Instrukcja Crivit IAN 285919 Lampa rowerowa

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Crivit IAN 285919 Lampa rowerowa? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie 1 często zadawane pytanie, 0 komentarzy i ma 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH
· Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Bitte beachten Sie, dass unbedingt vor Versand
die Serviceabteilung informiert werden muss!
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
DE
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
AT
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
CH
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
IAN 285919
recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das
Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werde
n.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und un
-
terliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd =
Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Bei unsachgemäßer Entsorgung der Akkus gehen
wertvolle Ressourcen verloren und durch in den Akkus
enthaltene Schadstoffe kann es zu einer erheblichen
Gefahr für Gesundheit und Umwelt kommen. Durch die
getrennte Sammlung / Entsorgung von Akkus werden
Gefahren für Gesundheit und Umwelt vermieden und
durch Recycling wertvolle Rohstoffe zurückgewonnen.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge-
setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garan
-
tieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn
Scheinwerfer
6
und Rücklicht
14
verfügen über
eine Ladeanzeige. Leuchtet die Anzeige rot, so
sind die Akkus entladen. Während des Ladevor
-
gangs leuchtet die Anzeige grün. Sind die Akkus
wieder einsatzbereit, erlischt die Anzeige und Sie
können Scheinwerfer
6
und Rücklicht
14
benutzen.
Um die volle Leistung der integrierten Akkus zu
erhalten, laden Sie bitte den Schweinwerfer-Akku
beim ersten Mal nicht kürzer als 6 Stunden
(Rücklicht-Akku: nicht kürzer als 5 Stunden). Bitte
beenden Sie den Ladevorgang nicht früher, auch
wenn die LED bereits erloschen ist. Anschließend
wird bei dem Scheinwerfer eine Ladezeit von ca.
3,5 Stunden empfohlen (empfohlene Ladezeit für
das Rücklicht: 2,5 Stunden).
Reinigung und Pflege
Die Leuchten niemals komplett unter Wasser
tauchen. Benutzen Sie keine ätzenden oder
scheuernden Reinigungsmittel. Hierdurch
entstehen Beschädigungen an den Leuchten.
Reinigen Sie das LED-Fahrradleuchten-Set mit
einem leicht feuchten, fusselfreien Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten Entsorgung zu. Über Sam
-
melstellen und deren Öffnungszeiten könn
en
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen
Verwenden Sie hierzu kein Werkzeug, um Be-
schädigungen zu vermeiden.
Schieben Sie das Rücklicht
14
auf den Halter
9
bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen des Rücklichts
14
drücken Sie die Rück-
lichtarretierung
10
und ziehen Sie das Rücklicht
14
ab.
ACHTUNG! Das Rücklicht muss so angebaut
und eingestellt werden, dass die Bezugsachse
parallel zur Fahrzeuglängsmittelebene und par
-
allel zur Fahrbahn liegt.
Bedienung
Ein- / ausschalten
Der Scheinwerfer
6
besitzt drei Leuchtstärken.
Ein- / -Aus-Schalter
einmal drücken Auto Modus: Die Lichtstärke passt
sich automatisch der Umgebungs
-
beleuchtung an. Bei eingeschal-
tetem Auto-Modus
5
blinkt der
Schalter grün.
zweimal
drücken
Power Modus (50 Lux) für Fahr
-
ten in unbeleuchteter Umgebung
dreimal drücken Standard Modus (25 Lux) für
Fahrten in beleuchteter Umgebung
viermal drücken Eco Modus (10 Lux ) für Fahrten
in gut beleuchteter Umgebung
fünfmal
drücken
ausschalten
Scheinwerfer / Rücklicht laden
(s. Abb. D+E)
Entfernen Sie die Gummiabdeckung von der
Akku-Ladebuchse
17
und verbinden das
USB-Kabel
16
mit der Akku-Ladebuchse
17
.
Anschließend verbinden Sie den USB-Stecker des
USB-Kabels
16
mit einem Computer / Laptop / USB-
Standard-Ladegerät mit 5 V DC und 500–1000 mA
.
Bei Verwendung von Ladegeräten mit anderen
Spezifikationen kann der Akku und damit der
Scheinwerfer beschädigt werden. In diesem Fall
erlischt die Gewährleistung.
Montage
Scheinwerfer montieren
(s. Abb. A)
Drehen Sie die Halteschraube
3
aus dem
Halter
1
.
Positionieren Sie den Halter
1
an der gewünschte
n
Stelle am Lenker. Verwenden Sie gegebenenfalls
die Reduziergummis
2
, um eine optimale Pass-
form zu gewährleisten.
Drehen Sie die Halteschraube
3
wieder ein.
Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwen-
den Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigunge
n
zu vermeiden.
Um den optimalen Winkel zur Fahrtrichtung einzu-
stellen, lösen Sie mit einem Kreuzschraubendreher
die Winkelverstellschraube
7
um 2–3 Umdre-
hungen.
Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und zie-
hen die Winkelverstellschraube
7
wieder fest.
Schieben Sie den Scheinwerfer
6
auf den
Halter
1
bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen drücken Sie die Scheinwerferarretie-
rung
8
und schieben den Scheinwerfer
6
vom
Halter
1
aus nach vorne.
ACHTUNG! Überprüfen Sie regelmäßig die
richtige Einstellung Ihres Scheinwerfers. Der Licht
-
kegel muss geradeaus in Fahrtrichtung zeigen
und darf nicht zu hoch eingestellt sein, um den
Gegenverkehr nicht zu blenden.
Rücklicht montieren
(s. Abb. B und C)
Befestigen Sie den Halter
9
anhand der Gum-
milasche
11
an der Sattelstütze oder der Hinter-
baustrebe. Achten Sie dabei darauf, dass sich keine
Gegenstände vor dem Rücklicht
14
befinden.
Ziehen Sie die Gummilasche
11
straff und haken
Sie diese ein.
Lösen Sie die Halteschraube
15
des Halters
9
und stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
Anschließend ziehen Sie die Schraube wieder
fest. Ziehen Sie dabei die Schraube handfest.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls ausein-
ander. Durch unsachgemäße Reparaturen
können nicht unerhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen
nur von Fachkräften durchführen. Die LED
sind nicht austauschbar.
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR! Bei Verwendung eines falschen
Ladegerätes können der Scheinwerfer
6
und das Rücklicht
14
beschädigt werden,
überhitzen und sogar explodieren. In diesem
Fall erlischt die Gewährleistung.
Sicherheitshinweise
zu Akkus
VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR! Halten
Sie Akkus von Kindern fern, werfen
Sie die Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie
sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht aus-
einander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können
die Akkus über ihre Endspannung hinaus
entladen werden. Es besteht dann die Ge-
fahr des Auslaufens.
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus
den Akkus ausgetreten ist. Spülen Sie bei
Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser
und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Hinweis: Leuchtet die rote Akku-Kontroll-
leuchte
5
,
13
im Scheinwerfer
6
oder im
Rücklicht
14
auf, so laden Sie die Akkus
wieder umgehend auf.
Bitte beachten Sie, dass nach dem Aufleuch-
ten des Akku-Kontrollsystems die Leuchten
nicht mehr der StVZO entsprechen.
DE/AT/CH
Technische Daten
Scheinwerfer (selbstabblendend)
Typ-Bezeichnung: L1-2A / XC-195S
Nennleistung: 1 W
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Li-Ion-Akku: 1300 mAh, 3,7 V
Rücklicht
Typ-Bezeichnung: LR-1 / XC-242
Nennleistung: 0,2 W
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Li-Ion-Akku: 300 mAh, 3,7 V
Sicherheitshinweise
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial, denn es
besteht Erstickungsgefahr durch das Ver-
schlucken von Verpackungsteilen. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern
fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurd
en
und die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden. Beachten Sie,
dass Beschädigungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedie-
nungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen von der Gewährleis-
tung ausgeschlossen sind.
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur Fahrbahnausleuchtung beim Fahr-
radfahren geeignet. Das LED-Fahrradleuchten-Set ist
für alle Fahrräder als alleinige Beleuchtung zugelasse
n.
Die Lichtverteilung darf durch keine anderen Fahrrad
-
teile oder Gepäckstücke behindert werden. Das Pro-
dukt ist zur Anwendung im Außenbereich bestimmt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder
eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und
kann zu Verletzungen und Beschädigungen des Pro
-
duktes führen. Für aus unsachgemäßer Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Halter Scheinwerfer
2
Reduziergummis
3
Halteschraube Scheinwerferhalter
4
Ein- / Aus-Schalter Scheinwerfer
5
Scheinwerfer-Akku-Kontrollsystem mit integrierter
Auto-Modus-Anzeige
6
Scheinwerfer
7
Winkelverstellschraube Scheinwerfer
8
Scheinwerferarretierung
9
Halter Rücklicht
10
Rücklichtarretierung
11
Gummilasche Halter Rücklicht
12
Ein- / Aus-Schalter Rücklicht
13
Rücklicht-Akku-Kontrollsystem
14
Rücklicht
15
Halteschraube Rücklichthalter
16
USB-Kabel
17
Akku-Ladebuchse (Front- und Rückleuchte)
Lieferumfang
1 Scheinwerfer
1 Rücklicht
1 Halter Scheinwerfer
1 Halter Rücklicht
Reduziergummis
1 USB-Kabel
1 Montage- und
Bedienungsanleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Vorsicht! Explosionsgefahr!
Grüner Punkt - Recycling von
Verpackungen.
Symbol zur Erkennung von Elektro- und
Elektronikgeräten.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
USB – Universal Serial Bus – Verbin-
dungsstelle zum Anschluss z. B. an
einen Computer (nur aufladen).
K XXXXX
Prüfzeichen des Kraftfahrt-Bundesamtes
(
K mit nachfolgender Zulassungsnumme
r).
Produkte und Verpackungen sollen
umweltschonend entsorgt werden.
21
PAP
Recycling-Code zur Entsorgung
von Pappe.
Produkt entspricht den produktspezifisch
geltenden europäischen Richtlinien
LED-Fahrradleuchten-Set
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes.
Sie enthält wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie be
schrieben
und für die angegebenen Einsatzbereich
e. Händigen
PL DE/AT/CH
dołączając dowód zakupu (paragon) oraz po-
dając rodzaj usterki i datę jej wystąpienia. W
takim przypadku nie ponoszą Państwo kosztów
przesyłki. Proszę pamiętać, że przed wysyłką
należy o tym koniecznie poinformować dział
serwisowy!
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać tę
iwiele innych instrukcji, filmów dotyczących produk
-
tów oraz oprogramowanie.
PL
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, NIEMCY
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
IAN 285919
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
GERMANY
Stan informacji · Stand der Informationen:
03 / 2017 · Ident.-No.: 14133032017-PL
der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten
Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück.
Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Garantiezeitraum. Die Garantiezeit wird
durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon
beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach
Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be
-
schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Bedienungsanlei
-
tung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind
unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen,
die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas
-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge
-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
· Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen
-
bon und die Artikelnummer als Nachweis für
den Kauf bereit.
· Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
· Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie bitte zunächst die
nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo
-
nisch oder per E-Mail.
DE/AT/CH DE/AT/CH
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 0.72 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Crivit IAN 285919 Lampa rowerowa i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Crivit IAN 285919 Lampa rowerowa?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Crivit IAN 285919 Lampa rowerowa. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Crivit IAN 285919 Lampa rowerowa. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Crivit. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Crivit IAN 285919 Lampa rowerowa w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Crivit
Model IAN 285919
Kategoria Lampy rowerowe
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 0.72 MB

Wszystkie podręczniki dla Crivit Lampy rowerowe
Więcej podręczników Lampy rowerowe

Często zadawane pytania dotyczące Crivit IAN 285919 Lampa rowerowa

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Jaki jest numer modelu mojego produktu Crivit? Zweryfikowany

Chociaż niektóre produkty Crivit mają alternatywny numer modelu, wszystkie mają numer IAN, za pomocą którego można zidentyfikować produkt.

To było pomocne (878) Czytaj więcej
Instrukcja Crivit IAN 285919 Lampa rowerowa