Instrukcja Philips HD9329 Czajnik

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Philips HD9329 Czajnik? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 6 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

Latviešu
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips!
Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas,
reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome.
Svarīgi!
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī
turpmāk.
Brīdinājums!
- Uzmanieties no šķidruma izšļakstīšanās uz
savienotāja
- Izmantojiet šo tējkannu tikai paredzētajam
nolūkam, lai novērstu potenciālus
ievainojumus
- Nelietojiet ierīci, ja bojāta kontaktdakša,
elektrības vads, pamatne vai pati tējkanna.
Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina
Philips pilnvarota tehniskās apkopes
centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalicētām
personām, lai izvairītos no briesmām.
- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no
8 gadiem un personas ar ierobežotām
ziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām
vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek
nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par
drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne
par iespējamo bīstamību. Ierīces tīrīšanu un
apkopi nedrīkst veikt bērni, ja vien tie nav
vecāki par 8 gadiem un netiek uzraudzīti.
Novietojiet ierīci un tās strāvas vadu vietā,
kur tai nevar piekļūt bērni, kas jaunāki par
8 gadiem.
- Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
- Sargiet elektrības vadu, pamatni un
tējkannu no karstām virsmām.
- Nenovietojiet ierīci uz norobežotas virsmas
(piem., servēšanas paplātes), jo tas var likt
ūdenim uzkrāties zem ierīces, tādējādi radot
bīstamas situācijas.
- Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet
ierīci no elektrotīkla un uzgaidiet, līdz tā
atdziest. Neiegremdējiet tējkannu vai
pamatni ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā.
Notīriet ierīci tikai ar mitru drānu un
saudzīgu tīrīšanas līdzekli.
Ievērībai
- Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla
sienas kontaktrozetei.
- Tējkannu drīkst izmantot tikai kopā ar
komplektā esošo pamatni.
- Tējkanna ir paredzēta tikai ūdens
uzsildīšanai un vārīšanai.
- Nekad neuzpildiet tējkannu virs maksimālā
līmeņa rādījuma. Ja tējkanna ir pārpildīta,
verdošs ūdens var izšļākties no snīpja un
izraisīt apdegumus.
- Uzmanieties: tējkannas metāla apdares
daļas un tējkannā esošais ūdens tējkannas
lietošanas laikā sakarst un saglabā karstumu
arī kādu laiku pēc tam. Paceliet tējkannu
tikai aiz tās roktura. Uzmanieties no karsta
tvaika, kas izplūst no tējkannas.
- Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai
mājsaimniecībā un līdzīgos apstākļos,
piemēram: fermās, viesu mājās, darbinieku
virtuvē veikalā, birojā vai citā darba vidē;
klientu apkalpošanai viesnīcās, moteļos un
citās dzīvojamās vidēs.
Vārīšanas aizsardzība
Šī tējkanna ir aprīkota ar vārīšanās aizsardzību: tā izslēdzas
automātiski, ja to nejauši ieslēdzat, kad tajā ir ļoti maz vai
nav ūdens. Ļaujiet tējkannai atdzist 10 minūtes un pēc tam
noceliet tējkannu no pamatnes. Pēc tam tējkanna atkal ir gatava
lietošanai.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem
saistībā ar elektromagnētiskajiem laukiem
(EMF).
Tējkannas atkaļķošana ( 4. att.)
Atkarībā no ūdens cietības jūsu dzīvesvietā
tējkannas iekšpusē var veidoties katlakmens
nogulsnes un ietekmēt tējkannas darbību.
Regulāra atkaļķošana pagarina tējkannas
darbmūžu, nodrošina pareizu darbību un
ietaupa elektroenerģiju.
Kad tējkannas iekšpusē sāk veidoties
katlakmens, iepildiet tējkannā ūdeni, tad
pievienojiet balto etiķi (6. darbība). Pirms
tējkannas skalošanas pus stundu uzgaidiet (7.
- 9. darbība). Uzvāriet divreiz (10. -12. darbība),
lai likvidētu visu etiķi.
Tīrīšana
- Pirms pamatnes tīrīšanas, vienmēr izņemiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
- Nekādā gadījumā neiemērciet tējkannu vai
tās pamatni ūdenī.
Tējkannas un pamatnes tīrīšana (5. att.)
Notīriet tējkannas ārpusi un pamatni ar
samitrinātu mīkstu drānu.
Uzmanību: neļaujiet mitrajai drānai
saskarties ar vadu, kontaktdakšu un
pamatnes savienotāju.
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni
www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips
izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas
centru savalstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas
bukletā).
Otrreizējā pārstrāde
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar
parastiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu
elektrisko un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza
utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku
veselību.
Garantija un atbalsts
Ja jums nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet
www.philips.com/support vai skatiet atsevišķo pasaules
garantijas bukletu.
Polski
Wstęp
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów
Philips!
Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej przez rmę
Philips, zarejestruj produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, zapoznaj się
dokładnie z tą ulotką informacyjną i zachowaj ją w razie potrzeby.
Ostrzeżenie
- Nie dopuszczaj do rozlewania wody na
złącze.
- Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia ciała, nie
używaj czajnika do celów niezgodnych z
jego przeznaczeniem.
- Nie używaj czajnika, jeśli uszkodzona
jest wtyczka, przewód sieciowy,
podstawa lub samo urządzenie. Ze
względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego
należy zlecić autoryzowanemu centrum
serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio
wykwalikowanej osobie.
- Urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w zakresie użytkowania tego typu urządzeń,
pod warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny
sposób oraz zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach. Urządzenie
nie może być czyszczone ani obsługiwane
przez dzieci poniżej 8 roku życia. Starsze
dzieci podczas wykonywania tych czynności
powinny być nadzorowane przez osoby
dorosłe. Przechowuj urządzenie oraz
przewód sieciowy poza zasięgiem dzieci
poniżej 8 roku życia.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
- Trzymaj przewód sieciowy, podstawę i sam
czajnik z dala od rozgrzanych powierzchni.
- Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji,
nie stawiaj urządzenia na zamkniętej
powierzchni (np. na tacy serwisowej), gdyż
może to spowodować zebranie wody pod
urządzeniem.
- Przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę
z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż
urządzenie ostygnie. Nie zanurzaj czajnika
ani jego podstawy w wodzie ani innym
płynie. Urządzenie należy czyścić wyłącznie
wilgotną ściereczką i łagodnym środkiem
myjącym.
Przestroga
- Podłączaj urządzenie wyłącznie do
uziemionego gniazdka elektrycznego.
- Używaj czajnika wyłącznie z oryginalną
podstawą.
- Czajnik jest przeznaczony wyłącznie do
podgrzewania i gotowania wody.
- Nie napełniaj czajnika powyżej wskaźnika
maksymalnego poziomu. W przypadku
nadmiernego napełnienia czajnika wrząca
woda może wydostać się przez dziobek i
spowodować oparzenia.
- Zachowaj ostrożność: metalowe części
czajnika i woda w środku nagrzewają się
podczas użytkowania i pozostają gorące
jeszcze przez jakiś czas. Zawsze podnoś
czajnik, trzymając go za uchwyt. Uważaj
także na gorącą parę, która wydostaje się z
czajnika.
- To urządzenie jest przeznaczone do użytku
w domach i podobnych miejscach, takich
jak domy wiejskie, pensjonaty, kuchnie
dla pracowników w sklepach, w biurach i
w innych zakładach pracy, oraz do użytku
przez gości hoteli, moteli itp.
Zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia
Czajnik jest wyposażony w mechanizm zabezpieczający przed
włączeniem go bez wody: urządzenie wyłącza się automatycznie,
jeśli zostało przez przypadek włączone bez wody lub ze zbyt
małą ilością wody. Poczekaj 10 minut, aż czajnik ostygnie, a
następnie zdejmij go z podstawy. Czajnik będzie ponownie
gotowy do użytku.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie
normy dotyczące pól elektromagnetycznych
(EMF).
Usuwanie kamienia z czajnika (rys. 4)
W zależności od stopnia twardości wody
w danej okolicy wewnątrz czajnika może z
biegiem czasu osadzać się kamień, który może
mieć wpływ na działanie czajnika. Regularne
usuwanie kamienia wydłuża okres eksploatacji
czajnika, zapewnia jego prawidłowe
funkcjonowanie i pozwala oszczędzać energię.
Kiedy w czajniku zacznie gromadzić się
kamień, napełnij czajnik wodą i dodaj
octu (krok 6). Odczekaj pół godziny przed
wypłukaniem czajnika (kroki 7–9). Dwukrotnie
zagotuj wodę (kroki 10–12), aby całkowicie
usunąć ocet.
Czyszczenie
- Zanim zaczniesz czyścić podstawę, zawsze
wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
- Nigdy nie zanurzaj czajnika ani podstawy w
wodzie.
Czyszczenie czajnika i podstawy (rys. 5)
Obudowę czajnika i podstawy można czyścić
miękką, wilgotną szmatką.
Uwaga: nie dopuszczaj do kontaktu
przewodu sieciowego, wtyczki i złącza
podstawy z wilgotną szmatką.
Zamawianie akcesoriów
Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie
www.shop.philips.com/service lub u sprzedawcy produktów rmy
Philips. Możesz również skontaktować się z Centrum Obsługi
Klienta rmy Philips w swoim kraju (informacje kontaktowe
znajdują się w ulotce gwarancyjnej).
Recykling
Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że
produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą
2012/19/UE i informuje, że sprzęt po okresie użytkowania,
nie może bwyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa
domowego. Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu
prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego I
elektronicznego, tworzącego system zbierania takich odpadów
- w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub
jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych.
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu
się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w
tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się
postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim
jest czyste środowisko naturalne.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub pomocy,
odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z
informacjami zawartymi w ulotce gwarancyjnej.
Română
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,
înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome.
Important!
Citeşte cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a
utiliza aparatul şi păstrează-le pentru consultare ulterioară.
Avertisment
- Evită vărsarea de lichide pe conector.
- Pentru a evita vătămarea corporală, nu
folosi acest erbător în alt scop decât cel
pentru care a fost conceput.
- Nu utiliza aparatul în cazul în care ştecherul,
cablul de alimentare, baza sau erbătorul în
sine sunt deteriorate. În cazul în care cablul
de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit întotdeauna de Philips, de un
centru de service autorizat de Philips sau de
personal calicat în domeniu, pentru a evita
orice accident.
- Acest aparat poate  utilizat de către
copii începând de la vârsta de 8 ani
şi persoane care au capacităţi zice,
senzoriale sau mentale reduse sau sunt
lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă
sunt supravegheate sau au fost instruite cu
privire la utilizarea în condiţii de siguranţă
a aparatului şi înţeleg pericolele pe care le
prezintă. Curăţarea şi întreţinerea de către
utilizator nu trebuie efectuate de copii,
decât dacă aceştia au vârsta de peste 8
ani şi sunt supravegheaţi. Nu lăsa aparatul
şi cablul acestuia la îndemâna copiilor cu
vârsta sub 8 ani.
- Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
- Fereşte cablul de alimentare, baza şi
erbătorul de suprafeţele erbinţi.
- Nu aşeza aparatul pe o suprafaţă cu margini
ridicate (de ex., o ta), deoarece acest lucru
ar putea cauza acumularea apei sub aparat,
conducând la o situaţie periculoasă.
- Scoate ştecherul din priză şi lasă aparatul să
se răcească înainte de a-l curăţa. Nu introdu
erbătorul sau baza în apă sau în alte
lichide. Curăţă aparatul cu o lavetă umedă şi
un agent de curăţare slab.
Atenţie
- Conectează aparatul numai la o priză de
perete cu împământare.
- Foloseşte erbătorul numai în combinaţie
cu baza sa originală.
- Fierbătorul este destinat exclusiv pentru
încălzirea şi erberea apei.
- Nu umple niciodată erbătorul peste
indicaţia de nivel maxim. Dacă erbătorul
a fost umplut excesiv, apa în erbere poate
depăşi gura de scurgere şi produce opăriri.
- Piesele cu nisaj metalic ale erbătorului
şi apa din acesta se încălzesc în timpul
utilizării şi rămân erbinţi la scurt timp după
utilizare. Ridică erbătorul ţinându-l numai
de mâner. Ai grijă şi la aburul erbinte care
iese din erbător.
- Acest aparat este destinat uzului domestic
şi aplicaţiilor similare, precum ferme, medii
în care se oferă servicii de tip cazare şi mic
dejun, zona bucătăriei pentru personalul
din magazine, medii cu cazare şi mic dejun,
zonele de bucătărie pentru angajaţi din
magazine, în birouri şi alte medii de lucru şi
de către clienţi în hoteluri, moteluri şi alte
medii de tip rezidenţial.
Protecţia împotriva încălzirii în gol
Acest erbător dispune de protecţie împotriva încălzirii în gol: se
opreşte automat dacă îl porneşti accidental fără apă sau cu apă
insucientă. Lasă erbătorul să se răcească timp de 10 minute şi
apoi ia-l de pe bază. După aceasta, erbătorul este gata din nou
de utilizare.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate
standardele referitoare la câmpuri
electromagnetice (EMF).
Detartrarea fierbătorului (fig. 4)
În funcţie de duritatea apei din zona ta, în
erbător se pot acumula în timp depuneri de
calcar, iar acestea pot afecta performanţele
aparatului. Detartrarea regulată asigură o
durată mai mare de viaţă şi funcţionarea
corespunzătoare a erbătorului şi
economiseşte energie.
Atunci când calcarul începe să se depună în
interiorul erbătorului, umple-l cu apă, apoi
adaugă oţet alb (pasul 6). Aşteaptă o jumătate
de oră înainte de a clăti erbătorul (paşii
7-9). Fierbe de două ori (paşii 10-12) pentru a
elimina tot oţetul.
Curăţarea
- Scoate întotdeauna baza din priză înainte
de curăţare.
- Nu introdu niciodată erbătorul sau baza
acestuia în apă.
Curăţarea fierbătorului şi a bazei (fig. 5)
Curăţă exteriorul erbătorului şi baza cu o
lavetă moale şi umedă.
Atenţie: nu lăsa laveta umedă să intre în
contact cu cablul electric, ştecherul sau
conectorul bazei.
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitează
www.shop.philips.com/service sau mergi la distribuitorul tău
Philips. Poţi, de asemenea, să contactezi Centrul de asistenţă
pentru clienţi Philips din ţara ta (consultă broşura de garanţie
internaţională pentru detalii de contact).
Reciclare
Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate 
eliminat împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/
UE).
Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a
produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie
la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi asupra
sănătăţii umane.
Garanţie şi asistenţă
Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, te rugăm să vizitezi
www.philips.com/support sau să citeşti broşura de garanţie
internaţională separată.
Русский
Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips!
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки
Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.
com/welcome.
Важно
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для
дальнейшего использования в качестве справочного
материала.
Предупреждение
- Не допускайте проливания жидкости на
разъем.
- Не нарушайте правила использования
чайника во избежание получения травм.
- Не пользуйтесь прибором, если
поврежден сетевой шнур, штепсельная
вилка, подставка чайника либо сам
чайник. В случае повреждения сетевого
шнура его необходимо заменить. Чтобы
обеспечить безопасную эксплуатацию
прибора, заменяйте шнур только в
авторизованном сервисном центре
Philips или в сервисном центре с
персоналом аналогичной квалификации.
- Дети старше 8 лет и лица с
ограниченными интеллектуальными
или физическими возможностями, а
также лица с недостаточным опытом и
знаниями могут пользоваться данным
прибором только под присмотром
или после получения инструкций по
безопасному использованию прибора и
при условии понимания потенциальных
опасностей. Дети могут осуществлять
очистку и уход за прибором, только
если они старше 8 лет и только под
присмотром взрослых. Храните прибор
и шнур в месте, недоступном для детей
младше 8 лет.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Сетевой шнур, подставка чайника и
сам чайник должны находиться на
достаточном расстоянии от горячих
поверхностей.
- Не помещайте прибор на замкнутую
поверхность (например, на поднос): это
может привести к скоплению воды под
прибором и, в результате, - к опасной
ситуации.
- Перед тем как приступить к очистке
прибора, обязательно отключите его
от электросети и дайте ему остыть.
Запрещается погружать чайник или
подставку в воду или любую другую
жидкость. Для очистки прибора
используйте только влажную ткань и
мягкое чистящее средство.
Внимание!
- Подключайте прибор только к
заземленной розетке.
- Используйте чайник только с
комплектной подставкой.
- Чайник предназначен только для
подогрева и кипячения воды.
- Запрещается наполнять чайник выше
отметки максимального уровня. В случае
превышения отметки максимального
уровня кипящая вода может выливаться
из носика и стать причиной ожогов.
- Будьте осторожны во время
использования чайника: металлические
детали чайника и вода сильно
нагреваются и некоторое время остаются
горячими. Держите чайник только за
ручку. Остерегайтесь выхода горячего
пара из чайника.
- Этот прибор предназначен для
использования в домашних и других
подобных условиях, в том числе: в
загородных домах, в мини-отелях, на
кухнях для персонала в магазинах,
офисах и других подобных местах, а
также постояльцами отелей, гостевых
домов и других подобных учреждений.
Защита от выкипания
Этот чайник оснащен функцией защиты от выкипания,
которая автоматически выключает чайник при его
случайном включении без воды/с недостаточным
количеством воды. Дайте чайнику остыть в течение 10 минут,
а затем снимите чайник с подставки. После этого чайник
будет снова готов к работе.
Электромагнитные поля (ЭМП)
Данный прибор Philips соответствует
стандартам по воздействию
электромагнитных полей (ЭМП).
Очистка чайника от накипи (рис. 4)
В зависимости от уровня жесткости воды
в вашем регионе, со временем внутри
чайника может образовываться накипь,
что влияет на качество его работы.
Регулярная очистка от накипи продлевает
срок службы чайника, обеспечивает
правильное функционирование и экономит
электроэнергию.
Когда внутри чайника начнет скапливаться
известковый налет, наполните чайник
водой и добавьте белый уксус (шаг 6).
Подождите полчаса и промойте чайник
(шаги 7–9). Дважды вскипятите воду
(шаги 10–12), чтобы удалить весь уксус.
Очистка
- Перед очисткой обязательно
отсоединяйте подставку от электросети
- Запрещается погружать чайник или
подставку в воду.
Очистка чайника и подставки (рис. 5)
Очищайте внешнюю поверхность чайника
и подставку мягкой влажной тканью.
Внимание! Не касайтесь влажной
тканью сетевого шнура, вилки и разъема
подставки.
Заказ аксессуаров
Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите
веб-сайт www.shop.philips.com/service. Вы также можете
обратиться в центр поддержки потребителей Philips в вашей
стране (контактные данные указаны в гарантийном талоне).
Утилизация
Этот символ означает, что продукт не может быть
утилизирован вместе с бытовыми отходами
(2012/19/EU).
Выполняйте раздельную утилизацию электрических
и электронных изделий в соответствии с правилами,
принятыми в вашей стране. Правильная утилизация
помогает предотвратить негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье человека.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или дополнительной
информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или
ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне.
Slovensky
Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi
spoločnosti Philips!
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou
Philips, zaregistrujte svoj produkt na webovej stránke
www.philips.com/welcome.
Dôležité!
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité
informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie.
Varovanie
- Zabráňte rozliatiu a preniknutiu tekutiny do
konektora
- Túto kanvicu používajte výlučne na
predpísaný účel, aby ste predišli
prípadnému poraneniu
- Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel,
podstavec alebo kanvica, zariadenie
nepoužívajte. Poškodený sieťo kábel
smie vymeniť jedine personál spoločnosti
Philips, servisného strediska autorizovaného
spoločnosťou Philips alebo osoba s
podobnou kvalikáciou, aby nedošlo k
nebezpečnej situácii.
2/2
3000 026 54372
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 3.68 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Philips HD9329 Czajnik i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Philips HD9329 Czajnik?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Philips HD9329 Czajnik. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Philips HD9329 Czajnik. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Philips. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Philips HD9329 Czajnik w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Philips
Model HD9329
Kategoria Czajniki
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 3.68 MB

Wszystkie podręczniki dla Philips Czajniki
Więcej podręczników Czajniki

Często zadawane pytania dotyczące Philips HD9329 Czajnik

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Do czego służy sitko w moim czajniku? Zweryfikowany

Łapie on luźny kamień, który mógł się zgromadzić w miarę upływu czasu.

To było pomocne (401) Czytaj więcej

Czajnik nie kończy się i dalej się gotuje, co mam zrobić? Zweryfikowany

W wielu przypadkach pokrywa czajnika nie była prawidłowo zamknięta. Jeśli pozwoli się na ucieczkę ciepła, czajnik będzie dalej się gotował. Jeśli to nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z producentem lub mechanikiem.

To było pomocne (265) Czytaj więcej

Czy mogę zagotować mniej niż minimalna ilość wody? Zweryfikowany

Nie. W przypadku zagotowania mniejszej ilości wody niż minimalna, czujnik temperatury może działać nieprawidłowo. Może to uniemożliwić wyłączenie czajnika w momencie wrzenia, powodując potencjalnie niebezpieczne sytuacje.

To było pomocne (116) Czytaj więcej

Czy wydajne jest napełnianie czajnika gorącą wodą z kranu? Zweryfikowany

Nie. Aby doprowadzić ciepłą wodę do kranu, często trzeba najpierw wypuścić zimną wodę, która zostanie zmarnowana. Rury będą również wypełniać taką samą ilość gorącej wody, która nie będzie używana i będzie się schładzać, co prowadzi do strat energii. Dlatego lepiej napełnić czajnik zimną wodą.

To było pomocne (75) Czytaj więcej

Czy mogę zagotować więcej niż maksymalna ilość wody? Zweryfikowany

Nie. Podczas gotowania większej ilości wody niż maksymalna może dojść do przepełnienia czajnika. Może to spowodować potencjalnie niebezpieczne sytuacje.

To było pomocne (69) Czytaj więcej

Jak często należy odkamieniać czajnik? Zweryfikowany

Firma Philips zaleca odkamienianie czajnika co trzy miesiące w przypadku wody miękkiej (do 18Dh) lub raz w miesiącu w przypadku wody twardej (powyżej 18Dh).

To było pomocne (30) Czytaj więcej
Instrukcja Philips HD9329 Czajnik

Produkty powiązane

Powiązane kategorie