Instrukcja Crivit IAN 89192 Latarka

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Crivit IAN 89192 Latarka? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 3 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

EMC
A környezetvédelem érdekében, ne dobja a kiszol-
gált terméket a háztartási szemétbe, hanem juttassa
azt el egy szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhe-
lyeket és azok nyitvatartási diejét az illetékes hivatalánál
érdeklődheti meg.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv
értelmében reciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy
a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Pb
Az elemek hibás mentesítése miatt
előálló környezeti károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni.
Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért
különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A
nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg =
higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket
egy községi gyűjtőhelyre.
Tisztítás
A tisztításhoz használjon egy száraz törlőrongyot és semmi
esetre sem benzint, oldószereket vagy tisztítószereket,
amelyek a műanyagokat megtámadják.
Makacsabb szennyeződéseknél használjon egy enyhén
megnedvesített törlőrongyot.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll,
amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken
mentesíthet.
A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit a
községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.
Az elemek behelyezése / cseréje
Nyissa fel egy csillagcsavarhúzóval (PH) az elemre-
keszt
2
.
Vegye le az elemrekesz fedelét
4
. Helyezzen be a
polarítás (+ és –) figyelembevételével 3 db. 1,5 V
(egyenáram) AAA elemet az elemtartóba
3
.
Zárja le újra az elemrekeszt
2
az elemrekesz fedéllel
4
és csavarozza azt szorosra.
Utalás: Ha a lámpát hosszabb ideig nem használja,
távolítsa el az elemeket az elemrekeszből
2
. Az elemek
ugyanis kifuthatnak.
Utalás: Csökkenő elemfeszültségnél a világítás ereje
csökken.
Bekapcsolás / Kikapcsolás
A Be- / Ki-kapcsoló
1
lenyomásával kiválaszthatja a világítási
módot.
1 x lenyomás: 3 fehér LED világit
2 x lenyomás: 7 fehér LED világit
3 x lenyomás: 2 piros LED villog
4 x lenyomás: kikapcsolás
kat állapít meg, távolítsa el ezeket a készülékeket a
készüléke közeléből.
Elektroszatikus kisülések működési zavarokhoz vezethet-
nek. Ilyen zavarok fellépése esetén távolítsa el a lámpából
az elemeket. Utána helyezze be az elemeket újra.
Így jár el helyesen!
Gátolja meg a lámpa mechanikai ígénybevételét!
A lámpát kizárólag egyforma feltöltöttségi állapotban
levő AAA típusú / 1,5 V
-os elemekkel vegye üzembe!
Üzembevétel
Utalás: Az első használat előtt távolítsa el a termékből a
szigetelő csíkokat.
a biztonságukért felelős személy felügyelete, vagy irá-
nyítása nélkül használják. Vigyázni kell arra, hogy a
gyerekek ne játszanak a készülékkel.
Az elemeket nem szabad rövidre
zárni. Annak a következményei túlhevülés túzveszély
vagy kihasadás lehetnek.
ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase
dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemeket sem-
miképpen se töltse fel! Az elemek felrobbanhatnak.
VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! Kifutott vagy
sérült elemek a bőrrel való érintkezés esetén
marási sérüléseket okozhatnak; ezért ebben
az esetben feltétlenül viseljen megfelelő védőkesztyűt!
Sohase tegye ki az elemeket magas hőmérsékletek,
vagy nedvesség hatásának, mivel ellenkező esetben a
készüléket károsodás érheti.
A készülék érzékeny elektronikus szerkezeti elemeket
tartalmaz. Ezért lehetséges, hogy a közvetlen közelben
található rádójeleket kisugárzó készülékek a működést
megzavarják. Ilyen készülékek pld. a mobiltelefonok,
távbeszélő készülékek, CB rádió készülékek, távvezérlők /
más távrányítók és mikrohullámú készülékek. Ha zavaro-
Biztonsági utalások
Károkra, amelyeket ennek a kezelési utmutatónak a nem
figyelembevétele okoz, a garanciaigeny érvénytelen! Követ-
kezménykárokért nem vállalunk felelősséget! Tárgyi vagy
személyi sérülé-sekért, amelyeket szakszerűtlen kezelés,
vagy a biztonsági utalások nem figyelembevétele okozott,
a gyártó nem áll jót! Tartsa a terméket víztől távol!
ÉLETVESZÉLY! Az elemek
nem tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja az elemeket
széjjel heverni. Fennáll annak a veszélye, hogy azokat
gyerekek, vagy háziállatok lenyelik. Lenyelés esetén
forduljon azonnal egy orvoshoz.
EZ A TERMÉK
NEM JÁTÉKSZER! Ne hagyja a gyerekeket
felügyelet nélkül a termékkel!
Gyerekek, vagy olyan személyek, amelyeknek a készü-
lékkel való járással kapcsolatos tudásuk, vagy tapaszta-
latuk hiányos, vagy a testi, a szenzoriális, vagy szellemi
képességei korlátozottak, nem szabad a készüléket egy
Alkatrészek leírása
1
be- / ki-kapcsoló
2
elemrekesz
3
elemtartó
4
elemrekesz fedél
Műszaki adatok
Névleges feszültség: 3 x 1,5 V
Áramellátás: 3 x 1,5 V AAA elem
LED-ek: 7 x fehér
2 x piros
(nem cserélhetők)
A szállítmány tartalma
1 LED fejlámpa
3 Elem 1,5 V
AAA
1 Használati útmutató
LED fejlámpa
Bevezetés
A Használati utasítás alkotó része ennek a ter-
méknek. A termék használata előtt ismerje meg
valamennyi használati és biztonsági utasítást. A
terméket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkal-
mazási területeken használja. A termék harmadik számára
való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes
dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A LED-es homloklámpa kizárólag privát használatban történő
beltéri és kültéri világításra alkalmas. Az üzemelés kizárólag
elemekkel történik. A termék bármilyen más alkalmazása
vagy megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek minősül, és
sérülésveszélyt illetve károsodást okozhat. A nem rendelte-
tésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem vállal
jótállást. A termék nem ipari felhasználásra készült.
SIHU
HUHUHUHU
HUHUHU
SI SI SI
SISISISI
SISI
HU
Pb
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij!
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko
vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom
za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih
kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
EMC
V primeru močne umazanije uporabite rahlo navlaženo
krpo.
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov,
ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za
recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje odsluženega izdelka
boste izvedeli pri Vaši občinski ali mestni upravi.
V interesu varovanja okolja odsluženega izdelka
ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga oddajte
v strokovno odstranjevanje. O zbirnih mestih in
njihovem odpiralnem času se lahko informirate pri pristojni
upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu
z direktivo 2006 / 66 / ES. Baterije in / ali napravo oddajte
na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Predalček za baterije
2
zopet zaprite s pokrovom
predalčka za baterije
4
in ga privijte.
Opozorilo: Baterije odstranite iz predalčka za bate-
rije
2
, če svetilke dlje časa ne boste uporabljali. Baterije
lahko iztekajo.
Opozorilo: Če se napetost baterij zmanjša, svetilnost
začne popuščati.
Vklop / izklop
S pritiskom na stikalo za vklop / izklop
1
se lahko izbira
način osvetlitve.
1 x pritisk: 3 bele LED svetijo
2 x pritisk: 7 belih LED sveti
3 x pritisk: 2 rdeči LED utripata
4 x pritisk: izklop
Čiščenje
Za čiščenje svetilke uporabljajte suho krpo in nikakor ne
bencina, topil ali čistil, ki poškodujejo plastiko.
Elektrostatično razelektrenje lahko povzroči funkcijske
motnje. V primeru takšnih funkcijskih motenj odstranite
baterije. Nato baterije ponovno vstavite.
Tako ravnate pravilno!
Preprečite mehanske obremenitve svetilke!
Svetilko uporabljajte izključno z baterijami tipa
AAA / 1,5 V
, ki so v enakem stanju polnjenja!
Začetek uporabe
Opozorilo: Pred prvo uporabo z izdelka odstranite
izolacijske trakove.
Vstavljanje / menjavanje baterij
Predalček za baterije
2
odprite s križnim izvijačem (PH).
Pokrov predalčka za baterije
4
snemite. Vstavite
3 baterije 1,5 V
(enosmerni tok) AAA z upošteva-
njem polarizacije (+ in –) v držalo za baterije
3
.
druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je
treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
Ne sme se povzročiti krat-kega stika
baterij. Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost
požara ali razpočenje baterije.
NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij
nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterij na noben način
ne polnite! Baterije lahko eksplodirajo.
NOSITE ZAŠČITNE ROKAVICE! Baterije,
ki puščajo ali so poškodovane, lahko pri
stiku s kožo povzročijo razjede, zaradi tega
v takšnih primerih nosite primerne zaščitne rokavice.
Naprave nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam
in vlagi, ker se v nasprotnem primeru lahko poškoduje.
Aparat je sestavljen iz občutljivih elektronskih delov. Zato
lahko pride do motenj, če se v bližini aparata nahajajo
radijske naprave. Takšne naprave so npr. mobilni telefoni,
brezžični telefoni, CB-radijske naprave, naprave za ra-
dijsko daljinsko upravljanje / drugi daljinski upravljalniki
in mikrovalovni aparati. Če pride do motenj, odstranite
tovrstne aparate iz neposredne bližine svetilke.
Varnostna opozorila
V primeru škode, ki bi nastala zaradi neupoštevanja navodil
za uporabo, garancijski zahtevek ni mogoč. Za posredno
škodo ne prevzemamo odgovornosti! Za materialno škodo
ali za poškodbe oseb, ki bi jih povzročila nepravilna uporaba
ali neupoštevanje varnostnih opozoril, ne prevzemamo
odgovornosti! Proizvod ne sme priti v stik z vodo!
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST!
Baterije ne sodijo v otroške roke. Baterij ne pustite javno
ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali
domače živali pogoltnejo. V primeru, da nekdo baterije
pogoltne, takoj poiščite zdravniško pomoč.
TA IZDELEK NI
IGRAČA! Otrok z izdelkom ne pustite
nenadzorovanih!
Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj v
ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzo-
ričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo upo-
rabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom
Opis delov
1
stikalo za vklop / izklop
2
predalček za baterije
3
držalo za baterije
4
pokrov predalčka za baterije
Tehnični podatki
Nazivna napetost: 3 x 1,5 V
Oskrba s tokom: 3 x baterija 1,5 V AAA
LED-žarnice: 7 x bela
2 x rdeča
(ki se je ne da zamenjati)
Obseg dobave
1 naglavna LED-svetilka
3 baterije 1,5 V
AAA
1 navodilo za uporabo
Naglavna LED-svetilka
Uvod
Navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka.
Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite
z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi navo-
dili. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo
v predviden namen. V primeru izročitve izdelka tretjim, jim
predajte tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
LED čelna svetilka je primerna izključno za osvetlitev v privatne
namene v notranjih in zunanjih prostorih. Delovanje poteka
izključno z baterijami. Drugačna uporaba ali spremembe na
izdelku niso v skladu z določili in lahko predstavljajo tveganja
za nastanek telesnih poškodb in poškodb na izdelku. Za
škodo, nastalo zaradi uporabe v nasprotju z navodili, proi-
zvajalec ne prevzema nobene odgovornosti. Izdelek ni
namenjen profesionalni uporabi.
IAN 89192
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z29610
Version: 04 / 2013
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij:
01 / 2013 ·
Ident no.: Z29610012013-PL/HU/SI
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6.
V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščen
i
servis
ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah
tevkov iz te
garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizva-
jalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uvelja-
vljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih
navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno
dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahaja-
jo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika,
ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob
normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navede-
nih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okva-
re zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji pre-
soji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz.
se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni
telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
89192_cri_Stirnleuchte_PL_HU_SI.indd 2 24.01.13 16:41
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 0.79 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Crivit IAN 89192 Latarka i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Crivit IAN 89192 Latarka?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Crivit IAN 89192 Latarka. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Crivit IAN 89192 Latarka. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Crivit. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Crivit IAN 89192 Latarka w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Crivit
Model IAN 89192
Kategoria Latarki
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 0.79 MB

Wszystkie podręczniki dla Crivit Latarki
Więcej podręczników Latarki

Często zadawane pytania dotyczące Crivit IAN 89192 Latarka

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Jaki jest numer modelu mojego produktu Crivit? Zweryfikowany

Chociaż niektóre produkty Crivit mają alternatywny numer modelu, wszystkie mają numer IAN, za pomocą którego można zidentyfikować produkt.

To było pomocne (878) Czytaj więcej

Bateria w moim urządzeniu jest utleniona, czy nadal mogę z niej bezpiecznie korzystać? Zweryfikowany

Ja, urządzenie nadal może być bezpiecznie używane. Najpierw wyjmij utlenioną baterię. Nigdy nie używaj do tego gołych rąk. Następnie wyczyść komorę baterii wacikiem zamoczonym w occie lub soku z cytryny. Pozostaw do wyschnięcia i włóż nowe baterie.

To było pomocne (102) Czytaj więcej

Co to jest lumen? Zweryfikowany

Lumen to jednostka miary całkowitej ilości widzialnego światła emitowanego przez źródło.

To było pomocne (69) Czytaj więcej
Instrukcja Crivit IAN 89192 Latarka