Instrukcja Philips AS860 Głośnik ze złączem

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Philips AS860 Głośnik ze złączem? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 0 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

AUDIO IN
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
by WOOX Innovations Limited under license from
Koninklijke Philips N.V.
AS860_UM_10.2_V1.1_WK1345.2
AS860
Manuale utente
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual do utilizador
Руководство пользователя
Príručka užívateľa
Användarhandbok
Қолданушының нұсқасы
Посібник користувача
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
Always there to help you
Preparazione
Voorbereiding Preparar Príprava Дайындау
Przygotowania Подготовка Förbered Підготовка
IT 1. Inserire il proprio dispositivo Android sulla
base docking del sistema AS860 allineando
i connettori USB. Se necessario, ruotare il
connettore USB sul sistema AS860.
2. Ruotare la rotellina per regolare l’altezza.
3. Farscorrerelabasedockingperposizionareil
dispositivo Android secondo necessità.
NL 1. U kunt uw Android-apparaat aansluiten op de
AS860 door de USB-aansluitingen op elkaar te
plaatsen. Indien nodig kunt u de USB-aansluiting
op de AS860 draaien.
2. U kunt de hoogte aanpassen door aan het
wieltje te draaien.
3. Verschuif indien nodig het aansluitpunt om het
uit te lijnen met de positie van de USB-aansluiting
op uw Android-apparaat.
PL 1. ZadokujurządzeniezsystememAndroidw
głośnikuAS860,dopasowujączłączaUSB.Wrazie
potrzebyobróćzłączeUSBgłośnikaAS860.
2. Obróćpokrętło,abydostosowaćwysokość.
3. Przesuńpodstawkędokującą,abyustawić
urządzeniezsystememAndroidwwybranej
pozycji.
PT 1. Coloque o seu dispositivo Android na base
do AS860, alinhando os conectores USB. Se
necessário, rode o conector USB no AS860.
2. Movimente a roda para ajustar a altura.
3. Deslize a base para posicionar o seu
dispositivo Android como necessário.
RU 1. УстановитеустройствоAndroidвдок-
станциюAS860,совместивразъемыUSB.При
необходимостиповернитеразъемUSBна
AS860.
2. Чтобыотрегулироватьвысоту,
поворачивайтеколесико.
3. Сдвиньтедок-разъем,чтобынастроить
оптимальноеположениеустройстваAndroid.
SK 1. VložtezariadenieAndroiddodoku
reproduktora AS860 zarovnaním konektorov
USB.VprípadepotrebyotočtekonektorUSBna
reproduktore AS860.
2. Otáčanímkolieskanastavtevýšku.
3. Posunutím doku nastavte polohu potrebnú pre
dané zariadenie so systémom Android.
SV 1. Justera USB-kontakterna och docka Android-
enhetenpåAS860.Omdetbehövskanduvrida
på USB-kontakten på AS860.
2.Justerahöjdenmedhjulet.
3. Justera Androd-enhetens placering i dockan.
KZ 1. USBконнекторларынтуралауарқылы
AndroidқұрылғысынAS860құрылғысына
бекітіңіз.Қажетболса,AS860құрылғысындағы
USBконнекторынбұрыңыз.
2.Биіктіктіреттеуүшіндөңгелектібұрыңыз.
3. Androidқұрылғысынорналастыруүшін
қондырманықажетіншесырғытыңыз.
UA 1. ВстановітьпристрійAndroidнадок-станцію
AS860,вирівнявшиконекториUSB.Якщо
потрібно,повернітьконекторUSBнаAS860.
2.Повертайтеколіщаткодляналаштування
висоти.
3. Якщопотрібно,пересуньтедок-станціюдля
розташуванняпристроюAndroid.
Base docking USB
USB-station
Podstawkadokująca
USB
Base USB
Док-станцияUSB
Dok USB
USB-docka
USBдогы
Док-станціяUSB
Connettore USB
posteriore
USB-aansluiting achter
TylnezłączeUSB
Conector USB
posterior
USB-разъемна
заднейпанели
ZadnýkonektorUSB
Bakre USB-anslutning
АртқыUSB
коннекторы
ЗаднійUSB-конектор
LED alimentazione
Aan/uit-LED
WskaźnikLEDzasilania
LED de alimentação
LED-индикатор
питания
LED kontrolka
napájania
Strömlysdiod
ҚуаттыңЖШД
Індикаторживлення
LED dello stato del
collegamento
LED-lampje
verbindingsstatus
WskaźnikLEDstanu
połączenia
LED do estado de
ligação
Светодиодный
индикаторсостояния
подключения
Kontrolka LED stavu
pripojenia
Lysdiodför
anslutningsstatus
Байланыскүйінің
ЖШД
Індикаторстану
з’єднання
Quando si raggiunge
il volume massimo/
minimo, il LED
dell'alimentazione
lampeggia.
Als u het maximale/
minimale geluidsniveau
bereikt, knippert het
aan/uit-lampje.
Poosiągnięciu
maksymalnego lub
minimalnego poziomu
głośnościmiga
wskaźnikLEDzasilania.
Quando alcança o
nível máximo/mínimo
de volume, o LED
dealimentaçãoca
intermitente.
Придостижении
максимального
илиминимального
уровнягромкости
светодиодный
индикаторпитания
начнетмигать.
Pri dosiahnutí
maximálnej/minimálnej
úrovne hlasitosti
bliká LED kontrolka
napájania.
Strömlysdioderna
börjarblinkanärden
högstaellerlägsta
möjligavolymnivånhar
uppnåtts.
Еңжоғарғынеең
төменгідыбыс
деңгейінежеткенде
қуаттыңЖШДшамы
жыпылықтайды.
Уразідосягнення
максимального/
мінімальногорівня
гучностііндикатор
живленняблимає.
TagNFC
NFC-tag
ZnacznikNFC
IndicaçãoNFC
NFC-метка
ZnačkaNFC
NFC-bricka
NFCтегі
МіткаNFC
Carica
Opladen Carregar Nabíjanie Зарядтау
Ładowanie Зарядка Ladda Заряджання
Philips AS860
Philips AS860
3 sec
Accensione e connessione
Inschakelenenverbinden Ligareconectar Zapnutieapripojenie Қосу
Włączanieipodłączanie Включениеиподключение Slåpåochansluta Увімкненняіпід’єднання
IT Ricarica tramite base docking
NL Opladen via het station
PL Ładowanie za pomocą podstawki dokującej
PT Carregar através da base
RU Зарядка через док-разъем
SK Nabíjanie prostredníctvom doku
SV Ladda via dockan
KZ Қондырма арқылы зарядтау
UA Заряджання через док-станцію
Ricarica tramite cavo USB
Opladen via een USB-kabel
Ładowanie za pomocą przewodu USB
Carregar através de um cabo USB
Зарядка через USB-кабель
Nabíjanie prostredníctvom kábla USB
Ladda via en USB-kabel
USB кабелі арқылы зарядтау
Заряджання через кабель USB
Ricarica AS860
Batteria scarica: spia lampeggiante rossa
Carica in corso: spia rossa sempre accesa (AS860 in
modalità Standby); spia verde lampeggiante (AS860 in
modalità On)
Carica completa: spia spenta (AS860 in modalità
Standby); spia verde sempre accesa (AS860 in modalità
On)
AS860 opladen
Batterij bijna leeg: knipperend rood lampje
Opladen actief: rood lampje altijd aan (AS860 in de
Stand-bymodus); groen lampje knippert (AS860 in de
modus Aan)
Opladen gereed: lampje uit (AS860 in de Stand-
bymodus); groen lampje altijd aan (AS860 in de modus
Aan)
Tempo di ricarica:noa5oreperunabatteria
completamente carica
Tempo di riproduzione:noa8orediriproduzione
musicale tramite Bluetooth
Nota: la durata delle batterie varia a seconda dell’uso
e delle impostazioni selezionate.
Oplaadtijd: tot vijf uur voor een volle batterij
Afspeeltijd: tot acht uur muziek afspelen via
Bluetooth
Opmerking: de levensduur van de batterij hangt af
van het gebruik en de instellingen.
Czas ładowania:do5godzin(pełnenaładowanie
akumulatora)
Czas odtwarzania: do 8 godzin odtwarzania muzyki
przez Bluetooth
Uwaga:żywotnośćakumulatorazależyodsposobu
używaniaizastosowanychustawień.
Tempo de carregamento:até5horasparauma
bateria cheia
Tempo de reprodução: até 8 horas de reprodução
de música via Bluetooth
Nota: A duração da bateria varia de acordo com a
utilização e as características.
Время зарядки:до5часовдляполнойзарядки
батареи.
Время работы в режиме воспроизведения:до
8часоввоспроизведениямузыкичерезBluetooth
Примечание.Срокслужбыбатареизависитот
характераиспользованияинастроек.
Čas nabíjania:až5hodinynaúplnénabitiebatérie
Čas prehrávania:až8hodínprehrávaniahudbycez
rozhranie Bluetooth
Upozornenie:Výdržbatériezávisíodspôsobu
používaniaanastavení.
Laddningstid:Upptill5timmarförettfulladdat
batteri
Uppspelningstid: Upp till 8 timmars musikuppspelning
via Bluetooth
Obs!Batterilivslängdenvarierarberoendepå
användningochinställningar.
Зарядтау уақыты:батареятолуүшін5сағатқа
дейін
Ойнату уақыты:Bluetoothарқылы8сағатқадейін
музыкаойнату
Ескертпе:батареяныңқызметмерзіміқолдануға
жәнепараметрлергебайланыстыәртүрліболады.
Час заряджання:до5годин,щобзарядити
батареюповністю
Час відтворення:до8годинвідтвореннямузики
черезBluetooth
Примітка.Ресурсбатарейрізнитьсязалежновід
умоввикористанняіналаштувань.
Tenere premuto
per attivare il Bluetooth. Pronto per
l’associazione: la spia blu lampeggia.
Houd
ingedrukt om Bluetooth in te schakelen. Klaar voor
koppeling: lampje knippert blauw.
Naciśnijprzycisk ,abywłączyćfunkcjęBluetooth.Gotowość
do parowania:wskaźnikmigananiebiesko.
Prima
para ligar o Bluetooth. Pronto para emparelhamento:
luz azul intermitente.
ДлявключенияфункцииBluetoothнажмите . Готов к
сопряжению:индикатормигаетсинимсветом.
Stlačenímtlačidla
zapnite rozhranie Bluetooth. Pripravené na
párovanie: bliká modrá kontrolka.
Aktivera Bluetooth genom att trycka på . Klar för
ihopparning: Den blå lampan blinkar.
Bluetoothфункциясынқосуүшін
түймесінбасыңыз.
Жұптауға дайын:көкшамжыпылықтайды.
Натисніть
дляувімкненняBluetooth.Готовність до
з’єднання у пару:блимаєблакитнийіндикатор.
Sul dispositivo Bluetooth, attivare il Bluetooth e cercare Philips
AS860.
Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat en zoek naar
Philips AS860.
WurządzeniuBluetoothwłączfunkcjęBluetoothiwyszukaj
głośnikPhilips AS860.
No seu dispositivo Bluetooth, active o Bluetooth e procure
Philips AS860.
ВключитефункциюBluetoothнаBluetooth-устройствеи
выполнитепоискPhilips AS860.
VzariadeníBluetoothzapniterozhranieBluetoothavyhľadajte
reproduktor Philips AS860.
AktiveraBluetoothpåBluetooth-enhetenochsökefterPhilips
AS860.
BluetoothбарқұрылғыдаBluetoothфункциясыніскеқосып,
Philips AS860депіздеңіз.
НапристроїBluetoothувімкнітьфункціюBluetoothізнайдіть
Philips AS860.
Per collegare il sistema AS860 a un altro dispositivo Bluetooth,
disattivare il Bluetooth sul dispositivo Bluetooth che si sta usando.
Als u de AS860 met een ander Bluetooth-apparaat wilt verbinden,
schakelt u Bluetooth uit op het huidige Bluetooth-apparaat.
AbypołączyćgłośnikAS860zinnymurządzeniemBluetooth,
wyłączfunkcjęBluetoothwobecnieużywanymurządzeniu
Bluetooth.
Para ligar o AS860 a outro dispositivo Bluetooth, desligue a
função Bluetooth no dispositivo Bluetooth actual.
ДляподключенияAS860кдругомуBluetooth-устройству
выключитефункциюBluetoothнатекущемподключенном
Bluetooth-устройстве.
AkchcetepripojiťreproduktorAS860kinémuzariadeniu
Bluetooth, vypnite rozhranie Bluetooth v aktuálne pripojenom
zariadení Bluetooth.
Om du vill ansluta AS860 till en annan Bluetooth-enhet
avaktiverar du Bluetooth på den aktuella Bluetooth-enheten.
AS860құрылғысынбасқаBluetoothбарқұрылғыдақосуүшін
ағымдағыBluetoothбарқұрылғыданBluetoothфункциясын
өшіріңіз.
Щобпід’єднатиAS860доіншогопристроюBluetooth,
вимкнітьфункціюBluetoothнапоточномупристроїBluetooth.
Sul dispositivo Bluetooth, attivare il Bluetooth e cercare Philips
AS860.
Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat en zoek naar
Philips AS860.
WurządzeniuBluetoothwłączfunkcjęBluetoothiwyszukaj
głośnikPhilips AS860.
No seu dispositivo Bluetooth, active o Bluetooth e procure
Philips AS860.
ВключитефункциюBluetoothнаBluetooth-устройствеи
выполнитепоискPhilips AS860.
VzariadeníBluetoothzapniterozhranieBluetoothavyhľadajte
reproduktor Philips AS860.
AktiveraBluetoothpåBluetooth-enhetenochsökefterPhilips
AS860.
BluetoothбарқұрылғыдаBluetoothфункциясыніскеқосып,
Philips AS860депіздеңіз.
НапристроїBluetoothувімкнітьфункціюBluetoothізнайдіть
Philips AS860.
Collegato: la spia blu è sempre accesa.
All’accensione successiva del Bluetooth sul dispositivo
AS860, l’altoparlante si collega all’ultimo dispositivo associato
automaticamente.
Aangesloten: lampje brandt continu blauw.
Als u de volgende keer Bluetooth inschakelt op de AS860, maakt
de luidspreker automatisch verbinding met het laatst gekoppelde
apparaat.
Połączono:wskaźnikświecinaniebieskowsposóbciągły.
Następnymrazem,gdywłączyszfunkcjęBluetoothwgłośniku
AS860,automatyczniepołączysięonzostatniosparowanym
urządzeniem.
Ligado: luz azul mantém-se continuamente acesa.
Da próxima vez que ligar o Bluetooth do AS860, o altifalante liga-
se automaticamente ao último dispositivo emparelhado.
Подключено:индикаторгоритровнымсинимсветом.
ПриследующемвключениифункцииBluetoothнаАСAS860
онаавтоматическиустановитсоединениеспоследним
подключеннымустройством.
Pripojené:modrákontrolkanepretržitesvieti.
PriďalšomzapnutírozhraniaBluetoothnareproduktoreAS860
sa reproduktor automaticky pripojí k naposledy spárovanému
zariadeniu.
Ansluten: Den blå lampan lyser med ett fast sken.
NästagångduaktiverarBluetoothpåAS860ansluterhögtalaren
automatiskt till den senaste ihopparade enheten.
Қосылған:көкшамәрдайымжаныптұрады.
КелесіжолыAS860қосылғанда,динамиксоңғыжұпталған
құрылғығаавтоматтытүрдеқосылады.
Під’єднано:блакитнийіндикаторсвітитьсябезблимання.
НаступногоразупісляувімкненняфункціїBluetoothнаAS860
гучномовецьавтоматичнопідключитьсядоостаннього
пристрою,зякимбулоутворенопару.
Per scollegare il dispositivo corrente, tenere premuto per
accedere alla modalità di associazione.
Om de verbinding met het huidige apparaat te verbreken, houdt u
ingedrukt om de koppelmodus in te schakelen.
Abyodłączyćobecnieużywaneurządzenie,naciśnijiprzytrzymaj
przycisk wceluprzejściadotrybuparowania.
Para desconectar o dispositivo actual, mantenha premido para
entrar no modo de emparelhamento.
Чтобыотключитьтекущееустройство,нажмитеиудерживайте
дляпереходаврежимсопряжения.
Akchceteodpojiťaktuálnepripojenézariadenie,stlačeníma
podržanímtlačidla prejditedorežimupárovania.
Koppla bort den aktuella enheten genom att hålla nedtryckt så
aktiveraslägetförihopparning.
Ағымдағықұрылғыныажыратумақсатындажұптаурежименгізу
үшін түймесінбасыптұрыңыз.
Щобвід’єднатипоточнийпристрій,натиснітьтаутримуйте
дляпереходуврежимз’єднаннявпару.
Collegato: la spia blu è sempre accesa.
All’accensione successiva del Bluetooth sul dispositivo AS860, l’altoparlante si collega
all’ultimo dispositivo associato automaticamente.
Aangesloten: lampje brandt continu blauw.
Als u de volgende keer Bluetooth inschakelt op de AS860, maakt de luidspreker
automatisch verbinding met het laatst gekoppelde apparaat.
Połączono:wskaźnikświecinaniebieskowsposóbciągły.
Następnymrazem,gdywłączyszfunkcjęBluetoothwgłośnikuAS860,automatycznie
połączysięonzostatniosparowanymurządzeniem.
Ligado: luz azul mantém-se continuamente acesa.
Da próxima vez que ligar o Bluetooth do AS860, o altifalante liga-se automaticamente
ao último dispositivo emparelhado.
Подключено:индикаторгоритровнымсинимсветом.
ПриследующемвключениифункцииBluetoothнаАСAS860онаавтоматически
установитсоединениеспоследнимподключеннымустройством.
Pripojené:modrákontrolkanepretržitesvieti.
PriďalšomzapnutírozhraniaBluetoothnareproduktoreAS860sareproduktor
automaticky pripojí k naposledy spárovanému zariadeniu.
Ansluten: Den blå lampan lyser med ett fast sken.
NästagångduaktiverarBluetoothpåAS860ansluterhögtalarenautomatiskttillden
senaste ihopparade enheten.
Қосылған:көкшамәрдайымжаныптұрады.
КелесіжолыAS860қосылғанда,динамиксоңғыжұпталғанқұрылғығаавтоматты
түрдеқосылады.
Під’єднано:блакитнийіндикаторсвітитьсябезблимання.
НаступногоразупісляувімкненняфункціїBluetoothнаAS860гучномовець
автоматичнопідключитьсядоостанньогопристрою,зякимбулоутворенопару.
Ricarica tramite base docking e cavo USB allo stesso tempo
Tegelijkertijd via het station en een USB-kabel opladen
Ładowanie za pomocą podstawki dokującej i przewodu USB
jednocześnie
Carregar através da base e do cabo USB em simultâneo
Одновременная зарядка через док-разъем и USB-кабель
Nabíjanie prostredníctvom doku a kábla USB súčasne
Ladda via dockan och USB-kabeln samtidigt
Бір уақытта қондырма мен USB кабелі арқылы зарядтау
Заряджання одночасно через док-станцію та кабель USB
Emissioneattuale:1.5A(base
docking USB non in funzione)
Uitgangsstroom:1.5A(USB-station
niet actief)
Natężeniewyjściowe:1.5A(gdy
podstawkadokującaUSBniejest
używana)
Saídadecorrente:1.5A(base USB
sem funcionar)
Выходнаясилатока:1.5A(док-
станцияUSBнеиспользуется)
Výstupnýprúd:1.5A(dok USB
mimo prevádzky)
Utgåendeström:1.5A (USB-docka
inte i drift)
Токшығысы:1.5A(USBдогы
жұмысістепжатқанжоқ)
Вихідструму:1.5A(док-станція
USBнепрацює)
Emissione attuale: 1 A
Uitgangsstroom: 1 A
Natężeniewyjściowe:1A
Saída de corrente: 1 A
Выходнаясилатока:1A
Výstupnýprúd:1A
Utgåendeström:1A
Токшығысы:1A
Вихідструму:1A
Emissione attuale: 2 A
Uitgangsstroom: 2 A
Natężeniewyjściowe:2A
Saída de corrente: 2 A
Выходнаясилатока:2A
Výstupnýprúd:2A
Utgåendeström:2A
Токшығысы:2A
Вихідструму:2A
IT Premere per accendere il sistema o passare
alla modalità Standby.
Accensione: il LED di alimentazione diventa
verde.SeilsistemaAS860nonsiattivaper15
minuti consecutivi, passa automaticamente alla
modalità Standby.
NL Druk op om in te schakelen of over te
schakelen naar Stand-bymodus.
Aan: het aan/uit-lampje brandt groen. Als de
AS860gedurende15minuteninactiefis,schakelt
deze automatisch over naar de Stand-bymodus.
PL Naciśnijprzycisk ,abywłączyćurządzenielub
przełączyćjewtrybgotowości.
Wł.:wskaźnikLEDzasilaniaświecinazielono.Po
15minutachbrakuaktywnościgłośnikAS860
automatycznieprzełączysięwtrybgotowości.
PT Prima para ligar ou para mudar para o modo
de espera.
Ligado: O LED de alimentação acende-se a
verde. Se não for executada nenhuma acção
noAS860durante15minutos,oAS860muda
automaticamente para o modo de espera.
RU Нажмите ,чтобывключитьустройствоили
перейтиврежиможидания.
Включено:светодиодныйиндикаторпитания
горитзеленымсветом.ЕслиAS860не
используетсявтечение15минут,устройство
автоматическиперейдетврежиможидания.
SK Stlačenímtlačidla zapnite zariadenie alebo ho
prepnitedopohotovostnéhorežimu.
Zap.: kontrolka LED napájania svieti nazeleno.
Ak na reproduktore AS860 nevykonáte
žiadnučinnosťpodobu15minút,AS860sa
automatickyprepnedopohotovostnéhorežimu.
SV Tryck på omduvillslåpåellerväxlatill
standbyläge.
På:strömlysdiodenlysergrönt.OmAS860inte
användspå15minuterförsättsdenautomatiskt
istandbyläge.
KZ түймешігінқосунемесеStandby(Күту)
режимінеауыстыруүшінбасыңыз.
On(Қосулы):қуатЖДжасылтүспенжанады.
AS860ішінде15минутбойыешбірәрекет
болмаса,AS860Standby(Күту)режиміне
автоматтытүрдеауысады.
UA Натисніть дляувімкненняабопереходув
режимочікування.
Увімкнено:світлодіоднийіндикаторживлення
світитьсязеленимсвітлом.Якщопротягом
15хвилиннаAS860небудевиконаножодної
дії,AS860автоматичноперейдеврежим
очікування.
Ładowanie głośnika AS860
Niski poziom naładowania akumulatora:wskaźnik
miga na czerwono
rwa ładowanie:wskaźnikświecinaczerwono
wsposóbciągły(głośnikAS860jestwtrybie
gotowości);wskaźnikmiganazielono(głośnikAS860
jestwłączony)
Ładowanie zakończone:wskaźnikwyłączony(głośnik
AS860jestwtrybiegotowości);wskaźnikświecina
zielonowsposóbciągły(głośnikAS860jestwłączony)
Carregar o AS860
Bateria fraca: luz vermelha intermitente
Carregamento a decorrer: luz vermelha
continuamente acesa (AS860 no modo de espera);
luz verde intermitente (AS860 no modo ligado)
Carregamento concluído: luz apagada (AS860 no
modo de espera); luz verde continuamente acesa
(AS860 no modo ligado)
Зарядка AS860
Низкий уровень заряда:индикатормигает
краснымсветом
Выполняется зарядка:индикаторгоритровным
краснымсветом(когдаAS860находитсяв
режимеожидания);индикатормигаетзеленым
светом(когдаAS860включена).
Зарядка выполнена:индикаторнегорит(когда
AS860находитсяврежимеожидания);индикатор
горитровнымзеленымсветом(когдаAS860
включена).
Nabíjanie AS860
Nízka úroveň nabitia batérie:blikáčervenákontrolka
Prebiehajúce nabíjanie:červenákontrolkasvieti
neprerušovane(AS860vpohotovostnomrežime);
kontrolkablikánazeleno(AS860vzapnutomrežime)
Nabíjanie dokončené: kontrolka nesvieti (AS860
vpohotovostnomrežime);kontrolkasvieti
neprerušovanenazeleno(AS860vzapnutomrežime)
Ladda AS860
Låg batterinivå:Lampanblinkarrött
Laddning pågår:Lampanlysermedettrött,fastsken
(AS860istandbyläge);Lampanblinkargrönt(AS860
ipåslagetläge)
Laddning klar:Lampansläcks(AS860istandbyläge);
Lampanlysermedettfast,gröntsken(AS860i
påslagetläge)
AS860 құрылғысын зарядтау
Батарея заряды аз:қызылшамжыпылықтайды
Зарядтау орындалуда:қызылшамтұрақты
қосулы(AS860Standby(Күту)режимінде);
жыпылықтайтынжасылшам(AS860On(Қосулы)
режимінде)
Зарядтау аяқталды:шамөшірулі(AS860Standby
(Күту)режимінде);жасылшамтұрақтықосулы
(AS860On(Қосулы)режимінде)
Заряджання AS860
Низький рівень заряду батареї:блимаєчервоний
індикатор
Заряджання триває:червонийіндикаторзавжди
світиться(AS860урежиміочікування);блимає
зеленийіндикатор(AS860урежиміувімкнення)
Заряджання завершено:індикаторнесвітиться
(AS860урежиміочікування);зеленийіндикатор
завждисвітиться(AS860урежиміувімкнення)
AS860_UM_10.2_V1.0.indd 1,6 11/5/2013 10:51:17 AM
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 1.92 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Philips AS860 Głośnik ze złączem i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Philips AS860 Głośnik ze złączem?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Philips AS860 Głośnik ze złączem. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Philips AS860 Głośnik ze złączem. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Philips. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Philips AS860 Głośnik ze złączem w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Philips
Model AS860
Kategoria Głośniki ze złączem
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 1.92 MB

Wszystkie podręczniki dla Philips Głośniki ze złączem
Więcej podręczników Głośniki ze złączem

Instrukcja Philips AS860 Głośnik ze złączem