Instrukcja Nordlux Scorpius Lampa

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Nordlux Scorpius Lampa? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 7 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

DNK - IP2X: Beskyttet mod faste genstande med en diameter på 12,
5 mm eller mere. Beskyttet mod berøring af farlige dele med en finger.
SWE - IP2X: Skyddad mot fasta föremål med en diameter av 12,5 m
m eller mer. Skyddad mot beröring av farliga delar med ett finger.
NOR - IP2X: Beskyttet mot faste gjenstander med en diameter på 12,
5 mm eller mer. Beskyttet mot at en finger kan berøre farlige deler.
ISL - ttæH .ariem aðe mm 5,21 lámmu ðem mutulh ngeg ðiraV :X2PI
ulegir hlutar eru varið gegn því að vera snertir með fingrum.
NLD - IP2X: Beschermd tegen vaste voorwerpen met een diameter v
an 12,5 mm of meer. Beschermd tegen contact met gevaarlijke delen
door een vinger.
FRA -
mm ou plus. Protégé contre le contact des parties dangereuses avec
un doigt.
DEU - IP2X: Geschützt gegen Festkörper mit einem Durchmesser vo
n 12,5 mm oder mehr. Gefährliche Teile sind abgeschirmt, sodass sie
nicht mit den Fingern berührt werden können.
GBR - IP2X: Protected against solid objects with a diametre of 12.5
mm or more. Hazardous parts are shielded from contact being made
using fingers.
ESP - IP2X: Protección frente a objetos sólidos con un diámetro de 12,
5 mm o más. Protección frente al contacto de componentes peligrosos
con un dedo.
PRT -
ITA - IP2X: Protetto contro i corpi solidi di diametro pari a 12,5 mm o m
aggiore. Le parti pericolose sono schermate per evitare l’eventuale con
tatto con le dita.
FIN -
POL - IP2X: Ochrona przed ciałami stałymi o średnicy 12,5 mm lub
większej. Ochrona przed dotknięciem niebezpiecznych elementów.
HRV - IP2X: Zaštićen od čvrstih objekata s promjerom od 12,5 mm ili
više. Opasni dijelovi su zaštićeni od dodira prstima.
EST -
LVA - IP2X: Aizsardzība pret cietiem priekšmetiem, kuru diametrs ir v
ismaz 12,5 mm. Bīstamas daļas ir norobežotas no saskares ar pirkstie
m.
LTU - IP2X: Apsaugotas nuo kietų 12,5 mm arba didesnio skersme
ns objektų. Pavojingos dalys yra apsaugotos nuo sąlyčio pirštais.
SVK - IP2X: Chránené proti tuhým predmetom s priemerom 12,5 m
m alebo väčším. Nebezpečné časti chránené pred kontaktom sa vyráb
ajú pomocou prstov.
HUN -
ROM - IP2X: Protejat împotriva obiectelor solide cu un diametru de 12,
5 mm sau mai mult. Piesele periculoase sunt protejate împotriva conta
ctului cu degetele.
CZE - IP2X: Chráněné proti vniknutí cizích těles o průměru 12,5 mm n
ebo více. Nebezpečné části jsou chráněny před kontaktem způsobený
m pomocí prstů.
SVN - IP2X: Zavarovano pred trdimi objekti s premerom12,5mm ali
več. Onemogočeno je, da prsti pridejo v stik z nevarnimi deli.
TUR -
BGR - IP2X: Защитен от твърди предмети с диаметър от 12,5 mm
или повече. Опасните части са защитени от контакт с пръстите.
SRB - IP2X : Zaštićeno od tvrdih objekata prečnika 12,5 mm ili veći
m. Onemogućeno je da prsti dođu u dodir sa opasnim delovima.
RUS - IP2X: Защищено от проникновения внешних твердых пре
дметов с диаметром 12,5 мм или более. Защищено от прикоснове
ния к опасным частям пальцем.
محمي ضد الأجسام الصلبة بقطر 12.5 ملم أو أكثر. الأجزاء الخطرة محمية
IP2X
IP2X: Protégé contre les objets solides d'un diamètre de 12,5
من التلامس باستخدام الأصابع.
GRC -
IP2X: Προστασία από στέρεα αντικείμενα με διάμετρο 12,5 mm
ή περισσότερο. Τα επικίνδυνα μέρη προστατεύονται από την επαφή μ
ε τα δάχτυλα.
mm 5,21 no ajisiaklah nedioj ,ätlienise ätlietniik uttajouS :X2PI
tai enemmän. Suojattu vaarallisten osien koskettamiselta sormin.
IP2X: Kaitstud 12,5 mm ja suurema läbimõõduga tahkete
objektide eest. Ohtlikud osad on sõrmega tehtava kokkupuute eest
varjatud.
IP2X: Proteção contra objetos sólidos com um diâmetro de 12,
5 mm ou mais. As peças perigosas são protegidas contra o contacto
com os dedos.
IP2X: Közepes méretű szilárd tárgyak ellen védett (>12,5 mm).
Veszélyes részek nem elérhetőek ujjal.
IP2X: Çapı 12,5 mm ya da daha büyük olan katı maddelere
karşı korunmuştur. Parmakla temas edilmemesi için tehlikeli parçalar
korunmaktadır.
IPX3
DNK - IPX3: Regndråber (faldende fra max. vinkel 60° fra oven) vil ikke
have nogen indvirkning på lampens funktion/sikkerhed.
SWE - IPX3: Regndroppar (fallande från max. vinkel 60° uppifrån)
kommer inte att ha någon inverkanlampans funktion/säkerhet.
NOR - IPX3: Regndråper (fallende fra max. vinkel 60° ovenfra) vil ikke
ha noen innvirkning på lampens funksjon/sikkerhet.
ISL - IPX3: Regndropar (sem falla úr mest 60° halla ofan) hafa engin
áhrif á afköst/öryggi ljóssins.
NLD - IPX3: Regendruppels (vallende druppels onder en max. hoek
van 60°) hebben geen invloed op de funktie of zekerheid van het
armatuur
FRA - IPX3: Les gouttes de pluie (tombant dans un angle de
60°maximum par rapport à l’axe) n’auront aucune incidence sur le
fonctionnement et la sécurité de la lampe.
DEU - IPX3: Regentropfen (von oben herabfallend aus max.
Lampe.
GBR - IPX3: Raindrops falling at angles up to 60° will not affect the
function/safety of the lamp.
ESP - IPX3: La gotas de lluvia (cayendo en ángulo máximo de 60° de
arriba) no afectarán el funcionamiento/seguridad de la lámpara.
PRT - IPX3: Os pingos de chuva caíndo a um ângúlo até 60° não
affectarão o funcionamento ou seguranca da lâmpada.
ITA - IPX3: Le gocce di pioggia che cadono con un angolo massimo di
60° rispetto all’asse verticale non compromettono il funzionamento e la
sicurezza della lampada.
FIN - IPX3: Sadepisarat eivät vaikuta valaisimen toimintaan tai
turvallisuuteen. Tämä koskee sadepisaroita jotka putoavat enintään
60°:n kulmassa ylhäältäpäin.
POL - IPX3: Krople deszczu (spadające pod kątem maks. 60° od pionu)
nie będą miały żadnego wpływu na funkcjonowanie/bezpieczeństwo
lampy.
HRV - IPX3: Kišne kapi koje padaju pod kutom od 60° neće utjecati na
funkciju/sigurnost svjetiljke.
EST - IPX3: Kuni 60° nurga all langevad vihmapiisad ei mõjuta valgusti
töökindlust/ohutust.
LVA - IPX3: Lietus ( līstot maksimāli 60 grādu leņķī ) neatstāj ietekmi
uz lampas darbību/drošību.
LTU - IPX3: Lietaus lašai (krintantys iš viršaus max.60 laipsnių kampu)
neturės jokio neigiamo poveikio lempos funkcionavimui bei saugumui.
SVK - ové kvapky padajúce pod uhlom do 60° neovplyvní ď ža D : 3 X P I
fungovanie/bezpečnosť lampy.
HUN - IPX3: A legfeljebb 60°-os szögben érkező esőcseppek nem
befolyásolják a lámpa működését/biztonságát.
ROM - IPX3: Picaturile de ploaie (cazand de
sus de la unghiul maxim
de 60°) nu va afecta functionalitatea/siguranta lampei.
CZE - IPX3: Déšť (dešťové kapky padající pod úhlem max. 60° ze
zhora) nemá žádný vliv na funkci či bezpečnost svítidla.
SVN - IPX3: Dežne kapljice, ki padajo pod koti do maks. 60°, ne
vplivajo na obratovanje/varnost svetilke.
GRC - IPX3: Σταγόνες βροχής (που πέφτουν υπό µέγιστη γωνία
60 µοιρών, κατά τον κατακόρυφο άξονα) δεν έχουν επίδραση στη
λειτουργία και στην ασφάλεια του φωτιστικού.
TUR - IPX3: En fazla 60 derecelik acidan düsen yagmur damlalari hic
bir sekilde lambanin fonktion ve güvenligini etkilemez.
BGR - IPX3: Водни капки (падащи отгоре под максимум 60 ° ъгъл)
не оказват влияние върху функционалността/сигурността на
лампата.
SRB - IPX3: Kapljice kiše koje padaju pod uglom od 60° neće uticati na
funkciju/bezbednost lampe.
RUS - IPX3: Дождевые капли, падающие под углом 60°, не влияют
на работоспособность и безопасность светильника.
آي پ أكس 3 : ماء المطر ( الساقط من على زاوية قصوى 60˚درجة ) من على فوق لن
يكون له أي تأثير أو فعل على وظيفة المصباح/ السلامة .
2
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 3.94 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Nordlux Scorpius Lampa i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Nordlux Scorpius Lampa?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Nordlux Scorpius Lampa. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Nordlux Scorpius Lampa. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Nordlux. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Nordlux Scorpius Lampa w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Nordlux
Model Scorpius
Kategoria Lampy
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 3.94 MB

Wszystkie podręczniki dla Nordlux Lampy
Więcej podręczników Lampy

Często zadawane pytania dotyczące Nordlux Scorpius Lampa

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Czy wszystkie diody LED można przyciemniać? Zweryfikowany

Nie, nie wszystkie diody LED można przyciemniać. Jest to wskazane na opakowaniu lub obudowie lampy.

To było pomocne (492) Czytaj więcej

Włożyłem nowe światło do mojej lampy, ale się nie włącza, dlaczego? Zweryfikowany

Niektóre lampy są przeznaczone do źródeł światła o określonej mocy. Gdy włożone jest źródło światła, które wymaga większej mocy niż może zapewnić lampa, światło może się nie włączyć. Jeśli lampa zapewnia znacznie większą moc niż źródło światła, które jest przeznaczone, źródło światła może się przepalić.

To było pomocne (348) Czytaj więcej

Dlaczego kolor światła jest ważny? Zweryfikowany

Istnieją dwa rodzaje światła: światło ciepłe i światło zimne. Światło zimne sprawia, że jesteśmy czujni i pobudzeni. Światło ciepłe ma działanie relaksujące. Ciepło światła mierzone jest w kelwinach i jest wskazane na opakowaniu samej lampy.

To było pomocne (283) Czytaj więcej

Co to jest lumen? Zweryfikowany

Lumen jest jednostką miary całkowitej ilości światła widzialnego emitowanego przez źródło.

To było pomocne (228) Czytaj więcej

Jakie są dostępne podstawy śrub? Zweryfikowany

Na całym świecie stosuje się wiele rodzajów gniazd, ale najczęściej używane są te oparte na śrubie Edison, oznaczonej literą E. W większości krajów standardowo stosowane są podstawy śrub E27 i E14. W Stanach Zjednoczonych standardem są podstawy E26, E17, E12 i E10.

To było pomocne (172) Czytaj więcej

O czym świadczy liczba watów w mojej lampie? Zweryfikowany

Wat jest jednostką miary zużycia energii elektrycznej. Lampy, które wytwarzają więcej światła, z zasady zużywają więcej watów, ale przy porównywaniu strumienia świetlnego należy zawsze kierować się liczbą lumenów.

To było pomocne (147) Czytaj więcej

Co to jest LED? Zweryfikowany

LED oznacza diodę elektroluminescencyjną. Światło jest emitowane poprzez poprowadzenie prądu przez półprzewodnik we właściwym kierunku.

To było pomocne (128) Czytaj więcej
Instrukcja Nordlux Scorpius Lampa

Produkty powiązane

Powiązane kategorie