Instrukcja Medisana HU 672 Koc elektryczny

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Medisana HU 672 Koc elektryczny? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 4 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

DE/GB
DE
Gebrauchsanweisung
Maxi Fleece Wärmeunterbett HU 672
Gerät und Bedienelemente
60219 HU672 08/2019 Ver. 1.2
1
LED-Betriebsanzeige
2
Schiebeschalter
Zeichenerklärung
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und
keinerlei Beschädigung aufweist. Im Zweifelsfalle nehmen
Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an Ihre Servicestelle.
Zum Lieferumfang gehören:
1 MEDISANA Maxi Fleece Wärmeunterbett HU 672 mit
abnehmbarer Schalteinheit
1 Gebrauchsanweisung
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemer-
ken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbin-
dung.
Benutzung
Stellen Sie sicher, dass das jeweilige Verbindungskabel der
Schalteinheit mit dem Anschluss am Wärmeunterbett ver-
bunden ist.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schie-
ben Sie den Schiebeschalter
2
der jeweiligen Kontrolleinheit
von Position 0 auf Position 1. Die LED-Betriebsanzeige
1
leuchtet zunächst orange (Aufwärmphase) und nach Erreichen
der Temperatur grün auf. Nach wenigen Minuten spüren Sie
deutlich die Erwärmung des Unterbetts. Wenn Sie eine höhere
Temperatur wünschen, schieben Sie den Schalter weiter auf
die nächste Position 2 oder 3 bzw. auf die maximale Wärme-
stufe in Position 4. Wenn das Wärmeunterbett für Ihr Empn-
den zu stark erwärmt ist, schieben Sie den Schalter zurück
auf die Position 3, 2 oder 1.
WARNUNG
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien
nicht in die Hände von Kindern gelangen!
Es besteht Erstickungsgefahr!
Nach kurzer Zeit kühlt das Wärmeunterbett spürbar ab. Um
das Gerät auszuschalten, schieben Sie den Schalter zurück
auf Position 0. Das Erlöschen der LED-Betriebsanzeige
1
signalisiert, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie da-
nach den Netzstecker aus der Steckdose. Schieben Sie den
Schalter auf Position 1, wenn Sie das Gerät im Dauerbetrieb
nutzen möchten. Nach ca. 120 Minuten Dauerbetrieb schal-
tet sich das Unterbett automatisch ab. Um es wieder einzu-
schalten, bewegen Sie den Schiebeschalter in die Position 0
und dann wieder auf die gewünschte Heizstufe. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Wärme-
unterbett nicht mehr benutzen wollen.
Fehler und Behebung
Dieses Gerät ist mit dem aktiven Sicherheitssystem APS
TECH ausgestattet. Das Gerät erkennt verschiedene Stö-
rungen und gibt je nach Grund nötigenfalls entsprechende
Alarmtöne aus. Bei einer Störung leuchtet zusätzlich die
LED-Betriebsanzeige
1
ROT auf.
3-maliges Piepen in 1-sekündigem Intervall und rotes Auf-
leuchten der LED-Betriebsanzeige
1
:
Das Verbindungskabel der Schalteinheit wurde vom Wärme-
unterbett getrennt oder es liegt ein technischer Defekt der
elektrischen Komponenten vor. Bitte prüfen Sie die Verbin-
dung des Kabels. Ist dieses korrekt verbunden, benutzen
Sie bitte das Wärmeunterbett nicht und kontaktieren Sie eine
Servicestelle.
Ununterbrochenes Piepen und rotes Aueuchten der LED-
Betriebsanzeige
1
:
Prüfen Sie, ob die gewünschte Schaltposition korrekt einge-
stellt wurde. Wichtige Komponenten sind beschädigt oder
ein Kurzschluss liegt vor. Bitte benutzen Sie das Wärmeun-
terbett nicht und kontaktieren Sie eine Servicestelle.
Sollte das Gerät nach dem Anschalten KEINERLEI Reaktion
zeigen (also kein Aueuchten der LED-Betriebsanzeige
1
),
so prüfen Sie bitte, ob der Netzstecker korrekt mit der Steck-
dose verbunden ist. Ist dies der Fall, so ist das Wärmeunter-
bett defekt. Bitte benutzen Sie das Wärmeunterbett nicht und
kontaktieren Sie eine Servicestelle.
Reinigung und Pege
Bevor Sie das Wärmeunterbett reinigen, ziehen Sie den
Netzstecker und lassen es mind. 10 Minuten abkühlen.
Das Wärmeunterbett ist mit einer abnehmbaren Schalt-
einheit (HU 672) ausgestattet. Trennen Sie die Schaltein-
heit vom Wärmeunterbett, indem Sie das Verbindungska-
bel aus dem Stecker am Unterbett ziehen.
Reinigen Sie das Wärmeunterbett trocken (mit einer
weichen Bürste) oder entsprechend den aufgedruckten
Pegehinweisen.
Verwenden Sie nie aggressive Reinigungsmittel oder
starke Bürsten.
Lassen Sie das Wärmeunterbett nach der Wäsche aus-
gebreitet auf einer achen Unterlage trocknen.
Benutzen Sie das Wärmeunterbett erst wieder, wenn es
vollkommen trocken ist.
Verbinden Sie das Kabel der Schalteinheit mit dem Wär-
meunterbett.
Entwinden Sie das Kabel, falls es verdreht ist.
Lassen Sie das Wärmeunterbett erst völlig auskühlen,
bevor Sie es verstauen.
Falten Sie es nicht eng zusammen. Bewahren Sie das
Unterbett am besten zusammengefaltet im Originalkarton
an einem sauberen und trockenen Platz auf.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Haus-
müll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist
verpichtet, alle elektrischen oder elektronischen
Geräte, egal, ob sie Schadstoe enthalten oder
nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel
abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung
zugeführt werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der
Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Technische Daten
Name und Modell:
Stromversorgung:
Heizleistung:
Autom. Abschaltung:
Abmessungen ca.:
Gewicht ca.:
Betriebsbedingungen:
Lagerbedingungen:
Artikel Nr.:
EAN Nr.:
MEDISANA Maxi Fleece Wärme-
unterbett HU 672
230V~, 50 Hz
100 Watt
nach ca. 120 Minuten
80 x 150 cm
1,17 kg
Nur in trockenen Räumen laut
Gebrauchsanweisung benutzen
Ausgebreitet, sauber und trocken
60219
40 15588 60219 1
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung nden Sie unter
www.medisana.com
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten
wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder
direkt an die Servicestelle. Sollten Sie das Gerät einschicken
müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie
der Kaufquittung bei.
Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine
Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im
Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzu-
weisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden
innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der
Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausgewechselte
Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung,
z. B. durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingrie durch
den Käufer oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum
Verbraucher oder bei der Einsendung an die
Servicestelle entstanden sind.
d. Ersatzteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folge-
schäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist auch
dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät
als ein Garantiefall anerkannt wird.
MEDISANA GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
DEUTSCHLAND
Die Service-Adresse nden Sie auf dem separaten Beilege-
blatt.
1
2
Verwenden Sie das Wärmeunterbett
nicht zusammengeschoben oder gefaltet!
Stecken Sie keine Nadeln in das
Wärmeunterbett!
Nicht geeignet für Kinder unter 3
Jahren!
Verwenden Sie das Wärmeunterbett
nur in geschlossenen Räumen!
Das Wärmeunterbett kann bei max.
30°C im Schonwaschgang gewaschen
werden!
Nicht bleichen!
Das Wärmeunterbett darf nicht im
Trockner getrocknet werden!
Das Wärmeunterbett darf nicht
gebügelt werden!
Nicht chemisch reinigen!
WICHTIG!
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen eingehal-
ten werden, um mögliche Verletzungen
des Benutzers zu verhindern.
ACHTUNG
Diese Hinweise müssen eingehalten
werden, um mögliche Beschädigungen
am Gerät zu verhindern.
HINWEIS
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche
Zusatzinformationen zur Installation
oder zum Betrieb.
Schutzklasse II
LOT-Nummer
Hersteller
Das Wärmeunterbett darf nicht gefaltet, geknickt, ins Bett
eingeschlagen oder um eine Matratze herumgelegt be-
trieben werden.
Es dürfen keine Sicherheitsnadeln oder andere spitze
oder scharfe Gegenstände am Wärmeunterbett ange-
bracht werden oder hineingestochen werden.
Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt
und darf nicht in Krankenhäusern verwendet werden.
Schlafen Sie nicht ein, während das Gerät angeschaltet
ist. Eine zu lange Anwendung des Gerätes bei hoher Ein-
stellung kann zu Hautverbrennungen führen.
Wenn das Gerät auf einem verstellbaren Bett verwendet
wird, stellen Sie sicher, dass das Unterbett und dessen
Kabel nicht eingeklemmt (z. B. in Scharnieren) oder durch
die Verstellung zusammengeschoben werden.
Benutzen Sie das Gerät nicht nass und nur in trockener
Umgebung (nicht im Badezimmer o. ä.).
für Wartung und Reinigung
Sie selbst dürfen an dem Gerät nur Reinigungsarbeiten
ausführen. Um Gefährdungen zu vermeiden, reparieren
Sie es niemals selbständig. Wenden Sie sich an die Ser-
vicestelle.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur durch
MEDISANA, einen autorisierten Fachhändler oder durch
eine entsprechend qualizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Ein beschädigtes Netzkabel kann nur durch ein Netzka-
bel gleicher Bauart ersetzt werden.
Reparieren Sie im Falle einer Störung das Gerät
nicht selbst. Eine Reparatur darf nur von einem auto-
risierten Fachhändler oder einer entsprechend quali-
zierten Person durchgeführt werden.
Lassen Sie das Wärmeunterbett erst völlig auskühlen, be-
vor Sie es verstauen. Falten Sie es nicht eng zusammen.
Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf
das Wärmeunterbett, um scharfe Knicke zu vermeiden.
zur Stromversorgung
Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen,
achten Sie darauf, dass es ausgeschaltet ist und dass die
auf dem Etikett angegebene elektrische Spannung mit
der Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
Der Schalter darf nicht auf oder unter das Gerät gelegt
werden oder abgedeckt sein, wenn es betrieben wird.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberächen fern.
Tragen, ziehen oder drehen Sie das Wärmeunterbett nie
am Netzkabel und klemmen Sie das Kabel nicht ein.
Greifen Sie nicht nach einem Gerät, dass ins Wasser ge-
fallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Schalter und Zuleitungen dürfen keinerlei Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Das Wärmeunterbett darf nur mit der zugehörigen
Schalteinheit (HU 672) betrieben werden.
für besondere Personen
Setzen Sie das Wärmeunterbett nicht bei Kindern, be-
hinderten oder schlafenden Personen sowie bei hitze-
unempndlichen Menschen ein, die nicht auf eine Über-
wärmung reagieren können.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultiere-
nden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder jünger als 3 Jahre dürfen dieses Gerät nicht be-
nutzen, da sie unfähig sind, auf Überwärmung zu re-
agieren.
Das Wärmeunterbett darf nicht von jungen Kindern im Al-
ter von mehr als 3 Jahren benutzt werden, es sei denn,
die Schalteinheit ist von einem Elternteil oder einer Auf-
sichtsperson so voreingestellt worden oder das Kind ist
ausreichend eingewiesen worden, wie es die Schaltein-
heit sicher betreibt.
Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen
Sie vor dem Gebrauch des Gerätes mit Ihrem Arzt.
Sollten Sie über längere Zeit Schmerzen in den Muskeln
oder den Gelenken empnden, dann informieren Sie bitte
Ihren Arzt darüber. Länger anhaltende Schmerzen kön-
nen Symptome für eine ernsthafte Erkrankung sein.
Die von diesem elektrischen Produkt ausgehenden elek-
tromagnetischen Felder können unter Umständen die
Funktion Ihres Herzschrittmachers stören. Befragen Sie
deshalb Ihren Arzt und den Hersteller Ihres Herzschritt-
machers vor der Benutzung dieses Produktes.
Sollten Sie die Anwendung als unangenehm oder
schmerzhaft empnden, brechen Sie diese sofort ab.
für den Betrieb des Gerätes
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestim-
mung laut Gebrauchsanweisung.
Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch.
Überprüfen Sie das Wärmeunterbett vor jeder Anwen-
dung sorgfältig, ob es Anzeichen von Abnutzung und /
oder Beschädigungen aufweist.
Nehmen Sie es nicht in Betrieb, wenn Sie Abnutzungen,
Beschädigungen oder Anzeichen von unsachgemäßem
Gebrauch am Unterbett, dem Schalter oder dem Kabel
feststellen oder das Gerät nicht arbeitet.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung,
insbesondere die Sicherheitshinweise,
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
einsetzen und bewahren Sie die Ge-
brauchsanweisung für die weitere Nut-
zung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte
weitergeben, geben Sie unbedingt
diese Gebrauchsanweisung mit.
DE Sicherheitshinweise
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 2.59 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Medisana HU 672 Koc elektryczny i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Medisana HU 672 Koc elektryczny?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Medisana HU 672 Koc elektryczny. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Medisana HU 672 Koc elektryczny. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Medisana. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Medisana HU 672 Koc elektryczny w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Medisana
Model HU 672
Kategoria Koce elektryczne
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 2.59 MB

Wszystkie podręczniki dla Medisana Koce elektryczne
Więcej podręczników Koce elektryczne

Często zadawane pytania dotyczące Medisana HU 672 Koc elektryczny

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Czy koce elektryczne zużywają dużo energii? Zweryfikowany

Nie, ogólnie koce elektryczne są lekkimi odbiorcami energii elektrycznej.

To było pomocne (64) Czytaj więcej

Czy mogę spać pod kocem elektrycznym? Zweryfikowany

Koc elektryczny służy głównie do ogrzewania łóżka. Nie zaleca się spania pod nim, ponieważ w nocy organizm może się przegrzać.

To było pomocne (56) Czytaj więcej

Czy koce elektryczne mogą się zapalić? Zweryfikowany

Większość nowoczesnych koców elektrycznych ma mechanizm, który odcina koc, gdy robi się zbyt gorąco. Koce sprzed 2001 roku mogą nie mieć tego mechanizmu.

To było pomocne (39) Czytaj więcej

Czy koc elektryczny może ogrzać pomieszczenie? Zweryfikowany

Nie, koce elektryczne są wystarczająco mocne, aby ogrzać łóżko.

To było pomocne (33) Czytaj więcej
Instrukcja Medisana HU 672 Koc elektryczny

Produkty powiązane

Powiązane kategorie