající délku (obr. 2).
3. Podle účelu čištění připojte kombinovaný nástavec / podlahový kartáč k potrubí (obr. 3).
Podlahový kartáč dvě nastavení, jedno pro tvrdé podlahy a druhé pro měkké / textilní povrchy -
vyberte příslušné nastavení.
Kombinovaná tryska může být připojena přímo k sacímu otvoru. Je určen pro radiátory, rohy, lišty atd.
4. Připojte spotřebič do sítě.
5.Zapněte spotřebič spínačem. Opět ho stiskněte, abyste vysavač vypnuli.
UPOZORNĚNÍ: Při čištění dbejte na kapacitu prachu. Nepřekračujte uvedenou úroveň označenou na
nádobě vysavače ryskou "MAX". Tento spotřebič nasává jen suché částice.
Pozor: Nasávacímu otvoru nesmí bránit žádné předměty, neboť jinak by se mohl motor přehřát a poškodit.
BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT
Zařízení bezpečnostní termostat na ochranu proti přehřátí. Pokud je teplota motoru vyšší než
nastavená hodnota, zařízení přestane fungovat. Počkejte, motor vychladne, pak můžete přístroj znovu
zapnout.
ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA
1. Kromě hlavní jednotky lze všechny díly čistit teplou mýdlovou vodou (<40°C). Kompletně je opláchněte
a osušte, než je opět složíte. Neponořujte hlavní jednotku do vody nebo jiných tekutin.
2. Vnější stranu spotřebiče čistěte jen měkkým vlhkým hadříkem. Do spotřebiče se nesmí dostat žádná
tekutina.
3. Nepoužívejte agresivní chemikálie a drsné prostředky.
4. Nepoužívejte spotřebič, pokud je filtr defektní nebo opotřebovaný.
5. Spotřebič neobsahuje díly, které byste měli udržovat, nerozkládejte ho a nepokoušejte se ho sami
opravit.
K dosažení tohoto výkonu vyprázdněte nádobu a čistěte filtr po každém použití.
1. Stisknutím zajišťovací spony na nádobě na prach vyprázdníte prach z nádoby.
2. Stisknutím tlačítka pro uvolnění nádoby na prach vyjměte nádobu z hlavního přístroje.
3. Otočením oddělte horní část od nádoby na prach, věnujte pozornost ikonám Y” a“ Y. Opatrně
vytáhněte pouzdro filtru z nádoby na prach. Poté otočením vyjměte filtr. Opláchněte je v teplé vodě a poté
je zcela vysušte na vzduchu, než je vložíte zpět do nádoby na prach.
Důležitá poznámka: K čištění filtru nádoby na prach NEPOUŽÍVEJTE pračku. Nepoužívejte vysoušeč vlasů
na jeho sušení. NECHTE USCHNOUT POUZE NA VZDUCHU.
4. Nainstalujte filtr do pouzdra filtru a opatrně jej vložte do nádoby na prach. Namontujte horní část zpět
na místo. Nikdy neprovozujte spotřebič bez nasazeného filtru.
5. Připojte prachový kryt k hlavnímu tělesu pevně, dokud neuslyšíte zvuk „cvaknutí“.
Upozornění: K dosažení maximálního výkonu spotřebiče se doporučuje filtr nádoby měnit každé tři měsíce
(dle používání).
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ
Spotřebič nevysává
nebo sání je velmi
slabé.
1.Nádoba na prach je plná.
2.Filtr nádoby se musí vyčistit
nebo nahradit.
1.Vyprázdněte nádobu.
2.Odstraňte filtr nádoby a zkontrolujte, jestli se
ve vzduchovacím kanále nenachází předměty
a odstraňte je. Vyčistěte filtr nádoby a nebo ho
vyměňte.
Prach uniká ze
spotřebiče.
1.Nádoba na prach je plná.
2.Filtr nádoby není správně
instalován.
1.Vyprázdněte nádobu.
2.Zkontrolujte a instalujte filtr správně.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité napětí: 220-240V ~ 50/60Hz
Příkon: 600W
ZÁRUKA A SERVIS
Před dodáním podléhají naše výrobky přísné kontrole kvality. Vyskytnou-li se i přes veškerou péči během
výroby nebo transportu závady, zašlete prosím spotřebič zpět prodejci. Navíc kromě práv kupujícího
kupující možnost požádat v souladu s podmínkami o následující záruky:
Poskytujeme 3-letou záruku na získaný spotřebič počínaje dnem prodeje. Během této doby nahradíme
bezplatně všechny nedostatky opravou nebo výměnou, které jsou prokazatelně způsobené závadou
materiálu nebo chybou výrobce. Je-li Váš výrobek poškozen, můžete se obrátit přímo na prodejce.
Závady, které vzniknou na základě nevhodného zacházení se spotřebičem a vady způsobené zásahem
a opravami třetí osoby nebo montáží neoriginálních dílů nejsou kryty touto zárukou. Účtenku vždy
uschovejte, bez účtenky nelze uplatit jakoukoliv záruku.
U škod způsobených nedodržením návodu k použití záruka zaniká, neručíme za následné škody, které z
toho vyplývají.
Za poškození materiálu nebo zranění kvůli chybnému použití nebo nedodržení bezpečnostních pokynů
neručíme. Škody na příslušenství neznamenají, že se celý spotřebič zdarma vymění. V tomto případě
kontaktujte zákaznický servis. Rozbité sklo nebo části z umělé hmoty jsou vždy zpoplatněny. Škody na
spotřebním materiálu nebo uzavíratelných částech stejně jako čištění, údržba a výměna uvedených částí
nejsou kryty zárukou a jsou tedy zpoplatněny.
LIKVIDACE ŠETRNÁ K ŽIVOTNÍMU PROSTØEDÍ
Recyklace - Evropská směrnice 2012/19/EU
Toto označení znamená, že tento výrobek nesmí být likvidován s jiným domácím odpadem.
Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zranění osob nekontrolovanou
likvidací, recyklujte výrobek zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojù. Pro
vrácení vašeho použitého zařízení, prosím použijte vratné a sběrné systémy nebo kontaktujte
obchodníka, kde jste výrobek zakoupili. Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je
šetrná k životnímu prostředí.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
T: +31(0)23 3034369
Pro náhradní díly navštivte: www.buyspareparts.eu
przystąpieniem do czynności serwisowych lub
czyszczenia.
27. Ważne: Jeśli otwór ssący jest zablokowany,
wyłącz urządzenie i usuń element blokujący przed
ponownym włączeniem urządzenia.
28. Nie używaj urządzenia w pobliżu grzejników,
piecyków lub niedopałków papierosów.
29. Upewnij się, że masz suche ręce przed
włożeniem wtyczki do gniazdka ściennego.
30. Przed rozpoczęciem odkurzania usuń duże lub
ostrze przedmioty, które mogłyby uszkodzić filtr
przeciwpyłowy.
UVE-125872 PL
OPIS CZĘŚCI
1. Główna jednostka
2. Nakładka przeciwpyłowa
3. Przedłużona rura
4. Szczotka do podłogi
5. Ssawka szczelinowa ze szczotką
6. Przycisk włączania/wyłączania
7. Uchwyt
8. Przycisk zwolnienia nakładki przeciwpyłowej
9. Zatrzask blokujący pojemnika na kurz
UŻYTKOWANIE
UWAGA: Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka przed montażem lub zdejmowaniem akcesoriów.
1. Włożyć rurę przedłużającą do otworu zasysającego; upewnić się, że jest mocno wciśnięta. (Rys. 1)
2. Długość rury przedłużającej można regulować; wystarczy wcisnąć blokadę i jednocześnie wysunąć dolną
część rury na odpowiednią długość. (Rys. 2)
3. W zależności od rodzaju odkurzanej powierzchni, na drugim końcu rury założyć ssawkę szczelinową ze
szczotką/szczotkę do podłogi. (Rys. 3)
Szczotka do podłogi ma dwa ustawienia: jedno do twardych podłóg, a drugie do powierzchni miękkich/
tekstylnych – należy wybrać odpowiednią.
Ssawkę szczelinową ze szczotką można założyć bezpośrednio do otworu zasysającego, co jest wygodne
podczas odkurzania kaloryferów, kątów, listew przypodłogowych itp.
4. Włącz urządzenie do sieci.
5. Wciśnij przycisk on/off, aby włączyć urządzenie. Wciśnij ponownie, by je wyłączyć.
UWAGA: Podczas stosowania uważaj na ilość kurzu i nie przekraczaj poziomu „MAX” umieszczonego na
nakładce przeciwpyłowej. To urządzenie wyłącznie jest wyłącznie do czyszczenia na sucho.
Uwaga: Otwór ssący musi być cały czas otworzony i musi być drożny. W przeciwnym razie silnik przegrzeje
się i może się uszkodzić.
TERMOSTAT ZABEZPIECZAJĄCY
Urządzenie posiada termostat zabezpieczający, który chroni urządzenie przed przegrzaniem. Gdy
temperatura silnika przewyższy nastawioną wartość, urządzenie przestaje pracować. Należy odczekać
silnik ostygnie, po czym można będzie włączyć urządzenie ponownie.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Za wyjątkiem głównej jednostki wszystkie części mogą być myte w ciepłej wodzie z dodatkiem mydła
(<40°C). Całkowicie opłucz je i wysusz przed montażem. Nie zanurzaj głównej jednostki w wodzie lub innych
cieczach.
2. Używaj wyłącznie miękkiej, wilgotnej ściereczki do czyszczenia powierzchni urządzenia. Uważaj, by płyny
nie dostały się do wewnątrz urządzenia.
3. Nie używać agresywnych środków chemicznych lub środków szorujących.
4. Nie wolno używać urządzenia, jeśli filtr jest uszkodzony lub zużyty.
5. Urządzenie nie zawiera żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika, nie demontuj
urządzenia i nie próbuj naprawiać samemu.
Aby uzyskać jak najlepszą wydajność, opróżniaj nakładkę przeciwpyłową i czyść filtr przeciwpyłowy po
każdym użyciu.
1. Aby wysypać kurz z pojemnika na kurz, wcisnąć zatrzask blokujący na pojemniku.
2. Aby wyjąć pojemnik z korpusu urządzenia, nacisnąć przycisk odblokowywania zbiornika na kurz.
3. Przekręcić, aby odłączyć część górną z pojemnika na kurz, zwrócić uwagę na ikony i Y”.
Delikatnie wyciągnąć obudowę filtra z pojemnika na kurz. Następnie przekręcić, aby wyjąć filtr. Wypłukać
elementy w ciepłej wodzie, a potem całkowicie wysuszyć na powietrzu; dopiero wtedy można je włożyć z
powrotem do pojemnika na kurz.
Ważna uwaga: Filtra pojemnika na kurz NIE NALEŻY prać w pralce. Nie używać suszarki do suszenia go.
SUSZYĆ TYLKO NA POWIETRZU.
4. Założyć filtr do obudowy filtra, następnie włożyć obudowę filtra ostrożnie do pojemnika na kurz. Założyć
część górną z powrotem na miejsce. Nigdy nie należy używać urządzenia bez założonych filtrów.
5. Zamocować pojemnik na kurz w korpusie urządzenia aż da się słyszeć „kliknięcie”.
Uwaga: Zaleca się wymianę nakładki przeciwpyłowej co trzy miesiące (w zależności od używania), by
zapewnić jak najwyższą wydajność urządzenia.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie zbiera
kurzu lub siła ssania
jest słaba
1.Nakładka przeciwpyłowa jest
pełna.
2.Filtr przeciwpyłowy
powinien być wyczyszczony lub
wymieniony.
1.Opróżnij nakładkę przeciwpyłową.
2.Wyjmij filtr przeciwpyłowy i sprawdź, czy
nie trzeba wyjąć przedmiotów z przewodu.
Wyczyść lub wymień filtr przeciwpyłowy.
Kurz wydostaje się z
urządzenia
1.Nakładka przeciwpyłowa jest
pełna.
2.Opróżnij pojemnik nakładki.
1.Opróżnij nakładkę przeciwpyłową.
2.Skontroluj i włóż poprawnie filtr
przeciwpyłowy.
DANE TECHNICZNE
Napięcie robocze: 220-240V ~ 50/60Hz
Moc: 600W
GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI
Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli,
pomimo wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się uszkodzenie, należy zwrócić
urządzenie do sprzedawcy. Dodatkowo do stosowanych powszechnie przepisów, nabywca ma prawo do
reklamacji na podstawie,warunków niniejszej gwarancji:
Dla każdego zakupionego urządzenia zapewniamy 3 lata gwarancji, poczynając od dnia zakupu. Uszkodzony
produkt można zwrócić bezpośrednio w punkcie zakupu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzspowodowanych niewłaściwą obsługą urządzenia, usterek w
wyniku modyfikacji i napraw wykonanych przez strony trzecie lub w wyniku użycia nieoryginalnych części.
Należy zachować dowód zakupu, który jest jedyną podstawą złożenia roszczenia gwarancyjnego. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
Powoduje to unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materiałowe
ani obrażenia ciała spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi.
Uszkodzenie akcesoriów nie oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim wypadku prosimy o
kontakt z naszym serwisem. Stłuczone elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe są wymieniane
za opłatą. Uszkodzenia materiałów eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu, a także czyszczenie,
konserwacja i wymienia wspomnianych części nie jest objęta gwarancją i podlega opłacie.
USUWANIE PRZYJAZNE ŚRODOWISKU
Recykling – Dyrektywa europejska nr 2012/19/UE
Ten znak oznacza, że urządzenia nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Aby
zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niekontrolowaną
utylizacją odpadów, poddaj produkt procesowi recyklingu w celu promowania zrównoważonego
ponownego wykorzystywania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie,
skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą.
Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
T: +31(0)23 3034369
Części zamienne są dostępne na stronie: www.buyspareparts.eu
haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
T: +31(0)23 3034369
Für Ersatzteile besuchen Sie: www.buyspareparts.eu
Instrukcja obsługi – Polish
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego
nadzoru, pouczenia na temat bezpiecznej obsługi
i dopilnowania zrozumienia zagreń, urządzenie
może być używane przez dzieci w wieku od lat 8,
osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych
lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest
doświadczenia lub wiedzy.
2. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
3. Dzieci nie mogą bez nadzoru wykonywać
czynności związanych z czyszczeniem i
konserwacją.
4. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony,
aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, należy
go wymienić. Wymiany powinien dokonać
producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne
osoby o podobnych kwalifikacjach.
5. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy
sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość zgodne
ze specyfikacją podaną na tabliczce znamionowej.
6. Jeżeli jest używany przedłużacz, musi on
być dostosowany do mocy pobieranej przez
urządzenie. W przeciwnym wypadku może dojść
do przegrzania się przedłużacza i/lub wtyczki.
Istnieje potencjalne ryzyko urazów na skutek
potknięcia się o przewód zasilający. Zachowaj
ostrożność, by uniknąć niebezpiecznych sytuacji.
7. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie
nie jest używane, należy wyjąć wtyczkę z
kontaktu.
8. Należy dopilnować, aby kabel zasilający nie
zwisał z ostrych krawędzi. Należy go trzymać
z dala od gorących przedmiotów i otwartych
płomieni.
9. Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie
wolno zanurzw wodzie lub innych płynach.
Ryzyko utraty życia wskutek porenia prądem!
10. W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu należy
ciągnąć za wtyczkę. Nie należy ciągnąć za kabel
zasilający.
11. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie
wolno go dotykać. Należy wyjąć wtyczkę z
kontaktu, wyłączyć urządzenie i wysłać je do
autoryzowanego punktu serwisowego w celu
dokonania naprawy.
12. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki
urządzenia do kontaktu lub wyjmować jej z niego.
13. Nigdy nie należy próbować otwierać obudowy
urządzenia lub samodzielnie urządzenie naprawić.
Mogłoby to doprowadzić do porażeniem prądem.
14. W czasie użytkowania nie należy nigdy
zostawiać urządzenia bez nadzoru.
15. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do
użytku komercyjnego. Urządzenie wyłącznie do
użytku domowego.
16. Urządzenia nie należy używać do celów, do
których nie jest ono przeznaczone.
17. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani
zaginać.
18. Używanie urządzenia przez lub w pobliżu
dzieci wymaga ścisłej kontroli. Nie pozostawiaj
bez nadzoru włączonego urządzenia. Włosy, luźną
odzież, palce i inne części ciała należy trzymać z
dala od ruchomych i otworzonych części.
19. Nie używaj do usuwania płynów łatwopalnych
lub wybuchowych, np. benzyna i nie używaj
w miejscach, w których takie płyny mogą się
znajdować.
20. Nie używaj do usuwania elementów palących
się lub dymiących, np. papierosów, zapałek lub
gorącego popiołu.
21. Podczas czyszczenia schodów należy zachow
szczególną ostrożność.
22. Nie używaj urządzenia bez filtra
przeciwpyłowego.
23. Stosowanie akcesoriów nie zalecanych przez
producenta urządzenia może spowodować
obrenia.
24. Nie wkładać żadnych przedmiotów do
otworów. Nie używprzy niedrożnych otworach.
Pilnować, by kurz, kłaczki, włosy i wszelkie inne
elementy nie zmniejszały przepływu powietrza.
25. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie
używaj na zewnątrz i na mokrych powierzchniach.
Używaj wyłączenie na suchych powierzchniach.
26. Aby zmniejszyć ryzyko obraż
spowodowanych ruchomymi częściami lub na
skutek porażenia prądem, odłącz z gniazdka przed
25. Um das Risiko eines elektrischen Schlags
zu verringern, nicht im Freien oder auf nassen
Oberflächen verwenden. Nur auf trockenen
Flächen verwenden.
26. Um die Verletzungsgefahr durch bewegliche
Teile oder elektrischen Schlag zu verringern, den
Netzstecker vor der Pflege und Reinigung ziehen.
27. Wichtig: Wenn die Ansaugöffnung des
Gerätes blockiert ist, das Gerät ausschalten und
die Blockade beseitigen, bevor Sie das Geräte
wieder benutzen.
28. Das Gerät nicht zu Nahe an Heizungen,
Heizkörpern oder Zigarettenkippen benutzen.
29. Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken
sind, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose
stecken.
30. Entfernen Sie vor dem Staubsaugen große und
scharfkantige Objekte, die den Staubbehälterfilter
beschädigen könnten.
UVE-125872 DE
BESCHREIBUNG
1. Haupteinheit
2. Staubbehälter
3. Verlängerungsrohr
4. Bodenbürste
5. Kombidüse
6. Ein- / Aus-Taste
7. Griff
8. Entriegelungsknopf für Staubbehälter
9. Befestigungsclip des Staubbehälters
VERWENDUNG
HINWEIS: Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Zubehörteile montieren oder
entfernen.
1. Stecken Sie das Verlängerungsrohr in die Saugöffnung. Vergewissern Sie sich, dass es fest in der Öffnung
sitzt (Abb.1).
2. Sie können die Länge des Verlängerungsrohrs anpassen, indem Sie die Befestigungsvorrichtung drücken
und den unteren Abschnitt des Rohrs gleichzeitig auf die passende Länge ausziehen (Abb. 2).
3. Verbinden Sie je nach Reinigungszweck die Kombidüse/Bodenbürste mit dem Rohr (Abb. 3).
Die Bodenbürste hat zwei Einstellungen, eine für Hartböden und die andere für weiche/Textilflächen –
wählen Sie die entsprechende Einstellung.
Die Kombidüse kann direkt mit der Saugöffnung verbunden werden. Sie ist für Heizkörper, Ecken, Leisten
usw. vorgesehen.
4. Schließen Sie das Gerät an.
5. Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- / Aus-Schalter ein. Drücken Sie ihn erneut, um das Gerät
auszuschalten.
HINWEIS: Achten Sie beim Reinigen auf die Staubkapazität. Überschreiten Sie das auf dem Staubbehälter
mit "MAX" angedeutete Niveau nicht. Dieses Gerät darf nur trockene Substanzen saugen.
Achtung: Die Ansaugöffnung muss frei von Hindernissen sein, da sonst der Motor überhitzen und
beschädigt werden könnte.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
1. Außer der Haupteinheit können alle Teile mit warmen Seifenwasser(<40°C) gereinigt werden. Spülen
und trocknen Sie sie vollständig, bevor Sie sie wieder zusammensetzen. Tauchen Sie die Haupteinheit nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
2. Reinigen Sie die Außenseite des Geräts nur mit einem weichen, feuchten Tuch. Es darf keine Flüssigkeit
in das Gerät eindringen.
3. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Filter defekt oder verschlissen ist.
5. Das Gerät enthält keine von Ihnen zu wartenden Teile, zerlegen Sie es nicht und versuchen Sie nicht, es
selbst zu reparieren.
SICHERHEITSTHERMOSTAT
Das Gerät verfügt über einen Sicherheitsthermostaten zum Schutz vor Überhitzung. Wenn die
Motortemperatur höher als der eingestellte Wert ist, hört das Gerät auf zu arbeiten. Warten Sie, bis der
Motor sich abgekühlt hat. Dann können Sie das Gerät wieder einschalten.
Um die beste Leistung zu erzielen, leeren Sie den Staubbehälter und reinigen Sie den Filter nach jedem
Einsatz.
1. Drücken Sie den Verriegelungsclip am Staubbehälter, um den Staub aus dem Behälter zu entfernen.
2. Drücken Sie die Staubbehälter-Lösetaste, um den Behälter aus dem Gerät zu nehmen.
3. Drehen Sie den oberen Teil des Staubbehälters, um ihn zu lösen. Achten Sie auf das“ ”und“
fffff”Symbol. Ziehen Sie vorsichtig das Filtergehäuse aus dem Staubbehälter. Drehen Sie es dann, um den
Filter herauszunehmen. Spülen Sie den Filter mit warmem Wasser und lassen Sie ihn vollständig an der
Luft trocknen, bevor Sie ihn wieder in den Staubbehälter einsetzen.
Wichtiger Hinweis: Waschen Sie den Staubbehälter-Filter NICHT in der Waschmaschine. Verwenden Sie
keinen Haartrockner zum Trocknen des Filters. NUR AN DER LUFT TROCKNEN LASSEN.
4. Befestigen Sie den Filter im Filtergehäuse, setzen Sie dann das Filtergehäuse vorsichtig in den
Staubbehälter ein. Befestigen Sie den oberen Teil wieder. Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Filter.
5. Stecken Sie den Staubbehälter fest in das Hauptgerät, bis er mit einem hörbaren „Klick“ einrastet.
Hinweis: Um die Maximalleistung des Geräts zu erhalten, wird empfohlen, den Filter des Staubbehälters
alle drei Monate (je nach Verwendung) auszutauschen.
FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Gerät saugt nichts auf
oder die Saugkraft ist
zu schwach.
1.Staubbehälter ist voll.
2.Staubbehälterfilter muss
gereinigt oder ersetzt werden.
1.Staubbehälter entleeren.
2.Entfernen Sie den Staubbehälterfilter
und prüfen Sie, ob sich Gegenstände im
Luftkanal befinden und entfernen Sie sie.
Staubbehälterfilter reinigen oder austauschen.
Staub entweicht aus
dem Gerät.
1.Staubbehälter ist voll.
2.Staubbehälterfilter ist nicht
richtig installiert.
1.Staubbehälter entleeren.
2.Prüfen und installieren Sie den Staubfilter
richtig.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 600W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller
Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das
Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß der
folgenden Bedingungen Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 3-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte,
die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von
Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von
dieser Garantie abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie
ausgeschlossen. Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind
für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund
falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an
den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall
kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig.
Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der
besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt
werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu
verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung
von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und
Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben
reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement.
Emerio Holland B.V.
Zomervaart 1A
2033 DA Haarlem
The Netherlands
T: +31(0)23 3034369
Pour des pieces de rechange, visitez : www.buyspareparts.eu
Bedienungsanleitung – German
SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in
die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen
werden und die damit verbundenen Gefahren
verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer
auszuführende Wartungsarbeiten dürfen von
Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
4. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
5. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose
verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung
und die Frequenz mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmen.
6. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird,
muss es für den Stromverbrauch des Gerätes
geeignet sein, sonst kann es zum Überhitzen
des Verlängerungskabels und/oder des Steckers
kommen. Es besteht Verletzungsgefahr durch
Stolpern über das Verlängerungskabel. Lassen Sie
Vorsicht walten, um gefährliche Situationen zu
vermeiden.
7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn das Gerät nicht benutzt oder bevor es
gereinigt wird.
8. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von
heißen Objekten und offenen Flammen fern.
9. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es
besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
10. Um den Stecker aus der Steckdose zu
entfernen, ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht
am Kabel.
11. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins
Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus
und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
12. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer
nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit
der Steckdose verbinden.
13. Versuchen Sie unter keinen Umständen,
das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das
Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen
Stromschlag verursachen.
14. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs
niemals unbeaufsichtigt.
15. Dieses Gerät ist ausschließlich für den
privaten Hausgebrauch vorgesehen, nicht für den
gewerblichen Bereich.
16. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
17. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und
knicken Sie es nicht.
18. Geräte, die von oder in der Nähe von
Kindern benutzt werden, müssen genau
überwacht werden. Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, während es angeschlossen ist.
Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und alle
Teile des Körpers weg von sich öffnenden und
bewegenden Teilen.
19. Keine entzündlichen oder brennbaren
Flüssigkeiten wie Benzin aufsaugen und nicht in
Bereichen verwenden, in denen sie vorhanden
sein könnten.
20. Keine brennenden oder rauchenden Objekte
wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche
aufsaugen.
21. Vorsicht beim Reinigen auf Treppen.
22. Das Gerät nicht ohne den Staubbehälterfilter
verwenden.
23. Die Verwendung von Zubehörteilen, die nicht
vom Hersteller empfohlen werden, können zu
Verletzungen führen.
24. Führen Sie keine Gegenstände in de
Öffnungen ein. Nicht verwenden, wenn
Öffnungen blockiert sind. Halten Sie die
Öffnungen frei von Staub, Flusen, Haaren
und allem anderen, was den Luftstrom
beeinträchtigen könnte.
Návod k použití – Czech
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Spotřebiče mohou obsluhovat ti od 8 let
a osoby se sníženými tělesnými senzorickými a
duševními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkušenosa znalostí, pokud jsou dozorovány
nebo byly upozorněny na bezpečné používání
produktu a s tím spojená rizika.
2. Děti si nesmí s produktem hrát.
3. Čištění a uživatelem prováděnou údržbu smí
provádět děti jen pod dozorem.
4. Je-li poškozen síťový kabel, musí ho vyměnit
výrobce, servisní služba nebo podobně
kvalifikovaná osoba, aby se zabránilo nebezpečí.
5. ed připojením zařízení do elektrické sítě,
zkontrolujte, zda napětí v síti a frekvence
odpovídají údajům na typovém štítku.
6. Používáte-li prodlužovací kabel, musí být
vhodný pro spotřebu energie spotřebiče, jinak
může dojít k ehřáprodlužovacího kabelu a/
nebo zástrčky. Při překročení prodlužovacího
kabelu hrozí nebezpečí poranění. Dávejte pozor,
abyste předešli nebezpečným situacím.
7. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky, když se
spotřebič nepoužívá a před jeho údržbou.
8. Ujistěte se, že je napájecí kabel nevisí es
ostré hrany a držte ho dál od horkých povrchů a
otevřeného ohně.
9. Neponořujte spotřebič a zástrčku do vody nebo
jiných tekutin. Hronebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
10. K odstranění zástrčky ze zásuvky, tahejte za
zástrčku. Nikdy netahejte za kabel.
11. Nedotýkejte se spotřebiče, pokud spadl do
vody. Vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky,
spotřebič vypněte a pošlete ho na opravu do
autorizovaného zákaznického servisu.
12. Zástrčky spotřebiče se nedotýkejte mokrýma
rukama při vytahování nebo zapojování do sítě.
13. Za žádných okolnos neotvírejte kryt
spotřebiče nebo se ho nesnažte sami opravit. To
by mohlo způsobit úder elektrickým proudem.
14. Spotřebič nenechávejte nikdy během provozu
bez dozoru.
15. Spotřebič je určen pro domácí použití, ne k
podnikatelským účelům.
16. Používejte tento spotřebič výhradně pro
určený účel.
17. Neomotávejte kabel kolem spotřebiče nebo
neohýbejte ho.
18. Spotřebiče, které se používají v přítomnosti
dětí, vyžadují přísný dohled. Nenechávejte
spotřebič nikdy v provozu bez dozoru, je-li zapojen
v síti. Udržujte vlasy, volný oděv, prsty a všechny
části těla daleko od otevírajících se a pohyblivých
částí.
19. Nevysávejte vznětlivé nebo hořla
tekutiny jako benzín a nepoužívejte spotřebič v
místnostech, kde by se mohly vyskytovat.
20. Nevysávejte hořící nebo doutnající předměty
jako cigarety, zápalky nebo horký popel.
21. Pozor při úklidu schodiště.
22. Spotřebič nepoužívejte bez filtru na prach.
23. Použití příslušenství, které nedoporučuje
výrobce, může vést ke zranění.
24. Nevkládejte do otvorů žádné předměty.
Nepoužívejte, jsou-li otvory blokovány! Udržujte
všechny otvory čistzn. bez prachu, žmolků,
vlasů apod., které by mohly narušit proud
vzduchu.
25. Aby se zabránilo riziku úrazu elektrickým
proudem, nepoužívejte spotřebič venku nebo
na mokrých plochách. Používejte jen na suchých
plochách.
26. Pro snížení nebezpečí úrazu pohyblivými
částmi nebo elektrickým proudem vytáhněte
zástrčku před údržbou a čištěním ze zásuvky.
27. Důležité: Je-li nasávací otvor spotřebiče
blokován, spotřebič vypněte a blok odstraňte, než
spotřebič budete opět používat.
28. Spotřebič nepoužívejte v blízkosti topení,
topných těles nebo špačků.
29. Dbejte na to, abyste měli suché ruce, než
vytáhnete zástrčku ze zásuvky.
30. Před vysáváním odstraňte velké a předměty
s ostrými hranami, které by mohly poškodit filtr
vysavače.
UVE-125872 CZ
POPIS
1. hlavní jednotka
2. Nádoba na prach
3. Prodlužovací trubice
4. Kartáč na podlahy
5. kombinovaná hubice
6. spínač
7. rukojeť
8. odblokovací tlačítko nádoby vysavače
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 4.92 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Sauber UVE-125872 Odkurzacz i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Sauber UVE-125872 Odkurzacz?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Sauber UVE-125872 Odkurzacz. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Sauber UVE-125872 Odkurzacz. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Sauber. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Sauber UVE-125872 Odkurzacz w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Sauber
Model UVE-125872
Kategoria Odkurzacze
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 4.92 MB

Wszystkie podręczniki dla Sauber Odkurzacze
Więcej podręczników Odkurzacze

Często zadawane pytania dotyczące Sauber UVE-125872 Odkurzacz

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Wąż mojego odkurzacza jest zatkany, co mogę zrobić? Zweryfikowany

Odłącz wąż i obejrzyj go, aby sprawdzić, czy jest on rzeczywiście zatkany. W takim przypadku możesz wziąć długi obiekt, taki jak miotła, i ostrożnie wepchnąć go przez wąż. Z reguły usunie wszelkie przedmioty, które zapychają wąż. Jeśli to nie pomoże, skontaktuj się z producentem.

To było pomocne (1464) Czytaj więcej

Jakie są rozmiary worków na kurz? Zweryfikowany

Należy wziąć pod uwagę dwa rozmiary. Pierwsza to rozmiar płytki z wejściem do worka. To określa, czy worek na kurz będzie pasował do określonego odkurzacza. Wtedy jest rozmiar torby. Jest to najczęściej podawane w litrach i określa, ile kurzu może pomieścić worek.

To było pomocne (950) Czytaj więcej

Przewód zasilający odkurzacza nie zwija się z powrotem do urządzenia, co mogę zrobić? Zweryfikowany

Możliwe, że przewód jest skręcony lub zagięty. Kilkakrotnie całkowicie rozwiń przewód i zwiń go z powrotem do urządzenia pod okiem rąk. Jeśli to nie rozwiąże problemu, możliwe, że mechanizm zwijania przewodu jest uszkodzony. W takim przypadku skontaktuj się z producentem lub serwisem naprawczym.

To było pomocne (660) Czytaj więcej

Mój odkurzacz gwiżdże, co mogę zrobić? Zweryfikowany

Ten problem jest często powodowany przez zapełniony worek na kurz lub filtr lub gdy istnieje otwór, który wpuszcza powietrze do węża. Sprawdź worek na kurz i filtr i wymień je w razie potrzeby. Sprawdź, czy wąż nie ma dziur lub złych połączeń. Jeśli to nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z producentem.

To było pomocne (554) Czytaj więcej

Jak usunąć kurz i włosy z główki odkurzacza? Zweryfikowany

Usuwanie kurzu i włosów ze szczotki odkurzacza odbywa się ręcznie. Jeśli to nie pójdzie zgodnie z oczekiwaniami, można użyć cienkiego grzebienia, aby usunąć pozostały brud.

To było pomocne (537) Czytaj więcej

Jakiego ustawienia na główce odkurzacza powinienem użyć? Zweryfikowany

Prawie wszystkie odkurzacze mają głowicę z regulowaną szczotką. Użyj szczotki do twardych powierzchni, aby zapobiec zarysowaniom i uszkodzeniom. Wyłącz szczotkę do wykładzin i chodników.

To było pomocne (422) Czytaj więcej

Czy mogę używać papierowego worka na kurz więcej niż raz? Zweryfikowany

Nie jest to wskazane. Pory worka ulegną nasyceniu, powodując utratę siły ssania i prawdopodobnie uszkodzenie silnika.

To było pomocne (287) Czytaj więcej

Co to jest HEPA? Zweryfikowany

HEPA to skrót od High-Efficiency Particulate Air. Wiele odkurzaczy ma filtr HEPA. Filtr HEPA zatrzymuje co najmniej 85% i co najwyżej 99,999995% wszystkich cząstek o wielkości 0,3 mikrometra (µm) i większych.

To było pomocne (260) Czytaj więcej

Czy mogę używać zwykłego odkurzacza do zasysania popiołu? Zweryfikowany

Nie, to absolutnie niemożliwe. Popiół, który wydaje się schłodzony, może nadal być ciepły lub nawet gorący w środku. Zwykły odkurzacz nie jest do tego przystosowany i może spowodować pożar. Ponadto filtry zwykłych odkurzaczy nie zawsze są przystosowane do zatrzymywania bardzo małych cząstek, takich jak popiół. Może wtedy dotrzeć do silnika odkurzacza i spowodować jego uszkodzenie.

To było pomocne (253) Czytaj więcej
Instrukcja Sauber UVE-125872 Odkurzacz

Produkty powiązane

Powiązane kategorie