Sie das Gerät gemäß den in dieser Anleitung aufgeführten Hinweisen.
Dieser Trimmer ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch
unsachgemäße Anwendung entstehen. • Benutzen Sie dieses Produkt
nicht bei oenen Wunden, Schnittwunden, sonnenverbrannter Haut oder
Hautblasen.
ANWENDUNGSHINWEISE
ZU BEGINN
Dieser Trimmer ist ein nutzbarer und praktischer Helfer, vor allem auf Reisen. Zur Auswahl stehen zwei Ansatzstücke:
• Trimmer für Nasen- und Ohrenhaare.
• Barttrimmer zum Trimmen und für das Styling von Barthaaren (gewünschte Länge und Form).
Vor der Anwendung
Vor der Erstverwendung alkalische Batterie in den Trimmer hineinlegen (nicht Bestandteil der Lieferung):
1. Nehmen Sie die untere Abdeckung 4 ab, indem Sie diese entgegengesetzt dem Uhrzeigersinn drehen.
2. Batterie hineinlegen. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Markierung im Batteriefach).
3. Abdeckung durch Drehen im Uhrzeigersinn wieder aufsetzen.
Nasen- und Ohrenhaartrimmer:
1. Schutzdeckel 1 entfernen und Schalter (On/O) 3 nach oben schieben.
2. Das eingebaute Licht, das die zu schneidenden Stellen beleuchtet, leuchtet auf.
3. Sie können jetzt mit dem Schneiden der Nasen- und Ohrenhaare beginnen.
Hinweis:
Gerät stets in ausreichender Entfernung von Augen benutzen. Nicht zum Schneiden von Haaren am Scheitel
benutzen.
Barttrimmer:
1. Nasen- und Ohrenhaartrimmer entgegengesetzt dem Uhrzeigersinn drehen und vom Gerät abnehmen.
2. Das Zubehör für den Barttrimmer kann ebenfalls durch Drehen in die jeweilige Richtung hinzugefügt werden.
3. Schalter (On/O) 3 nach oben verschieben.
4. Das eingebaute Licht leuchtet auf.
AUSWECHSELN DES ZUBEHÖRS
Der Schneidkopf kann mühelos ausgewechselt werden, und zwar durch Drehen in
die jeweilige Richtung.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Benutzen Sie zur Reinigung der äußeren Geräteteile ein feines Tuch mit etwas
lauwarmem Wasser. Benutzen Sie keine groben Reinigungsmittel, Verdünner oder
Lösungsmittel, welche die Oberäche des Gerätes beschädigen könnten.
Reinigung des Schneidkopfes für Nasen- und
Ohrenhaare
1. Gerät ausschalten.
2. Schneidkopf 5 etwas drehen, vom Gerät abnehmen und gründlich unter
ießendem Wasser abwaschen.
3. Trocknen lassen und erneut auf den Gerätekörper aufsetzen.
4. Schutzdeckel 1 aufsetzen.
Hinweis:
Der Schneidkopf kann unter ießendem Wasser abgewaschen werden. Der Gerätekörper ist nicht abwaschbar!
Reinigung des Schneidkopfes zum Trimmen der Barthaare
1. Gerät ausschalten.
2. Schneidkopf 2 etwas drehen, vom Gerät abnehmen und gründlich mit der mitgelieferten Reinigungsbürste reinigen.
3. Erneut auf den Gerätekörper aufsetzen.
4. Schutzdeckel 1 aufsetzen.
Hinweis: Der Schneidkopf zum Trimmen der Barthaare ist nicht abwaschbar!
Einölen der Schneideinheit zum Trimmer der Barthaare
Ein oder zwei Tropfen Öl zwischen die Schneidzähne tropfen und gleichmäßig aufteilen. Falls möglich, Klingenöl oder Öl ohne
Säure benutzen (geeignet ist z.B. Nähmaschinenöl). Überschüssiges Öl mit einem Tuch abwischen.
TECHNISCHE ANGABEN
Stromversorgung: 1× 1,5V AA Mignonzelle (nicht Bestandteil der Lieferung)
VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG
Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer
für Plastik.
ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER
Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte
(gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern
mit dem eingeführten System der Abfalltrennung)
Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet, dass das Produkt nicht
als Hausmüll abgegeben werden soll. Das Produkt geben Sie an einem Ort ab, der für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist. Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor
negativen Einüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes.
Das Recycling des Materials trägt zum Schutz der Naturressourcen bei. Mehr Informationen über das Recycling
dieses Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle,
in der Sie das Produkt erworben haben.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und
elektrische Sicherheit.
Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu.
Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
EN SAFETY INSTRUCTIONS
Please read carefully and keep for future reference.
Warning: The safety measures and instructions contained in this
manual do not include all potential conditions and scenarios. The user
must understand that common sense, caution and care are factors that
cannot be integrated into aproduct. Therefore, the user is responsible
for these factors when using and operating this appliance. We are not
liable for any damages caused during shipping, by incorrect use, voltage
uctuation or the modication or adjustment of any part of the appliance.
To protect against the risk of re or electric shock, basic precautions must
be taken while using electrical appliances, including the following:
• If the attachments or blades are damaged, do not use the trimmer
under any circumstances. • Do not use the trimmer to trim the fur of
pets. • Keep the blades clean and lubricated. • Always turn o the
trimmer when you pause cutting. • Do not leave unsupervised children
near the hair trimmer, children must not play with the device. • Keep
packaging materials (polyethylene bags) out of reach of children. Do not
allow children to play with polyethylene bags and packaging foil. Danger
of suocation! • Never use the trimmer if the tool is damaged, if the
trimmer is not working normally, if the trimmer fell or there is other
mechanical damage. • Do not use the device close to heat, e. g. oven.
Protect it against direct sunlight. • Use accessories only advised by
the manufacturer, otherwise you risk losing the warranty. • Do not
disassemble the device and do not attempt to repair it by yourself. In case of
any defect or if you drop the device, nd and authorized service. • This
appliance can be used by children aged 8years and older and people with
reduced physical or mental abilities or lack of experience and knowledge,
unless they are supervised or have been instructed to use the appliance in
asafe way and understand the potential dangers. Children must not play
with the appliance. Cleaning and maintenance operations performed by
the user shall not be carried out by children, if they are not older than 8
years and under supervision. Keep children younger than 8 years away
from the device. • Use only in accordance with instructions provided
in this manual. This hair trimmer is designed for domestic use only. The
manufacturer is not liable for damages caused by improper use. • Do
not use this product on open wounds, cuts, sunburn or blisters.
USING THE APPLIANCE
INTRODUCTION
This trimmer is auseful and practical helper, especially when travelling. You can choose from two attachments:
• Nose and ear hair trimmer.
• Using the beard trimmer you can trim your beard to required length or shape its form.
Preparation for use
Before rst use, insert in the trimmer an alkaline battery (not included):
1. Remove the bottom half of the cover 4 by turning it counterclockwise.
2. Insert the battery and keep the correct polarity as it is marked inside.
3. Replace the cover by turning it clockwise.
Using the nose/ear hair trimmer
1. Remove the protective cover 1 from the trimmer and move the On/O switch 3 upwards.
2. The integrated light comes on automatically, which directs the light to the trimmed places.
3. Now you can proceed to the actual trimming of nose and ear hair.
Warning:
Keep the device suciently distant from your eyes and do not use it to cut hair on the top of your head.
Using the beard trimmer
1. Remove the nose/ear hair trimmer from the device by turning it counterclockwise.
2. You can insert the beard trimmer attachment by turning it as well.
3. Now move the switch On/OFF 3 upwards.
4. Again, the integrated light comes on.
CHANGING ACCESSORIES
You can change the head very simply by turning it.
CLEANING AND MAINTENANCE
For cleaning the outer parts of the device, use asoft cloth dipped in lukewarm water.
Do not use aggressive cleaning agents or solvents as this could damage the surface of
the device.
Cleaning the hair from the cutting head
1. Turn o the device.
2. Turn the cutting head 5 to remove it from the body of the trimmer and rinse it
thoroughly under running water.
3. Return the cutting head to the body of the trimmer once it is entirely dry.
4. Put in place the protective cover 1.
Warning:
You can wash in the water only the cutting head, the body of the device is not washable!
Barttrimmer (nicht
abwaschbar)
Nasen- und
Ohrenhaartrimmer
(abwaschbar)
Beard trimmer
(non-washable!)
Nose and ear
hair trimmer
(washable)
Cleaning the beard trimming head
1. Turn o the device.
2. Turn the cutting head 2 to remove it from the body of the trimmer and clean it thoroughly using the supplied brush.
3. After you clean it, return the head to the body of the trimmer.
4. Put in place the protective cover 1.
Warning: The beard trimming head is not washable!
Lubricating the cutting unit of the beard trimmer
Drip one or two drops of oil between the cutting teeth and spread the oil evenly. Preferably, use for this purpose the oil for razor
blades or oil without acids (e.g. the oil for sewing machines). Wipe the excess oil with acloth.
TECHNICAL DATA
Power: 1× 1.5 VAA battery (not included)
USE AND DISPOSAL OF WASTE
Wrapping paper and corrugated paperboard – deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements – throw into plastic
recycling containers.
DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME
Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries
and other European countries with an implemented recycling system)
The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste.
Hand over the product to the specied location for recycling electric and electronic equipment. Prevent
negative impacts on human health and the environment by properly recycling your product.
Recycling contributes to preserving natural resources. For more information on the recycling of this product,
refer to your local authority, domestic waste processing organization or store, where you purchased the
product.
This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety.
The instruction manual is available at website www.ecg-electro.eu.
Changes in text and technical parameters reserved.
HR/BIH SIGURNOSNE UPUTE
Pročitajte pažljivo isačuvajte za buduću uporabu!
Pozor: Mjere opreza i upute ne pokrivaju sve moguće situacije
iopasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore
sigurnosti kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje nije
moguće ugraditi u proizvod. Stoga sâm korisnik ovog aparata treba
osigurati prisutnost tih sigurnosnih faktora. Nismo odgovorni za štete
nastale prijevozom, nepravilnim korištenjem, promjenama napona te
modiciranjem ili zamjenom bilo kojeg dijela aparata.
Kako ne bi došlo do požara ili ozljede od udara električne struje, pri
korištenju električnih aparata uvijek se trebaju poštovati temeljne
sigurnosne upute među kojima su isljedeće:
• Ako su nastavci ili noževi oštećeni na bilo koji način, aparat nemojte
koristiti ni na koji način. • Aparat nemojte koristiti za šišanje dlake
kućnih ljubimaca. • Noževe održavajte čistim ipravilno podmazanim.
Prilikom stanke u radu aparat uvijek isključite. • Ne ostavljajte
djecu bez nadzora ublizini aparata za šišanje; djeca se ne smiju igrati
saparatom. • Ambalažu (polietilenske vrećice) spremite izvan dohvata
djece. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s polietilenskim vrećicama
i folijama za pakiranje. Postoji opasnost od gušenja! • Aparat
nikad nemojte koristiti ako je oštećen, ako ne radi kako je uobičajeno,
odnosno je aparat pao ili je došlo do nekog drugog mehaničkog
oštećenja. • Aparat nemojte koristiti ublizini izvora topline, kao što su
to pećnice. Držite ga podalje od izravne sunčeve svjetlosti. • Nemojte
koristiti pribor kojeg nije preporučio proizvođač. Usuprotnom izgubit ćete
prava na jamstvo. • Aparat nemojte rastavljati ni sami ga popravljati.
U slučaju bilo kakvog kvara ili pada aparata obratite se ovlaštenom
servisu. • Djeca starosti od 8 godina iviše, osobe smanjenih zičkih ili
umnih sposobnosti ili osobe snedostatkom iskustva smiju upotrebljavati
ovaj aparat samo ako su pod nadzorom ili ih je iskusnija osoba uputila
usiguran način uporabe te razumiju sve opasnosti povezane suporabom.
Djeca se ne smiju igrati ovim aparatom. Poslove čišćenja iodržavanja
koje obavlja korisnik ne smiju raditi djeca osim ako su starija od 8 godina
ipod nadzorom. Djeca mlađa od 8 godina moraju se držati podalje od
aparata. • Koristite samo onako kako je propisano ovom uputom.
Ovaj aparat za šišanje namijenjen je samo za kućnu uporabu. Proizvođač
nije odgovoran za štete koje bi nastale nepravilnom uporabom. • Ne
koristite ovaj proizvod nad otvorenim ranama, porezotinama, opeklinama
od sunca ili mjehurima.
UPUTE ZA UPORABU
UVOD
Ovaj trimer je koristan ipraktičan pomagač, pogotovo kada putujete. Možete birati između dva nastavka:
• Trimer za dlake unosu iušima.
• Trimerom za bradu možete oblikovati bradu ili je skratiti na željenu duljinu.
Priprema za uporabu
Prije prve uporabe umetnite alkalnu bateriju utrimer (nije priložena):
1. Spustite donju polovicu poklopca 4 okretanjem usmjeru suprotnom od kazaljke na satu.
2. Umetnite baterije ipovedite računa da ih postavite točno kako je označeno unutar pretinca.
3. Vratite poklopac okretanjem usmjeru kazaljke na satu.
Uporaba trimera za dlake unosu iušima:
1. Skinite zaštitnu kapicu 1 strimera igurnite prekidač On/O 3 prema gore.
2. Ugrađeno osvjetljenje automatski se uključuje kako bi osvijetlio površine koje ćete podšišavati.
3. Možete početi podrezivati dlake vašeg nosa iušiju.
Upozorenje:
Držite aparat dalje od vaših očiju inemojte ga koristiti za rezanje kose na glavi.
Korištenje trimer za bradu:
1. Okretanjem usmjeru suprotnom od kazaljke na satu saparata skinite trimer za podrezivanje dlaka iz nosa/ušiju.
2. Nastavak za podrezivanje brade se također postavlja okretanjem.
3. Sada gurnite prekidač On/O 3 prema gore.
4. Ugrađeno osvjetljenje ponovno svijetli.
ZAMJENA NASTAVAKA
Da biste zamijenili glavu, dovoljno ju je okrenuti.
ČIŠĆENJE IODRŽAVANJE
Za čišćenje vanjskih dijelova aparata koristite meku krpu natopljenu mlakom vodom.
Nemojte koristiti agresivne deterdžente, razrjeđivače ili otapala jer biste time mogli
oštetiti površinu aparata.
Čišćenje glave za rezanje dlačica
1. Isključite aparat.
2. Okrenite glavu 5 kako biste je odvojili iz tijela aparata itemeljito isperite pod
tekućom vodom.
3. Nakon potpunog sušenja, vratite glavu na tijelo trimera.
4. Postavite zaštitnu kapicu 1.
Upozorenje:
Samo glava se može oprati pod mlazom vode, dok se tijelo aparata
ne smije prati!
Čišćenje glave za šišanje brade
1. Isključite aparat.
2. Okrenite glavu za šišanje 2 iz tijela aparata itemeljito je očistite spomoću isporučene četke za čišćenje.
3. Nakon čišćenja, stavite glavu natrag na tijelo aparata.
4. Postavite zaštitnu kapicu 1.
Upozorenje: Glava za šišanje brade se ne smije prati!
Podmazivanje jedinice za šišanje brade
Stavite jednu ili dvije kapi ulja između reznih zuba iravnomjerno rasporedite ulje. Utu svrhu najbolje je koristiti ulje za britve ili
ulje bez kiseline (npr. ulje za šivaće strojeve). Uklonite višak ulja krpom.
TEHNIČKI PODACI
Napajanje: 1 × 1,5V AA baterije (nisu priložene)
UPORABA IODLAGANJE OTPADA
Papir ikarton predati na odlagalište. Foliju, PE vrećice iplastične dijelove ambalaže odložiti uza njih predviđene kontejnere.
ODLAGANJE PROIZVODA PO PRESTANKU KORIŠTENJA
Odlaganje električnih ielektroničkih uređaja (vrijedi uzemljama članicama
EU idrugim zemljama ukojima je uveden sustav recikliranja)
Simbol koji se nalazi na proizvodu ili ambalaži označava da se proizvod ne može tretirati kao komunalni
otpad domaćinstva. Predajte proizvod na mjestu određenom za recikliranje električne ielektroničke opreme.
Pravilnim recikliranjem ovog proizvoda spriječite štetne posljedice po ljudsko zdravlje ipo okoliš.
Recikliranje doprinosi očuvanju prirodnih resursa. Želite li više informacija o recikliranju ovog proizvoda,
molimo da se obratite lokalnim vlastima, organizaciji ovlaštenoj za preradu otpada ili trgovini ukojoj ste
kupili uređaj.
Ovaj proizvod zadovoljava zahtjeve Direktive EU oelektromagnetskoj kompatibilnosti isigurnosti električnih
uređaja.
Zadržano je pravo izmjena teksta itehničkih podataka.
Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-electro.eu.
SI VARNOSTNI NAPOTKI
Pazljivo preberite in shranite za morebitno kasnejšo
uporabo!
Svarilo: Varnostni ukrepi in navodila ne zajemajo vseh možnih razmer
in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da
varnostnih napotkov, kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje
ni mogoče vgraditi v izdelek. Zato mora uporabnik te naprave sam
zagotoviti vse varnostne ukrepe. Nismo odgovorni za škodo, ki bi nastala
med prevozom, zaradi nepravilne uporabe, zaradi nihanja napetosti ali
zaradi spremembe ali zamenjave kateregakoli dela naprave.
08/05
Trimer za bradu
(ne može se prati!)
Trimer za dlake
unosu iušima
(perivi)
Da ne bi prišlo do požara ali poškodbe zaradi udara elektrike, morate pri
uporabi električnih naprav vedno upoštevati osnovna varnostna navodila,
med katerimi so tudi naslednja:
• V primeru, da so nastavki ali rezila za britje poškodovani, aparata
ne uporabljajte. • Aparata za striženje las ne uporabljajte za
striženje dlake hišnih ljubljenčkov. • Rezila morajo biti čista in
temeljito namazana. • Med odmori pri striženju aparat vedno
izklopite. • V bližini aparata za striženje las ne puščajte otrok brez
nadzora, otroci se ne smejo igrati zaparatom. • Embalažni material
(vrečke iz polietilena) shranjujte izven dosega otrok. Ne dovolite, da bi se
otroki igralni zvrečkami iz polietilena ali zembalažno folijo. Nevarnost
zadušitve! • Aparata ne uporabljajte, če je strojček poškodovan, če
aparat ne dela normalno ali pa je prišlo do padca aparata oziroma druge
mehanske poškodbe. • Aparata ne uporabljajte v bližini vročine,
npr. pečice. Varujte ga pred neposrednim sončnim sevanjem. • Ne
uporabljajte pripomočkov, ki jih ne priporoča proizvajalec. Vnasprotnem
primeru tvegate izgubo pravice do uveljavitve garancije. • Aparata
ne razstavljajte in ga nikoli ne popravljajte sami. V primeru okvar ali
padca aparata poiščite pooblaščen servis. • Otroci, stari 8 let in več,
osebe zzmanjšano zično ali umsko sposobnostjo ali osebe, ki nimajo
dovolj izkušenj, lahko uporabljajo ta aparat samo pod nadzorom, ali če
jih je izkušena oseba podučila ovarni uporabi in razumejo vse nevarnosti,
povezane zuporabo tega aparata. Otroci se ne smejo igrati sto napravo.
Čiščenja in vzdrževanja, ki ga opravljajo uporabniki, ne smejo opravljati
otroci, če niso stari osem let ali več in so pod nadzorom starejših oseb.
Otroci, mlajši od 8 let, morajo biti oddaljeni od naprave. • Uporabljajte
le vskladu znapotki, navedenimi vteh navodilih. Ta aparat za striženje
las je namenjen le za uporabo doma. Proizvajalec ne odgovarja za škode,
nastale zaradi nepravilne uporabe. • Tega izdelka ne uporabljajte pri
odprtih ranah, urezninah, sončnih opeklinah ali mehurjih.
NAPOTKI ZA UPORABO
UVOD
Ta aparat za striženje je uporaben in praktičen pripomoček, predvsem na potovanjih. Izbirate lahko med dvema nastavkoma:
• Nastavek za striženje dlak vnosu in ušesih.
• S pomočjo nastavka za striženje brade lahko pristrižete svojo brado na želeno dolžino ali jo oblikujete.
Priprava za uporabo
Pred prvo uporabo vaparat vstavite alkalno baterijo (ni priložena):
1. Spodnjo polovico ohišja 4 odstranite zzasukom priti smeri urnega kazalca.
2. Vstavite baterijo in pazite na pravilno polarnost, kot je označena znotraj.
3. Ohišje namestite sponovnim zasukom vsmeri urnega kazalca.
Uporaba nastavka za striženje dlak vnosu/ušesih:
1. Odstranite zaščitni pokrov 1 na aparatu in premaknite stikalo On/O3 navzgor.
2. Samodejno zasveti vgrajena osvetlitev, ki bo osvetlila strižna mesta.
3. Sedaj lahko začnete ssamim striženjem dlak vnosu in ušesih.
Opozorilo:
Aparat ohranjajte vzadostni oddaljenosti od vaših oči in ne uporabljajte ga za striženje na temenu glave.
Uporaba nastavka za striženje brade:
1. Z zasukom proti smeri urnega kazalca zaparata odstranite aparat za striženje dlačic vnosu/ušesih.
2. Nastavek za striženje dlak se prav tako vstavlja zzasukom.
3. Sedaj premaknite stikalo On/O 3 vsmeri navzgor.
4. Ponovno samodejno zasveti integrirana osvetlitev.
ZAMENJAVA DODATKOV
Zamenjavo glave lahko izvedete zelo enostavno zzasukom.
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Za čiščenje zunanjih delov aparata uporabljate mehko krpo, navlaženo vmlačno
vodo. Ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev, razredčil ali topil, drugače lahko
pride do poškodbe površja aparata.
Čiščenje strižne glave za dlake
1. Izklopite aparat.
2. Z zasukom strižne glave 5 le-to snemite s telesa aparata in jo temeljito
izperite pod tekočo vodo.
3. Ko se povsem posuši, jo namestite nazaj na telo aparata.
4. Namestite zaščitni pokrov 1.
Opozorilo:
Pod vodo lahko umivate le strižno glavo, samo telo aparata pa ni
pralno!
Čiščenje glave za striženje brade
1. Izklopite aparat.
2. Z zasukom strižne glave 2 le-to snemite stelesa aparata in jo temeljito očistite spomočjo priložene krtačke.
3. Ko jo očistite, jo namestite nazaj na telo aparata.
4. Namestite zaščitni pokrov 1.
Opozorilo: Glava za striženje brade ni pralna!
Mazanje strižne enote nastavka za striženje brade
Kanite eno ali dve kapljici olja med strižne zobe in olje enakomerno raznesite. Vta namen je najbolje uporabiti olje za britvice ali
olje brez kislin (npr. olje za šivalne stroje). Presežno olje obrišite skrpo.
TEHNIČNI PODATKI
Napajanje: 1× 1,5V AA baterija (ni priložena)
UPORABA IN ODSTRANJEVANJE ODPADKOV
Papir in karton dostaviti depoju. Foliju embalaže, PE vrečke, plastične elemente vržiti vkontejner za odlaganje plastike za
recikliranje.
ODSTRANJEVANJE IZDELKA PO IZTEKU TRAJANJA
Odstranjevanje električne in elektronske opreme (velja za države članice
Evropske unije in druge evropske države, ki izvajajo sistem recikliranja).
Simbol na izdelku ali embalaži pomeni, da se izdelek ne sme obravnavati kot komunalni odpadek. Dostaviti
izdelek na lokacijo, namenjeno za recikliranje električne in elektronske opreme. Preprečite negativni vpliv na
zdravje ljudi in okolje zpravilnim recikliranjem izdelka. Recikliranje ohranja naravne vire. Za več informacij
orecikliranju tega izdelka se lahko obrnite na lokalne oblasti, lokalne organizacije ali trgovino, kjer ste izdelek
kupili.
Ta izdelek je vskladu zEU zahtevami oelektromagnetni skladnosti in električni varnosti.
Pridržujemo si pravico do urejanja besedila in tehničnih parametrov.
Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu.
SR/MNE SIGURNOSNO UPUTSTVO
Pročitajte pažljivo isačuvajte za buduću upotrebu!
Pažnja: Mere predostrožnosti i uputstva ne pokrivaju sve moguće
situacije iopasnosti do kojih može doći. Korisnik treba da bude svestan
da faktore bezbednosti kao što su oprezno, pažljivo irazumno rukovanje
nije moguće ugraditi uproizvod. Stoga sâm korisnik ovog uređaja treba
da osigura prisutnost tih bezbednosnih faktora. Nismo odgovorni za
štete nastale prevozom, nepravilnim korišćenjem, promenama napona te
modikovanjem ili zamenom bilo kojeg dela aparata.
Da ne bi došlo do požara ili povrede od udara električne struje, prilikom
upotrebe električnih uređaja uvek treba da se poštuju osnovna
bezbednosna uputstva, među kojima su isledeća:
• Ako su nastavci ili noževi oštećeni na bilo koji način, aparat
nemojte koristiti ni na koji način. • Aparat nemojte koristiti
za sečenje dlake kućnih ljubimaca. • Noževe održavajte čiste
i pravilno podmazane. • Za vreme pauze u radu aparat uvek
isključite. • Ublizini aparata za šišanje ne ostavljajte decu bez nadzora;
deca se ne smeju igrati saparatom. • Ambalažu (polietilenske vrećice)
odložite izvan domašaja dece. Nemojte dozvoliti deci da se igraju
s polietilenskim vrećicama i folijama za pakovanje. Postoji opasnost
od gušenja! • Aparat nikad nemojte koristiti ako je oštećen, ako
ne radi kako je uobičajeno, odnosno ako je pao ili je došlo do nekog
drugog mehaničkog oštećenja. • Aparat nemojte koristiti u blizini
izvora toplote, kao što su rerne. Držite ga dalje od direktne sunčeve
svetlosti. • Nemojte koristiti pribor koji nije preporučio proizvođač.
U suprotnom, izgubićete prava na garanciju. • Aparat nemojte
rastavljati ili pokušavati da ga sami popravite. U slučaju bilo kakvog
kvara ili pada aparata potražite ovlašćeni servis. • Deca starosti od
8 godina iviše, osobe smanjenih zičkih ili umnih sposobnosti ili osobe
snedostatkom iskustva smeju upotrebljavati ovaj aparat samo ako su
pod nadzorom ili ih je iskusnija osoba uputila usiguran način upotrebe
te razumeju sve opasnosti povezane supotrebom. Deca se ne smeju igrati
sa ovim uređajem. Poslove čišćenja iodržavanja koje obavlja korisnik ne
smeju da obavljaju deca, osim ako su starija od 8 godina ipod nadzorom.
Deca mlađa od 8 godina moraju se držati podalje od aparata. • Aparat
koristite samo onako kako je propisano ovim uputstvom. Ovaj aparat za
šišanje namenjen je samo za kućnu upotrebu. Proizvođač nije odgovoran
za štetu koja može da nastane nepravilnim korišćenjem. • Ne koristite
Nastavek za striženje
brade (nipralen!)
Nastavek za striženje
dlak vnosu in ušesih
(pralen)
ovaj proizvod nad otvorenim ranama, posekotinama, opekotinama od
sunca ili plikovima.
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
UVOD
Ovaj trimer je koristan ipraktičan pomagač, pogotovo kada putujete. Možete birati između dva nastavka:
• Trimer za dlake unosu iušima.
• Trimerom za bradu možete oblikovati bradu ili je skratiti na željenu dužinu.
Priprema za upotrebu
Pre prve upotrebe umetnite alkalnu bateriju utrimer (nije priložena):
1. Spustite donju polovinu poklopca 4 okretanjem usmeru suprotnom od kazaljke na satu.
2. Umetnite baterije ipovedite računa da ih postavite tačno kako je označeno ukutiji.
3. Vratite poklopac okretanjem usmeru kazaljke na satu.
Upotreba trimera za dlake unosu iušima:
1. Skinite zaštitnu kapicu 1 strimera igurnite prekidač On/O 3 nagore.
2. Ugrađeno osvetljenje automatski se uključuje kako bi osvetlio površine koje ćete šišati.
3. Možete početi sa sečenjem dlaka unosu iušima.
Upozorenje:
Držite aparat dalje od vaših očiju inemojte ga koristiti za sečenje kose.
Korišćenje trimera za bradu:
1. Okretanjem usmeru suprotnom od kazaljke na satu skinite saparata trimer za sečenje dlaka iz nosa/ušiju.
2. Nastavak za šišanje brade se takođe postavlja okretanjem.
3. Sada gurnite prekidač On/O 3 nagore.
4. Ugrađeno osvetljenje ponovno svetli.
ZAMENA NASTAVAKA
Da biste zamenili glavu, dovoljno ju je okrenuti.
ČIŠĆENJE IODRŽAVANJE
Za čišćenje spoljnih delova aparata koristite meku krpu natopljenu mlakom vodom.
Nemojte koristiti agresivne deterdžente, razređivače ili rastvarače jer biste tako mogli
oštetiti površinu aparata.
Čišćenje glave za šišanje
1. Isključite aparat.
2. Okrenite glavu 5 kako biste je odvojili iz tela aparata itemeljno isperite pod
tekućom vodom.
3. Nakon potpunog sušenja, vratite glavu na telo trimera.
4. Postavite zaštitnu kapicu 1.
Upozorenje:
Samo glava se može prati pod mlazom vode, telo aparata se ne sme
prati!
Čišćenje glave za šišanje brade
1. Isključite aparat.
2. Okrenite glavu za šišanje 2 iz tela aparata itemeljno je očistite pomoću isporučene četke za čišćenje.
3. Nakon čišćenja, stavite glavu natrag na telo aparata.
4. Postavite zaštitnu kapicu 1.
Upozorenje: Glava za šišanje brade se ne sme prati!
Podmazivanje jedinice za šišanje brade
Stavite jednu ili dve kapi ulja između zuba za sečenje iravnomerno rasporedite ulje. Utu svrhu najbolje je koristiti ulje za brijače
ili ulje bez kiseline (npr. ulje za šivaće mašine). Uklonite višak ulja krpom.
TEHNIČKI PODACI
Napajanje: 1 × 1,5V AA baterije (nisu priložene)
UPOTREBA IODLAGANJE OTPADA
Papir ikarton dostaviti deponiji. Foliju ambalaže, PE kese, plastične elemente odložiti uplastične kontejnere za recikliranje.
ZBRINJAVANJE PROIZVODA PO ISTEKU ROKA TRAJANJA
Zbrinjavanje električne ielektronske opreme (vredi za zemlje članice EU
idruge evropske zemlje koje provode sistem recikliranja).
Simbol na proizvodu ili ambalaži znači da se proizvod ne sme tretirati kao komunalni otpad. Predati proizvod
lokaciji namenjenoj za recikliranje električne i elektronske opreme. Sprečite negativni uticaj po ljudsko
zdravlje iokolinu pravilnim recikliranjem proizvoda. Recikliranje pomaže očuvanju prirodnih resursa. Za više
informacija orecikliranju ovog proizvoda obratite se lokalnim vlastima, organizacijama ili prodavnici gde ste
proizvod kupili.
Ovaj proizvod je uskladu sEU zahtevima oelektromagnetnoj kompatibilnosti ielektričnoj sigurnosti.
Zadržavamo pravo na izmenu teksta itehničkih parametara.
Trimer za bradu
(ne može se prati!)
Trimer za dlake
unosu iušima
(perivi)
08/05
Výrobce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku. Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie
výrobku. Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi produktu. A gyártó nem felel a termék használati
útmutatójában fellelhető nyomdahibákért. Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts. The
manufacturer takes no responsibility for printing errors contained in the product’s user’s manual. Proizvođač ne snosi odgovornost za tiskarske greške
uuputama. Proizvajalec ne jamči za morebitne tiskovne napake v navodilih za uporabo izdelka. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za
štamparske greške sadržane u uputstvu za upotrebu proizvoda.
© GVS.cz 2017
www.ecg-electro.eu
CZ
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz
DE
Distributor für DE: K+B E-Tech GmbH & Co. KG
Barbaraweg 2, DE-93413 Cham
Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer 09971/4000-6080
an. (Mo – Fr 9:00 – 16:00)
SK
Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka
Mlynské Nivy 71
821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz
HR/BIH
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: informacije@kbprogres.cz
PL
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
SI
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: informacije@kbprogres.cz
HU
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz
SR/MNE
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz
Dołącz do dyskusji na temat tego produktu
Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat ECG ZS 2020 N Trymer do nos. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.