Instrukcja GP PB27 PowerBank Quick 3 Ładowarka akumulatorów

Potrzebujesz instrukcji dla swojego GP PB27 PowerBank Quick 3 Ładowarka akumulatorów? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 0 pytania, 1 komentarz i ma 7 głosów przy średniej ocenie produktu wynoszącej 71/100. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

UATR
1. GP PowerBank şarj cihazı 2 veya 4 adet AA veya 2 adet AAA boy NiMH şarjlı pilleri şarj
eder. AA ve AAA boy piller aynı anda şarj edilemez. (Fig.1)
2. Pil bölmesine GP NiMH şarjlı pilleri polaritelerine ve pozisyonlarına dikkat ederek doğru
bir şekilde yerleştiriniz.
3. Şarjı başlatmak için GP PowerBank şarj cihazınızı AC elektrik prizinize direkt olarak
takınız.
4. Şarj işlemi süresince kırmızı LED gösterge yanacaktır. Piller tamamen dolduğunda LED
gösterge yeşil yanacaktır
5. Pillerin tamamen dolduğundan emin olmak için şarj süreleri tablosuna bakınız.
6. Şarj işlemi tamamlandıktan sonra cihazı prizden çıkartınız.
Pil Şarj Talimatları
1. Şarjı başlatmak için GP PowerBank şarj cihazınızı AC elektrik prizinize direkt olarak
takınız. (Fig 2)
2. USB kabloyu şarj cihazınızın USB çıkış portuna takınız, ardından USB kablonun diğer
ucunu elektronik cihazınıza takınız. Elektronik cihazınızla birlikte gelen orjinal USB
kabloyu şarj için kullanabilirsiniz. (Fig 2)
3. Elektronik cihazın şarj edilmesi sırasında pil bölmesine kesinlikle NiMh şarjlı pil
koymayınız. (Fig 3)
4. Şarj işlemi devam ederken cihazınızı kullanabilirsiniz.
5. Şarj durumunu cihazınıza bakarak kontrol edebilirsiniz.
6. Şarj işlemi tamamlandığ
ında, şarj cihazınızı elektrik prizinden çıkartınız. Ardından, USB
kabloyu elektronik cihanızdan ve şarj cihazınızdan çıkartınız.
Diğer elektronik cihazların şarj edilmesi
Dikkat
1. Yeni satın aldığınız pillerden tam performans elde edebilmeniz için en az 2-3 defa tam
şarj ve deşarj yapmanız gerekemketedir.
2. Bir süredir kullanmadığınız pilleri kullanacaksanız, kullanmadan önce şarj ediniz
3. Uzun sure kullanmayacaksanız cihazınızda pillerinizi bırakmayınız.
4. Şarj işlemi sırasında pillerin ısınması normaldir.
5. Pil saklama sıcaklığı: -20 ~ 35°C
Şarj cihazının çalışma sıcaklığı: 0 ~ 45°C
Uyarı
1. Pil şarj edecekseniz, sadece NiMH AA veya AAA boy şarjlı pilleri şarj ediniz. Farklı tip,
boy, kapasite ve markadaki pilleri aynı anda şarj etmeyiniz.
2. Alkalin, çinko karbon, lityum, şarjlı alkalin ve burada belirtilemeyen diğer tipteki pilleri
şarj etmeyiniz. Aksi takdirde sızıntı ve patlamalar neticesinde kişisel yaralanmalara
sebep olabilir.
3. Kullanmadığınız zamanlarda veya temizlemeden önce cihazı elektrik prizinizden
çıkartınız.
4. Şarj cihazınızı ve pillerinizi ıslatmayınız, yakmayınız ve parçalarına ayırmayınız.
5. Pilleri kısa devre yapmayınız.
6. Şarj cihazarı sadece kapalı ve kuru mekanlarda kullanım içindir. Şarj cihazınızı ya
ğmur,
kar,vb. olumsuz hava koşullarına maruz bırakmayınız.
7. “ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI – BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ” ve “TEHLİKE –
YANGIN VE ELEKTRİK ŞOKU RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN BU TALİMATLARI
DİKKATLİCE TAKİP EDİNİZ”.
8. Çocukların, yaşlıların ve yetersiz bilgi ve tecrübeye sahip kişilerin yalnız başlarına
kullanmalarına engel olunuz, bu gibi kişiler mutlaka ehil kişilerin gözetimi altında cihazı
kullanmalıdırlar.
9. Cihazınızın güvenilir bir şekilde kullanılması için çocukların ve yaş
lı kimselerin gözetim
altında olduklarından emin olmadıkça kullanmalarına izin vermeyiniz.
• AC100-240V giriş voltajı ile tüm dünyada kullanım
• 2 ayrı şarj kanalı
2 veya 4 adet AA veya 2 adet AAA şarjlı pilleri şarj eder
USB uyumlu tüm cihazları USB çıkışportu üzerinden şarj eder
• Güvenlik zaman
Primer ve bozuk pilleri tespit etme özelliği
Bir adet çift renkli LED gösterge
Şarj Cihazının Özellikleri
Pillerinizi ve elektriksel cihazlarınızı diğer evsel atıklarınızla birlikte aynı çöp kutusuna atmayınız,
farklı toplama kutularını kullanınız. Mevcut ayrı atık toplama sistemleri hakkında yerel
yönetimlerden bilgi alınız. Bu tür atıkların diğer evsel atıklarla aynı çöp kutularında toplanması,
içerdikleri zehirli kimyasalların yer altı sularına karışması sonucu insan sağlığını tehdit etmektedir.
En iy performans ve güvenliğiniz için, GP NiMH pilleri sadece GP
PowerBank şarj cihazlarında şarj ediniz.
Pillerinizi ve elektriksel atıklarınızı evsel atıklarınızla aynı çöp kutularında kesinlikle
biriktirmeyiniz, ayrı toplama kutularını kullanınız. Bu atıkların toprağa, yer altı sularına
karışması insan sağlığı için büyük tehlike arz etmektedir. Bu konuyla ilgili daha ayrıntılı bilgi
için HYPERLINK "http://www.tap.org.tr" www.tap.org.tr adresinden bilgi alabilirsiniz.
SLO
1. GP PowerBank lahko polni 2 ali 4 kose AA ali 2 kosa AAA NiMH polnilnih baterij. AA in AAA
baterij ne smete polniti istočasno. (Slika 1)
2. Vstavite GP NiMH baterije v polnilno ležišče ter pazite na polariteto ( +/-) in orientacijo.
3. GP PowerBank priključite direktno v delujočo omrežno vtičnico – ne uporabljajte podaljškov
in/ali razdelilcev.
4. Svetlobni LED indikator bo z rdečo svetlobo označeval polnjenje. Ko bo postopek polnjenja
zaključen bo indikator to označil z zeleno barvo.
5. Za optimalno napolnjenost baterij upoštevajte polnilno tabelo.
6. Ko je polnjenje končano, izključite polnilec iz omrežne napetosti.
Navodila za polnjenje baterij
1. GP PowerBank priključite neposredno v delujočo omrežno vtičnico – ne uporabljajte podaljškov
in/ali razdelilcev. (Slika 2)
2. Vključite USB kabel v USB priključek GP PowerBank polnilca in v USB polnilni priključek želene
naprave, deklarirane za polnjenje preko USB kabla. Mogoče boste morali za uspešno polnjenje
vaše USB elektronske naprave uporabljati izključno USB kabel, ki je bil priložen vaši elektronski
napravi ! (Slika 2)
3. Pred priključitvijo USB elektronske naprave in pričetkom polnjenja obvezno odstranite polnilne
baterije iz polnilca, Ko uporabljate PowerBank polnilec za polnjenje elektronske naprave preko
USB kabla ne sme biti nobene polnilne baterije v polnilcu ! (Slika 3)
4. Med potekom polnjenja lahko nemoteno uporabljate priključeno USB napravo.
(če le-ta to omogoča).
5. Stanje napolnjenosti baterije v priključeni elektronski napravi spremljajte na baterijskem
indikatorju , če je le-ta vgrajen v priključeno elektronsko napravo.
6. Ko je polnjenje končano, izključite polnilec iz omrežne napetosti, nato izključite USB kabel iz
priključene elektronske naprave in šele izključite USB kabel tudi iz polnilca.
Polnjenje ostalih elektronskih naprav
Pomembno!
1. Pri popolnoma novih baterijah so potrebni 2-3 cikli polnjenja in praznjenja, da baterija doseže
svojo polno kapaciteto.
2. Če so baterije shranjene več kot teden dni, priporočamo ponovno polnjenje pred uporabo.
3. Odstranite baterije iz električnega aparata, če ga ne nameravate uporabljati dlje časa.
4. Zmeren dvig temperature med polnjenjem in uporabo je običajen pojav. Po koncu polnjenja se
baterije samodejno ohladijo. Če opazite kakršne koli poškodbe na polnilni bateriji ali njenem
ovoju, baterijo ne uporabljajte več in jo odložite v namenski zbiralnih odpadkov.
5. Baterije hranite na temperaturi: -20 ~ 35°C
Delovna temperatura polnilca: 0 ~ 45°C
Pozor!
1. Polnite samo Ni-Mh AA ali AAA polnilne baterije. Nikoli istočasno ne polnite baterij različnih
proizvajalcev, tipov, velikosti in različnih kapacitet.
2. Ne polnite drugih tipov baterij (primarne oz. nepolnilne, alkalne, alkalne polnilne, litijeve, li-Ion,
cink klorid, ogljik cink in vse ostale nespecificirane), ker lahko poškodujete sebe ali polnilec .
3. Ko polnilec ni v uporabi (oziroma pred ččenjem polnilca) ga obvezno izključite iz omrežne
napetosti.
4. Baterije in polnilca ne močite, razstavljajte in ne izpostavljajte ognju ali veliki vročini. Vsi
nepooblaščeni posegi v polnilec so prepovedani in jih lahko izvaja le pooblaščena oseba.
5. Vedno pazite da baterije ne pridejo v kratki stik.
6. Polnilec je izdelan samo za uporabo v notranjih in suhih prostorih. Ne izpostavljajte ga dežju,
vlagi ali snegu.
7. ¡§POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA – SHRANITE NAVODILA ZA KASNEJŠO
UPORABO.ˇ¨ in ˇ§NEVARNOST – DA SE IZOGNETE POTENCIALNEMU NASTANKU
POŽARA ALI/IN ELEKTRIČNEGA UDARA DOSLEDNO UPOŠTEVAJTE PRILOŽENA
NAVODILAˇ¨.
8. Za priključitev v omrežno vtičnico izven Združenih držav Amerike uporabite odgovarjajoč
mehanski adapter za omrežno vtičnico. Polnilec je predviden za delovanje v pravilni (vertikalni)
poziciji.
9. Naprava ni namenjena uporabi osebe (vključno otroci) omejenega psihičnega, čutnega in
mentalnega zdravja ter nezadostnega znanja, dokler jim delovanje in uporaba naprave ni
zadostno razložena in prikazana s strani nadzornika oziroma za to poklicane osebe odgovorne
za njihovo varnost . Naprava naj ne bo v dosegu otrok!
AC100-240V: Primeren za uporabo po celem svetu
Opremljen z dvema polnilnima kanaloma
Polni 2 ali 4 kose AA ali 2 kosa AAA NiMH polnilnih baterij.
Polni vse vrste naprav, združljivih z USB standardom preko vgrajenega USB napetostnega
izhoda.
Vgrajena varnostna časovna kontrola
Samodejno zaznavanje nepolnilnih in poškodovanih polnilnih baterij
Svetlobni LED indikator
Lastnosti polnilca
Najboljše rezultate in najvišjo varnost pri uporabi tega polnilca boste
dosegli izključno z uporabo GP NiMH polnilnih baterij.
Pokvarjene in izrabljene izdelke odlagajte v zato namenjene zbiralnike odpadkov.
Odpadkov te vrste ne odlagajte kjer koli! Za vse nadaljnje informacije lahko kontaktirate
lokalne oblasti. Električna oprema odložena v naravi, lahko onesnaži podtalnico in naravno
okolje in preide v prehrambeno verigo ter lahko ogrozi zdravje in dobro počutje.
RUS
1. W ładowarce GP PowerBank można ładować 2 lub 4 akumulatory NiMH AA albo 2
akumulatory NiMH AAA. Akumulatory AA i AAA nie mogą być ładowane jednocześnie
(Fig. 1)
2. Umieścić akumulatory GP NiMH w gniazdach, zgodnie z polaryzacją.
3. Włączyć ładowarkę GP PowerBank bezpośrednio do gniazda sieciowego.
4. Sygnalizacyjna czerwona dioda LED zaświeci pokazując trwający proces ładowania. Po
zakończeniu ładowania, dioda zmieni kolor na zielony.
5. Pełne naładowanie akumulatorów uzyskuje się po czasie pokazanym w tabeli.
6. Po naładowaniu akumulatorów ładowarkę należy odłączyć od sieci zasilającej.
Instrukcja ładowania
1. Włączyć ładowarkę GP PowerBank bezpośrednio do gniazda sieciowego.
2. Jeden koniec przewodu USB podłączyć do portu USB na ładowarce, drugi do
ładowanego urządzenia zewnętrznego. Można użyć oryginalnego przewodu USB
dołączonego do urządzenia zewnętrznego (Fig 2).
3. Nie wkładać akumulatorów NiMH do gniazd w czasie ładowania urządzenia
zewnętrznego (Fig 3).
4. Urządzenie zewnętrzne może być używane w trakcie ładowania.
5. Proces ładowania powinien być też sygnalizowany na ładowanym urządzeniu.
6. Po zakończeniu ładowania ładowarkę należy odłączyć od sieci zasilającej a następnie
od ładowanego urządzenia.
Ładowanie urządzenia zewnętrznego
Uwagi
1. W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2 – 3 krotne ładowanie i
rozładowanie w celu osiągnięcia pełnej pojemności.
2. Również dla akumulatorów nieużywanych przez długi czas wskazane jest naładowanie
przed użyciem.
3. Jeśli urządzenie zasilane akumulatorami nie będzie używane przez dłuższy czas,
wskazane jest wyjęcie z niego akumulatorów.
4. Nagrzewanie się akumulatorów w czasie ładowania jest zjawiskiem normalnym.
5. Temperatura przechowywania akumulatorów: od –20 do 35C
Temperatura pracy ładowarki: 0 - 45C.
Środki ostrożności
1. W ładowarce można ładować jedynie niklowo-wodorkowe akumulatory AA lub AAA. Nie
należy ładować w tym samym czasie akumulatorów różnych typów, pojemności ani
producentów.
2. Nie wolno ładować baterii pierwotnych takich jak alkaliczne, cynkowo-węglowe, litowe,
ładowalne alkaliczne, ani inne niewyspecyfikowane, może prowadzić do
niebezpiecznych dla zdrowia wycieków, eksplozji a nawet pożaru.
3. Przed czyszczeniem ładowarki należy odłączyć ją od sieci zasilającej.
4. Ładowarki ani akumulatorów nie wolno wkładać do wody, do ognia ani rozbierać we
własnym zakresie.
5. Nie wolno zwierać końcówek akumulatorów.
6. Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie można
jej wystawiać na działanie deszczu lub śniegu.
7. Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję
.
Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
8. W przypadku podłączania ładowarki do sieci z innym typem gniazd (np. USA) niż
pokazany na rysunku, należy użyć właściwej przejściówki.
9. Nie należy zezwalać dzieciom na używanie tego urządzenia bez odpowiedniego
nadzoru
dorosłych. Należy uniemożliwić dzieciom samowolny dostęp do tego urządzenia.
• Do ogólnoświatowego użytku (100-240V)
• 2 niezależne kanały ładowania
Ładuje 2 lub 4 akumulatory AA albo 2 akumulatory AAA
Ładuje przez port USB zgodne urządzenia zewnętrzne
• Timer
Wykrywanie baterii pierwotnych i uszkodzonych akumulatorów
Jedna, dwukolorowa dioda LED
Właściwości ładowarki
Niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać ze zwykłymi, nieposortowanymi odpadami
komunalnymi. W celu uzyskania informacji o dostępnych na Państwa terenie metodach utylizacji,
należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Złomując we właściwy sposób niniejsze urządzenie,
ograniczą Państwo ryzyko wystąpienia negatywnego wpływu na środowisko i ludzi, które
mogłoby zaistnieć w przypadku nieprawidłowej utylizacji.
Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów i dla zapewnienia
bezpieczeństwa, w ładowarce GP PowerBank należy ładować
wyłącznie akumulatory NiMH produkcji GP.
To urz ądzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie podlega następującym
dwóm warunkom: (1) urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń. (2)
urządzenie to musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami,
które mogą powodować nieoczekiwane działanie.
PL
Waga netto ładowarki: 87g
GB
1. GP PowerBank can charge 2 or 4 pcs of AA or 2 pcs of AAA NiMH rechargeable
batteries. AA and AAA batteries cannot be charged at the same time. (Fig.1)
2. Insert GP NiMH rechargeable batteries into the battery compartment with correct polarity
and positions.
3. Directly plug GP PowerBank into its corresponding AC power outlet for charging.
4. The red LED indicator will light up when charging is in progress. It will turn green when
the batteries are fully charged.
5. To ensure the batteries are fully charged, please refer to the charging time table.
6. Unplug the charger after charging is completed.
Battery Charging Instructions
1. Directly plug the GP PowerBank to AC power outlet for charging. (Fig 2)
2. Plug the USB cable into the USB output port of the charger, then connect another end
of the USB cable to your electronic device. You may use the original USB charging
cable supplied with your electronic devices for charging. (Fig 2)
3. Do not insert any NiMH rechargeable batteries into the battery compartment when
charging electronic device is in progress. (Fig 3)
4. You can use your device while charging is in progress.
5. You may refer to your device to check the charging status.
6. When charging is completed, unplug the charger from power source. Then, disconnect
the USB charging cable from the electronic device and the charger.
Charging Other Electronic Devices
Attention
1. For brand new batteries, 2 to 3 cycles of charging and discharging are required to
optimize battery performance.
2. If the batteries are not used for a period of time, please recharge them before use.
3. Remove batteries from the electrical device if the device is not going to be used for a
long time.
4. It is normal for batteries to become warm during charging.
5. Battery storage temperature: -20 ~ 35°C
Charger operation temperature: 0 ~ 45°C
Caution
1. For battery charging, it can only charge NiMH AA or AAA rechargeable batteries. Do not
charge different types, sizes, capacities and brands of batteries at the same time.
2. Do not charge other types of batteries, such as alkaline, carbon zinc, lithium,
rechargeable alkaline or any other kinds of batteries unspecified. They may leak or
burst, causing personal injury and damage.
3. Unplug the charger from the outlet before attempting cleaning or when not in use.
4. Do not wet, incinerate or disassemble the charger and batteries.
5. Do not short circuit batteries.
6. Chargers are for indoor and dry location use only. Do not expose the charger to rain,
snow or extreme conditions.
7. “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS” and
“DANGER – TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS”.
8. For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adapter of the
proper configuration for the power outlet. This power unit is intended to be correctly
orientated in a vertical or floor mount position.
9. This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they
have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use
the appliance safely. Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
AC100-240V for worldwide use
Equipped with 2 charging channels
Charge 2 or 4 pcs of AA or 2 pcs of AAA rechargeable batteries
Charge all kinds of USB compatible devices via USB output port
• Safety timer
Primary and damaged batteries detection
One dual colour LED indicator
Charger Features
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection
facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available.
If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak
into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
For best performance and safety, charge only GP NiMH batteries
with GP PowerBank.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undersired operation.
Instruction Manual
10090I09150 (E-27)
QUICK 3
Specifications
AAA
160
AA
90
AAA
40
AA
360
Input
Voltage
AA
DC 2.8V
AAA
DC 2.8V
Charging
Current (mA)
Trickle Charge
Current (mA)
AC100-240V
Output
Voltage
PB27
AC output
Fig.3
*Do not insert batteries into the charger
when charging other devices.
A
A
A
A
A
A
A
A
AC output
Fig.2
2
1
Safety
Timer
LED Indications For Battery Charging
Indication
Red
Green
Flashing Red
Condition
Charging
Charging completed or trickle charge
Primary and damaged battery inserted
Fig.1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
GP
NiMH
Charging Time
1800 ~ 2700
700 ~ 1000
~ 8
Capacity
(mAh / series)
AA
AAA
Charging Time
(hours)
Size
USB output current: 5V DC 500mA
Eastern Europe
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 1.56 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat GP PB27 PowerBank Quick 3 Ładowarka akumulatorów i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z GP PB27 PowerBank Quick 3 Ładowarka akumulatorów?
Tak Nie
71%
29%
7 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat GP PB27 PowerBank Quick 3 Ładowarka akumulatorów. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Paw Eł 23-01-2022
Ładowarka dosłownie niszczy baterie przez przegrzanie ich. Zabezpieczenie termiczne nie działa, i brak jakiej kolwiek kontroli naładowania. Jeśli ładujesz baterie nie całkiem rozładowane to już po nich. Zagotują się, przez władowanie do nich większej pojemności (przeładowanie). Sam timer jako zabezpieczenie to kiepskie rozwiązanie!

odpowiedz | To było pomocne (0)

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi GP PB27 PowerBank Quick 3 Ładowarka akumulatorów. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z GP. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego GP PB27 PowerBank Quick 3 Ładowarka akumulatorów w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka GP
Model PB27 PowerBank Quick 3
Kategoria Ładowarki akumulatorów
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 1.56 MB

Wszystkie podręczniki dla GP Ładowarki akumulatorów
Więcej podręczników Ładowarki akumulatorów

Instrukcja GP PB27 PowerBank Quick 3 Ładowarka akumulatorów

Produkty powiązane

Powiązane kategorie