Ÿ The unit is intended only for private use in the home.
Ÿ Do not use the unit in case of existing polyester resp. synthetic allergies.
Ÿ The device should be placed at least 30 minutes before use in the area of use in
order to properly adapt to the room temperature. Only use the device under the
conditions mentioned in the technical details.
Ÿ Consult your doctor prior to using the blood pressure monitor if you are
concerned about health matters.
Ÿ Only use the unit for its intended purpose in accordance with the instructions
for use.
Ÿ Warranty claims become void if the unit is misused.
Ÿ The unit may not be used to check the heart rate of a pacemaker.
Ÿ Irregularity of pulse or arrhythmia can lead to difficulties in recording a correct
reading when measurements are taken using oscillometric blood pressure
devices. This device is electronically equipped to detect arrhythmia which it
indicates with the icon . In this case, contact your physician.
Ÿ Like on any other oscillometric blood pressure measurement devices, certain
medical conditions can affect the measurement accuracy, among others:
cardiac arrhythmias, low blood pressure, circulatory disorders, states of shock,
diabetes, pregnancy, pre-eclampsy etc. Always consult a physician before you
use the device.
Ÿ Never apply the cuff over hurt skin.
Ÿ Do not take measurements, if any other equipment is applied to the same limb
for monitoring. This could lead to disturbances or failures.
Ÿ If you experience discomfort during a measurement, such as pain in the upper
arm or other complaints, press the START/ STOP button to release the air
immediately from the cuff. Loosen the cuff and remove it from your arm.
Ÿ On the rare occasion of a fault causing the cuff to remain fully inflated during
measurement, open the cuff immediately. Prolonged high pressure (cuff
pressure >300 mmHg or constant pressure >15 mmHg for more than 3
minutes) applied to the arm may lead to an ecchymosis.
Ÿ Too frequent and consecutive measurements could cause disturbances in
blood circulation and injuries.
Ÿ Pay attention during use and storage, that cable and air hose will not cause
strangulation.
Ÿ Never bend the air hose during use as this may lead to injuries. Also never
squeeze or block the air hose in any way.
Ÿ Do not connect the air hose to other medical equipment, as this could cause air
to be pumped into intravascular systems or high pressure, what could lead to
dangerous injuries.
Ÿ This device is not suitable for continous monitoring during medical
emergencies or operations.
Ÿ This device is not intended for patient transports outside a healthcare facility.
Ÿ This device cannot be used with surgical equipment at the same time.
Ÿ Do not take any therapeutic measures on the basis of a self measurement.
Never alter the dose of a medicine prescribed by a doctor.
Ÿ The unit may not be operated in the vicinity of appliances that emit strong
electric radiation such as radio transmitters or mobile phones. This may affect
the proper functioning (see "electromagnetic compatibility").
Ÿ Do not use the equipment where flammable gas (such as anaesthetic gas,
oxygen or hydrogen) are present.
Ÿ Replace all of the batteries simultaneously!
Ÿ Please do not attempt to repair the unit yourself in the event of malfunctions.
Only have repairs carried out by authorised service centres.
Ÿ If the unit is not going to be used for a long period, please remove the batteries.
Ÿ Only replace with batteries of the same type, never use different types of
batteries together or used batteries with new ones!
Ÿ Do not disassemble batteries!
Ÿ Do not attempt to recharge these batteries! There is a danger of explosion!
Ÿ If a battery has been swallowed seek medical attention immediately!
Ÿ Only use original additional or spare parts from the manufacturer. Other parts
could damage the device or could lead to personal injury.
Ÿ Insert the batteries correctly, observing the polarity!
Ÿ Before use, make sure the device functions safely and is in proper working
condition. Do not service or maintain while the device is in use.
Ÿ Increased risk of leakage, avoid contact with skin, eyes and mucous
membranes! If battery acid comes in contact with any of these parts, rinse the
affected area with copious amounts of fresh water and seek medical attention
immediately!
Ÿ This device is intended to be used by adults. The unit is unsuitable for children
or babies. Contact your doctor, if you want to use this device on young persons.
Ÿ Please ensure that the unit is kept away from the reach of children and pets.
The swallowing of small part like packaging bag, battery, battery cover and so
on may cause suffocation.
Ÿ Protect the unit from moisture. Should moisture enter the unit, remove the
batteries and stop using it immediately. In this case, please contact either your
dealer or us directly. You can find details of how to contact us on the address
page.
Ÿ Please report to MEDISANA if any unexpected operation or events occur.
Ÿ Remove discharged batteries from the device immediately!
Ÿ Do not short circuit! There is a danger of explosion!
Ÿ Do not throw into a fire! There is a danger of explosion!
Ÿ This device is not designed to be used by persons with limited physical,
sensory or mental abilities, or by persons with insufficient experience and/or
knowledge, unless under observation by a person responsible for their safety,
or unless they have been instructed in the use of the device.
Ÿ Keep batteries out of children's reach!
Ÿ Do not throw used batteries into the household refuse; put them in a hazardous
waste container or take them to a battery collection point, at the shop where
they were purchased!
Ÿ Remove the batteries from the device if it is not going to be used for an
extended period!
8
Please contact the service centre if you can’t solve the problem.
Do not disassemble the unit by yourself.
z
BATTERY SAFETY INFORMATION
1
9
q
Unit and LC-display
Connector for the hose Air hose Battery compartment (on backside)
Cuff User memory button "MEM" - button (Memory) "SET" -
button START/STOPP - button LC - display
Display of systolic pressure Display of diastolic pressure
Display of pulse rate Time/Date - Symbol Bluetooth
®
Inflation / Deflation symbol Pulse / Arrhythmia display
Batteries low Average value display (“AVG“) User memory (A/B)
Blood Pressure Indicator (green - yellow - orange - red) Memory display
i
p
2
3
6
4
5
7
8
0
w
e
r
z
t
u
o
a
Items supplied
Please check first of all that the unit is complete.
The following parts are included as standard:
• 1 MEDISANA blood pressure monitor BU 540 connect
• 1 cuff with air tube
• 4 batteries (type AAA, LR03) 1.5 V
• 1 instruction manual and EMV leaflet
Please contact your supplier if you notice any transport damage on unpacking
the unit.
WARNING
Please ensure that the polythene packing is kept away from the
reach of children! Risk of suffocation!
How is blood pressure measured?
The MEDISANA upper arm blood pressure monitor BU 540 connect is a blood
pressure unit which is used to measure blood pressure at the upper arm. The
measurement is carried out by a microprocessor - already during the inflating
process of the cuff. The device detects the systole and the measurement is
completed earlier than using conventional measurement methods. As a result, an
unnecessarily excessive inflation pressure in the cuff is prevented. Additionally,
your device is able to recognize unregular heartbeat (so-called arrhythmia), which
may affect the measurements. In case an arrhythmia has been deteced, the
respective symbol will appear in the display of the unit.
WARNING
Blood pressure classification according to WHO
These values have been specified by the World Health Organisation (WHO)
without making any allowance for age.
Blood pressure that is too low represents just as great a health
risk as blood pressure that is too high! Fits of dizziness may
lead to dangerous situations arising (e.g. on stairs or in traffic)!
≥ 180 ≥ 110
160 - 179 100 - 109
140 - 159 90 - 99
130 - 139 85 - 89
120 - 129 80 - 84
< 120 < 80
serious
hypertension
medium
hypertension
mild
hypertension
high-normal
blood pressure
normal
blood pressure
optimal
blood pressure
p
systolic diastolic
mmHg mmHg
Bloodpressure Indi-
cator
red
orange
yellow
green
green
green
Influencing and evaluating readings
•
Measure your blood pressure several times, then record and compare the
results. Do not draw any conclusions from a single reading.
Your blood pressure readings should always be evaluated by a doctor who is
also familiar with your personal medical history. When using the unit regularly
and recording the values for your doctor, you should visit the doctor from time to
time to keep him updated.
When taking readings, remember that the daily values are influenced by several
factors. Smoking, consumption of alcohol, drugs and physical exertion influence
the measured values in various ways.
Measure your blood pressure before meals.
Before taking readings, allow yourself at least five minutes rest.
If the systolic and diastolic readings seem unusual (too high or too low) on
several occasions, despite correct use of the unit, please inform your doctor. This
also applies to the rare occasions when an irregular or very weak pulse prevents
you from taking readings. i
•
•
•
•
•
Getting started
Inserting/changing batteries
appears on the display or if nothing appears on the display after the unit has
been switched on.
Close the battery compartment. Replace the batteries if the change battery symbol
You must insert the batteries provided before you can use your unit. The lid of the
battery compartment is located on the underside of the unit. Open it, remove it
and insert the 4 x 1,5 V batteries, type AAA / LR03 supplied. Ensure correct polarity
when inserting the batteries (as marked inside the battery compartment).
3
9u
Settings
1. Date and time:
When unit is switched off, press SET . The time will be displayed. Now press and
hold the SET button , until the year figure starts to flash for setting. Keep
pressing the MEM button until the actual year figure appears. Press SET to
confirm the year. Afterwards, you can proceed with the month/date setting,
followed by the time format setting (12 or 24 hours), as well as hours and minutes.
Adjust the corresponding figures accordingly. When finished, “dOnE” appears on
the display along with the adjusted values. Afterwards, the device will switch off.
7
7
7
6
2. User memory setting:
The MEDISANA upper arm blood pressure monitor BU 540 connect features
2 separate memories, each with a capacity of 250 memory slots. By pressing the
user memory button when the device is switched on, you may choose between
user and user . The display shows the current selection .
Fitting the cuff
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Correct measuring position for sitting (Fig.3).
Measure the pulse on your bare arm.
Only position the cuff on the right arm if it cannot be used on the left arm. Always
carry out measurements on the same arm.
Slide the open end of the cuff through the metal bracket so that the Velcro
fastener is on the outside and it becomes a cylindrical form (Fig.1). Slide the
cuff over your left upper arm.
Push the end piece of the air tube into the hole on the left side of the unit
prior to use.
Position the air hose in the middle of your arm in line with your middle finger
(Fig.2) (a). The lower edge of the cuff should be 2 - 3 cm above the crease of the
elbow. (b). Pull the cuff tight and close the Velcro fastener (c).
3
Taking a blood pressure measurement
After the cuff has been appropriately positioned,the measurement can begin.
All display characters are shown (display test). This test can be used to check
that the display is indicating properly and in full. The unit is ready for
measurement and „0“ appears.
The device then automatically inflates the cuff slowly in order to measure your
blood pressure. The rising pressure in the cuff is shown on the display.
When the device detects the signal, the heart symbol on the display starts to
flash. If a result is determined, the device slowly will release the air from the cuff.
The systolic and diastolic blood pressure and the pulse value with the time value
appear on the display.
The blood pressure indicator flashes next to the relevant coloured bar
depending on the WHO blood pressure classification.
Switch the unit on by pressing the START/STOP button .
The readings are automatically saved in the selected memory ( or ).
Switch off the device using the START/STOP button .
appears additionally.
The measurement results will automatically be transferred via Bluetooth to
®
receiveready devices. During this process, the Bluetooth -symbol will
®
flash. If the transfer was successful, the Bluetooth -symbol will disappear
®
after approx. 5 seconds. If the transfar was not successful, the symbol will
disappear after max. 3 minutes.
If the unit has detected an irregular heartbeat, the arrhythmia display
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
8
The MEDISANA Blood Pressure monitor BU 540 connect offers the possibility
to transfer your measured values via Bluetooth to the VitaDock app. The
® ®
VitaDock app allows the evaluation, storage and synchronisation of your data
®
between multiple iOS- and Android-devices to have access to it anytime and
anywhere. You may share your results with your friends or your doctor. Therefore
you need a free user account, which you can create on the website
www.vitadock.com. For Android or iOS mobile devices, you may download the
respective apps. You will find a detailed instruction for how to install and use the
software on the mentioned website.
After each measurement an automatic transfer of the values will take place
(provided that Bluetooth is activated and configurated on the receiving device).
®
p
z
r
r
8
®
Transfer via Bluetooth
WARNING
Ÿ To avoid interference with other electronic devices, these
should be kept at least 1 meter away from the monitor.
Ÿ Keep the device at least 20 centimeters away from the
human body (especially the head) when the Bluetooth data
®
transmission is proceeding after measurement.
Ÿ The distance between the device and the receiver should be
between 1 meter to 10 meters to avoid possible
disturbances.
Displaying stored results
This unit features 2 separate memories, each with a capacity of 250 memory slots.
Results are automatically stored in the memory selected by the user. Press the
MEM button when power off, to call up the measured values stored. The
average values of the last 3 measurements appear on the display (if already 3
measurements have been stored for the respective user).
Press the MEM button again to call up the last measurement value. Repeatedly
pressing the MEM button displays the respective values measured previously.
Memory recall mode can be exited at any time by pressing the START/STOP
button , which will also switch the unit off. The oldest value is deleted if 250
measured values have been stored in the memory and a new value is saved.
6
Deleting memory
Press MEM-button to enter the memory recall mode.
If you are sure that you want to permanently remove all stored memories, press
and hold the SET button for approximately 3 seconds until „dEL ALL” appears in
the display. Then press SET button again to delete all the values. The device
then switches off automatically. You may abort the deletion process by pressing the
START/STOP button beforehand.
6
7
6
8
8
Error messages and error remedying
Display Cause Solution
No display
Batteries may be ex-
hausted or inserted incor-
rectly. Check if the power
connection has been es-
tablished properly.
Insert new batteries.
Insert the batteries according to
the instructions given.
+ Lo
Weak batteries
Batteries are weak or empty.
Replace all 4 batteries by new
ones (1.5V, type AAA / LR03).
Cuff not properly fitted
Movement or speaking
during measurement
Pulse cannot be detected
Measurement failed
Calibration error
(“xx“ can be a figure,
e.g. 01, 02 etc.)
Out of measurement
range
Wrap the cuff properly.
Remeasure in correct way.
Rest 30 minutes and remeasure
in correct way. Do not speak or
move during the measurement.
Wrap the cuff properly. Loosen
the clothing on the arm.
Remeasure in correct way.
Wrap the cuff properly.
Remeasure in correct way.
Wrap the cuff properly.
Remeasure in correct way.
Relax for a moment. Refasten
the cuff and measure again.
If the problem persists, contact
your physician.
E01
E02
E03
E04
EExx
Name and description
Model
Display system
Memory slots
Measuring method
Power supply
Blood pressure measuring range
Pulse measuring range
Maximum error tolerance for static pressure
Maximum error tolerance for pulse rate
Pressure generation
Deflation
Protection marking against particles and water
Operating conditions
Storage conditions
Dimensions (L x W x H)
Cuff
Weight (main unit)
Item number
EAN number
Acessories
MEDISANA Blood pressure monitor
BU 540 connect
TMB-1490-BS
Digital display
2 x 250 measurement values
Oscillometric
6 V=, 4 x 1,5 V batteries AAA LR03
0 – 299 mmHg
40 – 199 beats/min.
± 3 mmHg
± 5 % of the value
Automatic with pump
Automatic
IP21
+5 °C to +40 °C, 15 to 90 % max. relative humidity,
700-1060 hPa atmospheric pressure
-20 °C to +60 °C, to 93 % max. relative humidity,
non-condensing
approx. 140 x 130 x 60 mm
22 - 42 cm for adults
approx. 250 g without batteries
51182
40 15588 51182 0
Spare cuff
Art. No. 51299 / EAN 40 15588 51299 5
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
Technical specifications
Guangdong Transtek Medical Electronics Co., Ltd.
Zone A, No.105 ,Dongli Road, Torch Development District,
Zhongshan,528437,Guangdong,China
The service centre address is shown on the attached leaflet.
Distributed & imported by:
MEDISANA GmbH, Jagenbergstraße 1, 41468 NEUSS
Germany
EC REP
MDSS - Medical Device Safety Service GmbH
Address: Schiffgraben 41, 30175 Hannover, Germany
GB
Read the instruction manual carefully before
using this device, especially the safety
instructions, and keep the instruction manual
for future use. Should you give this device to
another person, it is vital that you also pass on
these instructions for use.
Safety Instructions
o
5
6
7
Disposal
This product must not be disposed of together with domestic waste. All users
are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regardless of
whether or not they contain toxic substances, at a municipal or commercial
collection point so that they can be disposed of in an environmentally accep-
table manner.
Remove the batteries before disposing of the device/unit. Do not dispose of old
batteries with your household waste, but at a battery collection station at a recyc-
ling site or in a shop. Consult your local authority or your supplier for information
about disposal.
Guidelines / Standards
This blood pressure monitor meets the requirements of the EU standard for non-
invasive blood pressure monitors. It is certified in accordance with EC Guidelines
and carries the CE symbol (conformity symbol) “CE 0123”.
The blood pressure monitor corresponds to European standards EN 60601-1, EN
60601-1-2, EN 1060-3, EN 81060-1 and EN 81060-2.
Electromagnetic compatibility: (see attached leaflet)
The specifications of EU Guideline “93/42/EEC of the Council Directive dated 14
June 1993 concerning medical devices” are met and likewise those of the RED
2014/53/EC. You can request the complete Conformity Declaration from Medisana
GmbH, Jagenbergstrasse 1, 41468 Neuss, Germany, or you can also download it
from the Medisana homepage (www.medisana.de).
In accordance with our policy of continual product improvement, we
reserve the right to make technical and visual changes without notice.
The current version of this instruction manual can be found under
www.medisana.com
Please contact your supplier or the service centre in case of a claim under the
warranty. If you have to return the unit, please enclose a copy of your receipt and
state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for MEDISANA products is 3 years from date of purchase.
In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means
of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge within the
warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit
or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g.
nonobservance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or
unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to the
consumer or during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear as batteries, cuff etc..
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are
excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
Warranty and repair terms
Intended use
Common factors of wrong measurements
•
This fully automatic electronic blood pressure monitor
is intended for measuring the blood pressure at
home. It is a non-invasive blood pressure measure-
ment system to measure the diastolic and systolic
blood pressure and pulse of an adult using a non-
invasive technique by means of a cuff, which needs to
be fitted on the upper arm.
It is intended for adult indoor use only.
The useable cuff circumference is 22 to 42 cm.
DE/GB
GB Unit and LC-Display
Blood Pressure Monitor
BU 540 connect
Instruction Manual
Please read carefully!
®
Contraindications
•
The device is not suitable for measuring the blood
pressure of children. Ask your doctor before using it
on older children.
The device is not suitable for use on pregnant women
and patients with implanted, electrocical devices (e.
g. pacemaker or defibrillator).
•
0123
•
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
a
p
6
7
8
4
2
1
3
9
1
2-3 cm
(a)
(b)
(c)
2
3
5
•
Please keep quiet for 5-10 minutes and avoid eating,
drinking alcohol, smoking, exercising and bathing
before taking a measurement. All these factors will
influence the measurement result.
Remove any garment that fits closely to your
upper arm.
Always measure on the same arm (normally left).
Measurements should be taken regularly at the
same time of each day, as the blood pressure varies
even during the day.
Any effort to support the arm during measurement
may increase the measured blood pressure.
Make sure, you are in a comfortable, relaxed position
and do not move or constrict your muscles
during measurement. Use a cushion to support your
arm if necessary.
If the arm artery lies lower or higher than the heart,
a false reading will be obtained.
A loose or open cuff causes false readings.
With repeated measurements, blood accumulates
in the arm which can lead to false reading.
Consecutive blood pressure measurements should
be repeated after 3 minutes pause or after the
arm has been held up in order to allow the
accumulated blood to flow away.
•
•
•
•
•
•
•
•
Explanation of symbols
IMPORTANT
Follow the instructions for use!
Non-observance of these instructions
can result in serious injury or damage
to the device.
WARNING
These warning notes must be observed
to prevent any injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to prevent
any damage to the device.
NOTE
These notes give you useful additional
information on the installation or
operation.
Device classification: type BF applied part
LOT number
Manufacturer
Date of manufacture
Serial number
SN
out
Cleaning and maintenance
Remove the batteries before cleaning the unit. Clean the unit using a soft cloth
lightly moistened with a mild soapy solution. Never use abrasive cleaning agents,
alcohol, naphta, thinner or gasoline etc.. Never immerse the unit or any component
in water. Be cautiious not to get any moisture in the main unit.
Do not wet the cuff or attempt to clean the cuff with water. Using a dry cloth, gently
wipe away any excess moisture that may remain on the cuff. Lay the cuff flat in an
unrolled position and allow the cuff to air dry.
Do not expose the unit to direct sunlight; protect it against dirt and moisture. Do not
expose the unit to extreme hot or cold temperatures. Keep the device in the
storage case when not in use. Store the unit in a clean and dry location.
Dołącz do dyskusji na temat tego produktu
Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Medisana BU 540 Connect Ciśnieniomierz. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.
odpowiedz | To było pomocne (0) (Przetłumaczone przez Google)