Instrukcja Crivit IAN 275091 Licznik rowerowy

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Crivit IAN 275091 Licznik rowerowy? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 4 pytania, 4 komentarzy i ma 3 głosów przy średniej ocenie produktu wynoszącej 67/100. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

LT LT
LT LT LT LT LT LT LT LT LT LT LT
LT LT LT LT LT LT LT LT LT LT LT
LT LT LT LT LT
pasirinkimu). Ši garantija netenka galios, jei gaminys
buvo pažeistas, netinkamai naudojamas ar prižiūri-
mas.
Garantija apima medžiagų ar gamybos defektus.
Ši garantija negalioja gaminio dalims, kurios įpras-
tai susidėvi (pvz., baterijoms), todėl laikomos susi-
dėvinčiomis dalimis, ar lūžtančių dalių, pvz.,
jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo pagamintų deta-
lių, pažeidimams.
LT LT LT LT LT
Išsamią atitikties deklaraciją rasite interneto svetai-
nėje: www.owim.com.
Garantija
Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis
griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžinin-
gai patikrintas. Aptikę šio gaminio defektą, galite
kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais api-
brėžtomis jūsų teisėmis. Šių teisių neapriboja toliau
aprašyta mūsų teikiama garantija.
Suteikiame šio prietaiso 3metų garantiją nuo pirkimo
dienos. Garantinis laikotarpis įsigalioja pirkimo
dieną. Prašome išsaugoti originalų pirkimo čekį. Jo
gali prireikti pirkimui įrodyti.
Jei per 3metus nuo pirkimo dienos aptiksite šio
gaminio medžiagų ar gamybos defektą, jis bus
nemokamai jums sutaisytas ar pakeistas (mūsų
PLPLPL
Foninio apšvietimo
naudojimas
Paspauskite SET mygtuką
12
, kad laikinai
įjungtumėte foninį apšvietimą. Foninis apšvietimas
išsijungia praėjus trumpam laiko tarpui.
laiko). Pasirinkite „On“ (įjungti), kad įtrauktu-
mėte pasirinktą nustatymą į EASY režimą. Pasi-
rinkite „Off“ (išjungti), kad neįtrauktumėte
pasirinkto nustatymo į EASY režimą.
Paspauskite SET mygtuką, kad patvirtintumėte
įvestį.
Patvirtinkite savo pasirinkimą paspausdami SET
mygtuką.
Pakartokite šiuos veiksmus su kitu skaitmeniu.
Ekrane pasiūloma pasirinkti svorio matavimo
vienetą.
Spauskite MODE mygtuką, kol skystųjų kristalų
ekrane pasirodys SET KG arba SET LB.
Patvirtinkite savo pasirinkimą paspausdami SET
mygtuką. Ekrane pasiūloma įvesti jūsų svorį.
Skystųjų kristalų ekrane pasirodo trijų skaitmenų
skaičius. Įveskite savo svorį. Tuo tikslu spauskite
MODE mygtuką, kol pasirodys pirmasis norimas
skaitmuo (žr. K pav.).
Patvirtinkite savo pasirinkimą paspausdami SET
mygtuką.
Pakartokite šiuos veiksmus su kiekvienu paskes-
niu skaitmeniu. Ekrane pasiūloma pasirinkti
laiko formatą.
27” (700x32C) 2155 mm
28” (700B) 2237 mm
ATB24”x1,75 1888 mm
ATB26 x1,4 1995 mm
ATB26 x1,5 2030 mm
ATB26 x1,75 2045 mm
ATB26x2 (650B) 2099 mm
27”x1 2138 mm
27”x1 1 / 4 2155 mm
Paskiau pasirinkite norimą ilgio matavimo vie-
netą ir greitį. Spauskite MODE mygtuką, kol
skystųjų kristalų ekrane pasirodys SET KM
KMH arba SET MILE MPH.
Patvirtinkite savo pasirinkimą paspausdami SET
mygtuką. Ekrane pasiūloma įvesti jūsų amžių.
Skystųjų kristalų ekrane pasirodo dviejų skai-
tmenų skaičius. Įveskite savo amžių. Tuo tikslu
spauskite MODE mygtuką, kol pasirodys pir-
masis norimas skaitmuo.
PLPL
Funkcijos
Meniu kalbos: GB, DE, FR, NL, IT, ES
Laikrodis
Chronometras
Temperatūros rodmuo °C / °F
Min. ir maks. temperatūros verčių atminties funkcija
Važiavimo greičio rodmuo (0–99,9 km / h)
Vidutinio greičio rodmuo (0–99,9 km / h)
Didžiausio greičio rodmuo (0–99,9 km / h)
Greičio palyginimas
– Greičio tendencija
Važiavimo trukmės laikmatis (maks. 9:59:59)
(skaičiuojama, kiek liko, arba į priekį)
Kilometrų skaitiklis (skaičiuojama, kiek liko, arba į
priekį
)
Visų nuvažiuotų kilometrų ir visos važiavimo
trukmės indikatorius
Kalorijų skaitiklis
„Sudegintų“ riebalų kiekio rodmuo
Dviračio kompiuteris
Įžanga
Sveikiname jus įsigijus naująjį pirkinį. Tai aukštos
kokybės gaminys. Naudojimo instrukcija yra neats-
kiriama šio gaminio dalis. Joje pateikti svarbūs
nurodymai dėl saugos, naudojimo ir išmetimo. Prieš
naudodami šį gaminį, gerai susipažinkite su visais
jo naudojimo ir saugos nurodymais. Naudokite šį
gaminį tik pagal aprašymą ir nurodytą paskirtį. Per-
duodami šį gaminį kitiems asmenims, kartu perduo-
kite visus jo dokumentus.
Naudojimas pagal paskirtį
Šis gaminys skirtas naudoti kaip dviračio
kompiuteris.
Šis gaminys nėra skirtas naudoti komerciniais tikslais.
niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich
są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie należy przekazyw
do komunalnych punktów gromadzenia odpadów
niebezpiecznych.
Deklaracja zgodności
My OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
D-74167 Neckarsulm, niniejszym oświadczamy,
ponosząc za to pełną odpowiedzialność, że pro-
dukt: Licznik rowerowy, nr modelu: HG00734A /
HG00734B / HG00734C / HG00734D
, wersja:
02 / 2016,
do ktόrego odnosi się niniejsza dekla-
racja, jest zgodny znormami /dokumentami nor-
matywnymi dyrektywy 1999 / 5 / WE.
Czyszczenie ipielęgnacja
Do czyszczenia nie używać płynów iśrodków
czyszczących. Mogłyby one spowodować
uszkodzenie urządzenia.
Należy czyścić wyłącznie zewnętrzne
powierzchnie urządzenia, używając miękkiej
isuchej szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest wyłącznie
zmateriałów przyjaznych dla środowiska,
które można przekazać doutylizacji
wmiejscowym punkcie przetwarzania
materiałów wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo-
atowanego produktu udziela urząd gminy lub
miasta.
Dokumenty te można pobrać ze strony
www.owim.com.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie
ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze
urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu.
Wcelu ochrony środowiska naturalnego
nie należy wyrzucać wyeksploatowanego
produktu razem zodpadami domowymi,
lecz przekazać go do utylizacji wspe-
cjalistycznym zakładzie. Informacji na
temat punktów zbiórki igodzin ich
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane
recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE
i jej zmianami. Baterie i / lub urządzenie należy
pozostawić w lokalnym punkcie zbiórki odpadów.
Niewłaściwa utylizacja baterii
stwarza zagrożenie dla środo-
wiska naturalnego!
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Mogą one zawierać trujące metale
ciężkie idlatego należy je traktować jako odpady
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez
użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu trzech lat od
daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej
naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia-
łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna-
wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Skenuojamasis rodmuo (funkcijų vertės rodomos
cikliškai)
Foninis apšvietimas
Dalių aprašymas
1a
Laikiklis
1b
Jutiklis
1c
Amortizuojamoji plokštelė
1d
Jutiklio baterijos skyrelio dangtelis
2
Magnetas
3
Baterija 3 V , CR2032 tabletės pavidalo
elementas
4
Laido sąvarža
5
Jutiklio amortizuojamoji plokštelė
6 a
Dviračio kompiuterio baterijos skyrelio dangtelis
6 b
Dviračio kompiuteris
7
Skystųjų kristalų ekranas
8
Funkcijų rodmuo
9
Antrosios funkcijos vertės rodmuo
10
Pagrindinės funkcijos vertės rodmuo
11
MODE mygtukas
12
SET mygtukas
13
SCAN rodmuo
14
Techninės priežiūros intervalo rodmuo
15
Greičio palyginimo rodmuo
▲ didesnis nei jūsų vidutinis greitis
▼ mažesnis nei jūsų vidutinis greitis
16
Greičio tendencijos rodmuo:
greitėjimas – sukasi prieš laikrodžio rodyklę
lėtėjimas – sukasi pagal laikrodžio rodyklę
17
Baterijų būsenos rodmuo
Techniniai duomenys
Baterija: 3 V (CR2032 tabletės pavidalo
elementas)
Pakuotės turinys
1 dviračio kompiuteris
1 dviračio kompiuterio
laikiklis
1 magnetas
1 jutiklis
4 laido sąvaržos
2 baterijos 3 V
,
CR2032 tabletės
pavidalo elementas
1 naudojimo instrukcija
Bendrieji saugos
nurodymai
LAIKYKITE VISĄ SAUGOS INFORMACIJĄ IR
NURODYMUS SAUGIOJE VIETOJE, KAD
ATEITYJE GALĖTUMĖTE JUOS PERŽIŪRĖTI!
Vyresni nei 8 metų vaikai ir fizinę, sensorinę ar
psichinę negalią turintys asmenys arba atitinka-
mos patirties bei įgūdžių neturintys asmenys šį
gaminį gali naudoti tik prižiūrimi arba išmokyti,
kaip saugiai juo naudotis ir kokius pavojus jis
gali kelti. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prie-
taisu. Vaikams be priežiūros draudžiama šį
gaminį valyti ir atlikti naudotojo atliekamos
techninės priežiūros darbus.
Atminkite, kad garantija netaikoma už žalą,
atsiradusią netinkamai elgiantis su gaminiu,
nesilaikant naudojimo ir saugos nurodymų
arba gaminį naudojant nekompetentingiems
asmenims.
Saugos nurodymai dėl
baterijų
PAVOJUS GYVYBEI!
Prarijus bateriją gali kilti pavojus gyvybei. Pra-
rijus bateriją, reikia nedelsiant kreiptis į gydy-
toją.
Išimkite iš prietaiso bateriją, jei nenaudojate jo
ilgesnį laiką.
ATSARGIAI! SPROGIMO
PAVOJUS! Niekada pakartotinai
neįkraukite baterijų!
ATSARGIAI! SPROGIMO
PAVOJUS! Visada keiskite visas
baterijas tuo pat metu ir tik tokio
paties tipo baterijomis.
Nedelsdami išimkite išsieikvojusią bateriją
prietaiso. Kitaip kyla didesnis nuotėkio pavojus!
D
ėdami bateriją, visada laikykitės tinkamo
poliškumo!
Laikykite bateriją vaikams nepasiekiamoje vie-
toje, nemeskite jos į ugnį, nesujunkite trumpuoju
būdu ir neardykite jos.
Jei prietaise esančios baterijos skystis ištekėjo,
nedelsdami išimkite ją, kad išvengtumėte prie-
taiso pažeidimo!
Venkite sąlyčio su oda, akimis ir gleivine. Įvykus
sąlyčiui su baterijos rūgštimi gausiai nuplaukite
sąlyčio vietą vandeniu ir(arba) kreipkitės į
gydytoją!
Prieš pradedant naudoti
Prieš pradėdami naudoti, pašalinkite apsauginę
plėvelę nuo skystųjų kristalų ekrano
7
.
Nurodymas: šio prietaiso negalima tvirtinti prie
elektrinio dviračio. Dėl elektrinio variklio gali sutrikti
šio prietaiso veikimas.
Baterijos įdėjimas
Norėdami įdėti bateriją
3
atlikite veiksmus,
pavaizduotus Apav.
Norėdami atidaryti baterijos skyrelį naudokite
monetą. Įstatę monetą į griovelį pasukite dang-
telį prieš laikrodžio rodyklę.
Pasirūpinkite, kad baterija būtų tinkamai (polių
atžvilgiu) įdėta į baterijos skyrelį Baterijos poliai
nurodyti baterijos skyrelyje.
Uždėkite dangtelį ir naudodami monetą pasu-
kite jį prieš laikrodžio rodyklę, kad uždarytu-
mėte.
Nuskaitykite savo išmaniuoju tele-
fonu QR kodą ir galėsite peržiūrėti
vaizdo įrašą apie šio gaminio
tvirtinimą.
Dviračio kompiuterio
pritvirtinimas
Norėdami pritaisyti prietaisą, atlikite veiksmus,
pavaizduotus B–Ipav.
Nurodymas: pasirūpinkite, kad dviračio kompiu-
teris
6 b
būtų pritvirtintas mažesniu nei 70 cm atstumu
nuo jutiklio
1b
. Pritvirtinkite dviračio kompiuterį ne
didesniu nei 30 ° kampu jutiklio atžvilgiu, kaip
pavaizduota Bpav.
Nurodymas: tinkamai prijunkite laidą. Jis neturi
įsipainioti tarp stipinų ir neturi būti šalia jų nutiestas.
Naudojimo pradžia
Pagrindiniai nustatymai
Nurodymas: įdėjus bateriją
3
, po maždaug
po 2 sekundžių automatiškai įsijungia skystųjų kris-
talų ekranas
7
. Ekrane pasiūloma pasirinkti kalbą.
Spauskite MODE mygtuką
11
, kol ekrane
pasirodys norima kalba.
Patvirtinkite savo pasirinkimą paspausdami SET
mygtuką
12
. Ekrane automatiškai pasiūloma
pasirinkti naudotojo profilį.
Spauskite MODE mygtuką, kol pasirodys nori-
mas naudotojo profilis (
ADVANCE
(pažengęs
naudotojas) arba
EASY
(paprastas naudotojas)).
Patvirtinkite savo pasirinkimą paspausdami SET
mygtuką. Ekrane pasiūloma pasirinkti padangų
dydį (SET WS).
Skystųjų kristalų ekrane pasirodo keturių skai-
tmenų skaičius. Įveskite savo dviračio rato
padangos perimetrą milimetrais (mm). Tuo tikslu
spauskite MODE mygtuką, kol pasirodys pir-
masis norimas skaitmuo.
Patvirtinkite savo pasirinkimą paspausdami SET
mygtuką.
Pakartokite šį veiksmą su kiekvienu iš paskesnių
trijų skaitmenų.
Nurodymas: rato padangos
perimetrą
galite apskaičiuoti
padauginę rato skersmenį iš
3,1416. Toliau pateiktame
sąraše galite rasti
dažniausiai
naudojamų dviračio ratų padangų
perimetrus.
Rato skersmuo Rato padangos
perimetras
20” 1598 mm
22” 1759 mm
24” 1916 mm
26” (650 A) 2073 mm
26,5” (Tubular) 2117 mm
26,6” (700x25C) 2124 mm
26,8” (700x28C) 2136 mm
Spauskite MODE mygtuką, kol skystųjų kristalų
ekrane pasirodys 12, reiškiantis 12 valandų
formatą, arba 24, reiškiantis 24 valandų formatą.
Patvirtinkite savo pasirinkimą paspausdami SET
mygtuką. Ekrane pasiūloma įvesti laiką.
Skystųjų kristalų ekrane pasirodo keturių skai-
tmenų skaičius. Įveskite esamą laiką. Tuo tikslu
spauskite MODE mygtuką, kol pasirodys pir-
masis norimas skaitmuo.
Patvirtinkite savo pasirinkimą paspausdami SET
mygtuką.
Pakartokite šiuos veiksmus su kiekvienu paskes-
niu skaitmeniu. Ekrane pasiūloma pasirinkti
techninės priežiūros intervalą.
Spauskite MODE mygtuką, kol bus parodytas
norimas kilometrų skaičius, kurį pasiekus turėtų
būti atliekama dviračio techninė priežiūra
(techninės priežiūros intervalo rodmuo
14
).
Nurodymas: galite rinktis 200, 400, 600 ir
800 km arba mylias.
Patvirtinkite savo pasirinkimą paspausdami SET
mygtuką. Ekrane pasiūloma pasirinkti tempera-
tūros matavimo vienetą.
Spauskite MODE mygtuką, kol skystųjų kristalų
ekrane pasirodys °C arba °F.
Patvirtinkite savo pasirinkimą paspausdami SET
mygtuką. Taip baigiami pagrindiniai nustatymai.
Norėdami pakeisti pagrindinius nustatymus ir iš
naujo įvesti duomenis, atlikite skyrelyje „Dviračio
kompiuterio atstatymas“ aprašytus veiksmus.
Dviračio kompiuterio
naudojimas
Nurodymas: jei dviračio kompiuterio nenau-
dojate ilgiau nei 5 minutes, kompiuteris auto-
matiškai pereina į budėjimo režimą. Paspauskite
bet kurį mygtuką, kad jį
vėl suaktyvintumėte.
Funkcijos rodmuo
8
nurodo esamą režimą
.
Pakartotinai spauskite MODE mygtuką
11
, kad
paeiliui perjungtumėte kitus režimus.
Paspauskite SET mygtuką
12
, kad perjungtumėte
kiekvienos funkcijos antrinę funkciją.
Palaikykite nuspaustą SET mygtuką, kad peržiū-
rėtumėte arba atstatytumėte išsaugotas vertes.
Dviračio kompiuteryje įdiegtos šios funk-
cijos:
Pažengusio naudotojo funkcijos:
CLOCK (laikas) > TOTALODO (iš viso km) > TOTAL-
TM (visas važ. laikas) >
TRIPDIST (km per dieną) >
MAXSPEED (didž. greitis) > AVGSPEED (vidut. greitis)
>
TRIPTIME (važ. laikas) > TEMP (temperatūra) >
STPWATCH (chronometras) > CAL RATE (esamos
kalor. sąnaudos) > CALORIE (kalor. skaitiklis) >
FAT-BURN (rieb. kiekis) > KM+/- (kilometrų skaiti-
klis) > TIME+/- (laikmatis) > SCAN (sken. režimas)
Paprasto naudotojo funkcijos:
TRIPDIST (km per dieną) > AVGSPEED (vidut. grei-
tis) > TRIPTIME (važ. laikas)
Funkcijų naudojimas
Nurodymas: toliau pateiktame sąraše aprašytos
visos funkcijos ir antrinės funkcijos.
CLOCK: laiko rodmuo
Palaikykite nuspaustą SET mygtuką
12
3sekundes, kad įjungtumėte laiko nustatymą.
TOTALODO: iš viso nuvažiuotų kilometrų skaičius
Palaikykite nuspaustą SET mygtuką 3sekundes,
kad įjungtumėte padangų dydžio nustatymą ir
iš viso nuvažiuotų kilometrų skaičių.
TOTAL-TM: visas važiavimo laikas
Palaikykite nuspaustą SET mygtuką 3sekundes,
kad pakeistumėte išsaugotą visą važiavimo
laiką.
TRIPDIST: per dieną nuvažiuotų kilometrų skaičius
Palaikykite nuspaustą SET mygtuką 3sekundes,
kad atstatytumėte nuvažiuotų kilometrų skaičiaus,
vidutinio greičio ir važiavimo laiko nulinę vertę.
MAXSPEED: didžiausias greitis
Palaikykite nuspaustą SET mygtuką 3sekundes,
kad atstatytumėte didžiausio greičio nulinę
vertę.
AVGSPEED: vidutinis greitis
TRIPTIME: važiavimo laikas
TEMP: temperatūra
Palaikykite nuspaustą SET mygtuką, kad °C
laipsnius pakeistumėte °F laipsniais arba
atvirkščiai.
Paspauskite SET mygtuką, kad būtų parodyta
iki tol išmatuota aukščiausia temperatūra (HI).
Paspauskite SET mygtuką, kad būtų parodyta
iki tol išmatuota žemiausia temperatūra (LO).
Kai rodoma aukščiausia arba žemiausia tem-
peratūra, palaikykite nuspaustą SET mygtuką,
kad būtų atstatytos išsaugotos vertė.
STPWATCH: chronometras
Paspauskite SET mygtuką, kad įjungtumėte
chronometrą.
Dar kartą paspauskite SET mygtuką, kad
sustabdytumėte chronometrą.
Palaikykite nuspaustą SET mygtuką, kad atsta-
tytumėte chronometro nulinę vertę.
CAL RATE: esamos kalorijų sąnaudos
CALORIE: kalorijų skaitiklis
Palaikykite nuspaustą SET mygtuką, kad atsta-
tytumėte kalorijų skaitiklio nulinę vertę.
FAT-BURN: „sudegintų“ riebalų kiekis gramais
Palaikykite nuspaustą SET mygtuką, kad atsta-
tytumėte „sudegintų“ riebalų kiekio nulinę
vertę.
KM: kilometrų skaitiklis
Palaikykite nuspaustą SET mygtuką
,
kad nusta-
tytumėte kilometrų skaitiklį.
Skystųjų kristalų ekrane
7
parodomas skaičia-
vimo pirmyn arba atgal simbolis (+ arba -).
Spauskite MODE mygtuką
11
, kol ekrane
pasirodys norimas simbolis.
Patvirtinkite savo pasirinkimą paspausdami SET
mygtuką. Ekrane pasiūloma nustatyti kilometrų
skaitiklio atstumą.
Skystųjų kristalų ekrane pasirodo 5-ių skaitmenų
skaičius. Įveskite norimą atstumą. Tuo tikslu spaus-
kite MODE mygtuką, kol pasirodys pirmasis nori-
mas skaitmuo.
Patvirtinkite savo pasirinkimą paspausdami SET
mygtuką.
Pakartokite šiuos veiksmus su kiekvienu paskesniu
skaitmeniu.
TIME: laikmatis
Palaikykite nuspaustą SET mygtuką
,
kad
nusta-
tytumėte
laikmatį.
Skystųjų kristalų ekrane parodomas skaičiavimo
pirmyn arba atgal simbolis (+ arba -). Spauskite
MODE mygtuką, kol ekrane pasirodys norimas
simbolis.
Patvirtinkite savo pasirinkimą paspausdami SET
mygtuką. Ekrane pasiūloma nustatyti laikmačio
laiką.
Skystųjų kristalų ekrane pasirodo 5-ių skaitmenų
skaičius. Įveskite norimą laiką. Tuo tikslu spaus-
kite MODE mygtuką, kol pasirodys pirmasis
norimas skaitmuo.
Patvirtinkite savo pasirinkimą paspausdami SET
mygtuką.
Pakartokite šiuos veiksmus su kiekvienu paskesniu
skaitmeniu.
SCAN: skenavimas
Nurodymas: įjungus skenavimo režimą, ekrane
automatiškai kaitaliojami (skenuojami) per dieną
nuvažiuotų kilometrų skaičiaus, didžiausio greičio,
vidutinio greičio ir važiavimo laiko funkcijų
rodmenys.
Nurodymas: informacija apie tai, kaip galite
atlikti arba pakeisti nustatymus, pateikta skyrelyje
„Pagrindiniai nustatymai“.
Nurodymas: norėdami išjungti SCAN funkciją
paspauskite MODE mygtuką. Ekrane įjungiamas
laiko režimas.
CUSTOMIZE (tinkinimo)
režimas
Neskaitant ADVANCE (pažengusio naudotojo) ir
EASY (paprasto naudotojo) režimų, savo asmeninius
nustatymus galite atlikti įjungę CUSTOMIZE (tinki-
nimo) režimą (žr. veiksmų seką).
Palaikykite nuspaustą MODE mygtuką
11
, kad
įjungtumėte CUSTOMIZE (tinkinimo) režimą.
Nurodymas: galite pakartotinai spausti
MODE mygtuką
11
, kad
perjungtumėte
ADVANCE (pažengęs) režimą
į EASY (papras-
tas) režimą ir atvirkščiai.
Įjungę EASY režimą, palaikykite nuspaustą SET
mygtuką
12
. Paspauskite MODE mygtuką, kad
įjungtumėte arba išjungtumėte nustatymus (pvz.,
Dviračio kompiuterio
atstatymas
Vienu metu palaikykite nuspaustus MODE
mygtuką
11
ir SET mygtuką
12
, kol skystųjų
kristalų ekrane
7
pasirodys {{----}} rodmuo.
Dabar paspauskite MODE mygtuką ir laikykite
jį nuspaustą. Taip galite pritaikyti anksčiau nusta
-
tytus pagrindinius nustatymus (kalbą, amžių,
svorį, laiką). Kiti išsaugoti duomenys (išskyrus
bendrą važiavimo laiką ir bendrą kilometrų
skaičių) ištrinami.
Baterijos keitimas
Nurodymas: baterijos rodmeniui
17
pasirodžius
skystųjų kristalų ekrane
7
, dviračio kompiuterio
bateriją reikia pakeisti.
Vienu metu paspauskite MODE mygtuką
11
ir
SET mygtuką
12
ir laikykite juos nuspaustus,
kol skystųjų kristalų ekrane
7
pasirodys {{----}}
rodmuo.
Pakeiskite bateriją atlikdami veiksmus, pavaiz-
duotus A pav.
Norėdami atidaryti baterijos skyrelį naudokite
monetą. Įstatę monetą į griovelį pasukite dang-
telį prieš laikrodžio rodyklę.
Dėdami bateriją, visada laikykitės tinkamo
poliškumo! Baterijos poliai nurodyti baterijos
skyrelyje.
Uždėkite dangtelį ir naudodami monetą pasukite
jį prieš laikrodžio rodyklę, kad uždarytumėte.
Palaikykite nuspaustą SET mygtuką, kad grįžtu-
mėte į normalų veikimo režimą.
Nurodymas: išėmus bateriją, po maždaug
20sekundžių visi išsaugoti duomenys ištrinami.
Dviračio kompiuterio
nuėmimas nuo dviračio
Paspauskite laikiklio fiksatorių žemyn ir nuimkite
dviračio kompiuterį (žr. L pav.).
Norėdami pašalinti laido sąvaržą
4
, naudo-
kite tinkamą įrankį (pavyzdžiui, peilį ar žnyples).
Trikčių aptikimas ir šalinimas
Nurodymas: šiame prietaise yra elektroninių
konstrukcinių dalių. Todėl gali atsirasti trukdžių, jei
dviračio kompiuteris naudojamas šalia įrenginių,
kurie siunčia radijo signalus.
- Jei pastebėjote ekrano trikčių, patraukite tokius
prietaisus toliau nuo šio gaminio. Atsiradus tokiems
veikimo trukdžiams, trumpam išimkite bateriją ir vėl
ją įdėkite.
Problema Sprendimas
Skystųjų kristalų ekranas
yra „tuščias“ arba
nerodo jokio atsako iš
naujo įdėjus bateriją
-
+
RESET
Išimkite bateriją. Atsuk-
tuvu vienu metu palies-
kite teigiamą ir neigiamą
polius baterijos skyrelio
dalyje, pažymėtoje
žodžiu RESET (atstatyti).
Įdėkite 3V bateriją į
baterijos skyrelį taip,
kad „+“ polius būtų
nukreiptas aukštyn
.
Uždėkite dangtelį ant
baterijos skyrelio. Taip
prietaiso mikroproceso-
rius atstatomas ir palei-
džiamas iš naujo.
Nerodomas važiavimo
greitis arba kilometrų
skaičius
Tinkamai sureguliuokite
magnetą ir jutiklį. -
Patikrinkite, ar baterija
įdėta taip, kad jos poliai
atitiktų baterijos skyre-
lyje pažymėtus polius.
Ekranas nešviečia Aplinkos temperatūra
yra per aukšta
arba dvi-
račio kompiuteris
per ilgai
buvo veikiamas tiesiogi-
nių saulės spindulių.
Patraukite prietaisą
toliau nuo tiesioginių
saulės spindulių ir šiek
tiek
palaukite, kol jis atvės.
Skystųjų kristalų ekranas
rodo netaisyklingus sim-
bolius
Išimkite bateriją ir vėl ją
įdėkite.
Valymas ir priežiūra
Norėdami nuvalyti nenaudokite jokių skysčių
ar valiklių. Kitaip galite pažeisti prietaisą.
Minkšta sausa šluoste nuvalykite tik prietaiso
išorę.
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenks-
mingų medžiagų, kurias galite išmesti
įprastose grąžinamojo perdirbimo vie-
tose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti
gaminio išmetimą galite gauti iš savo apskrities ar
miesto administracijos.
PLPLPLPLPLPL
PLPLPLPL
PLPLPLPLPL
Brak wskaźnika prędko-
ści jazdy lub kilometrów
Właściwie wyrównać
magnes i czujnik.
- Sprawdzić, czy bateria
jest włożona zgodnie
z biegunami.
Czarny wyświetlacz Temperatura otoczenia
jest zbyt wysoka lub
licznik rowerowy wysta-
wiony był zbyt długo na
bezpośrednie promienie
słoneczne.
Usunąć
urządzenie z bezpo-
średniego światła
słonecznego i na chwilę
zostawić do schłodzenia.
Wyświetlacz LCD
pokazuje nieregularne
symbole.
Wyjąć baterię, a
następnie włożyć ją
ponownie.
Problem Rozwiązanie
Pusty wyświetlacz LCD
lub drak odpowiedzi po
ponownym włożeniu
baterii
-
+
RESET
Wyjąć baterię. Za
pomocą śrubokrętu
poruszyć jednocześnie
bieguny plus i minus w
zaznaczonym jako
RESET miejscu komory
na baterie.
Włożyć bate-
rię 3V w taki sposób do
komory na baterię, aby
biegun
+ wskazywał w
górę. Pokrywę komory
na baterię nałożyć na
komorę na baterię.
Mikroprocesor wyłącza
się i włącza na nowo.
Zdemontowanie komputera
z roweru
Wcisnąć zamknięcie uchwytu i zdjąć komputer
rowerowy (patrz rys. L).
Aby zdjąć opaskę kablową
4
, należy użyć
odpowiedniego narzędzia (na przykład obci-
naka, obcęgów).
Usuwanie błędów
Wskazówka: Urządzenie zawiera elektroniczne
elementy konstrukcyjne. Z tego względu w pobliżu
urządzeń emitujących sygnały radiowe mogą
występować zakłócenia.
-W przypadku pojawienia się błędnych wskazań
na wyświetlaczu należy usunąć takie urządzenia z
otoczenia produktu. W przypadku wystąpienia
takich zakłóceń należy wyjąć baterię z urządzenia
i po chwili włożyć ją z powrotem.
Wymienić baterię wsposób przedstawiony na
rysunku A.
Do otwarcia komory na baterie należy użyć
monety. Przekręcić pokrywę komory na baterie
w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek
zegara.
Podczas wkładania baterii zwrócić uwagę na
odpowiednie ułożenie biegunów. Jest ono
pokazane w komorze na baterie.
Przykręcić pokrywę komory na baterie monetą
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara do komory na baterie, aby ją
zamknąć.
Nacisnąć iprzytrzymać przycisk SET, aby
powrócić do zwykłego trybu.
Wskazówka: Ok. 20 sekund po wyjęciu baterii
wszystkie zapisane dane są usuwane.
Resetowanie komputera
rowerowego
Nacisnąć iprzytrzymać jednocześnie przycisk
MODE
11
iSET
12
, aż na wyświetlaczu
7
pojawi się wskazanie {{----}}.
Nacisnąć iprzytrzymać przycisk MODE. W
ten sposób można dopasować wstępne
domyślne ustawienia podstawowe (język,
wiek, waga, czas). Pozostałe zapisane dane
(aż do całkowity czas jazdy i całkowita liczba
kilometrów) zostaną skasowane.
Wymiana baterii
Wskazówka: Baterię komputera rowerowego
należy wymienić, jeżeli na wyświetlaczu
7
pojawi się wskaźnik baterii
17
.
Nacisnąć iprzytrzymać jednocześnie przycisk
MODE
11
iSET
12
, aż na wyświetlaczu
7
pojawi się wskazanie {{----}}.
Używanie podświetlenia
Wcisnąć przycisk SET
12
, aby tymczasowo
włączyć podświetlenie. Podświetlenie wyłącza
się po pewnym czasie automatycznie.
Aby potwierdzić ustawienia, nacisnąć przycisk
SET.
Wskazówka: Aby wyłączyć funkcję SCAN,
nacisnąć przycisk MODE. W ten sposób
przechodzi się do trybu czasu zegarowego.
Tryb CUSTOMIZE
Oprócz trybów ADVANCE i EASY można przepro-
wadzić własne ustawienia w trybie CUSTOMIZE
(patrz program).
Trzymać wciśnięty przycisk MODE
11
, aby
przejść do trybu CUSTOMIZE.
Wskazówka: Można ponownie wcisk
tryb MODE
11
, aby przełączać między try-
bami ADVANCE i EASY.
W trybie EASY trzymać wciśnięty przycisk SET
12
. Nacisnąć przycisk MODE, aby włączyć
lub wyłączyć ustawienia (np. czas zegarowy).
Wybrać „On“, aby dodać żądane ustawienie
w trybie EASY. Wybrać „Off“, jeśli nie chce się
dodawać ustawienia.
przycisk MODE, aż wyświetlony zostanie
żądany symbol.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Wyświetlone zostanie menu ustawiania czasu
timera.
Na wyświetlaczu pojawi się 5-cyfrowa liczba.
W tym miejscu wprowadzić wybrany czas. Kil-
kakrotnie naciskać przycisk MODE, aż pierw-
sza cyfra ustawiona zostanie na odpowiednią
wartość.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Powtórzyć czynność dla pozostałych cyfr.
SCAN: funkcja scan
Wskazówka: Tryb scan powoduje automatyczne
przełączanie pomiędzy wskazaniami przebytego
dystansu dziennego, prędkości maksymalnej, pręd-
kości średniej iczasu jazdy.
Wskazówka: Wpunkcie „Ustawienia podsta-
wowe” opisano sposób wprowadzania wzgl.
zmiany ustawień.
Na wyświetlaczu LCD
7
pojawi się symbol
odliczania rosnącego lub malejącego (+ lub -).
Naciskać przycisk MODE
11
, aż wyświetlony
zostanie żądany symbol.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Wyświetlone zostanie menu ustawiania
dystansu licznika kilometrów.
Na wyświetlaczu pojawi się 5-cyfrowa liczba.
W tym miejscu wprowadzić wybrany dystans.
Kilkakrotnie naciskać przycisk MODE, aż
pierwsza cyfra ustawiona zostanie na odpo-
wiednią wartość.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Powtórzyć czynność dla pozostałych cyfr.
TIME: timer
Aby nastawić timer, nacisnąć iprzytrzymać
przycisk SET.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol odliczania
rosnącego lub malejącego (+ lub -). Nacisk
Aby zresetować zapisane wartości, nacisnąć
iprzytrzymać przycisk SET wczasie, gdy
wyświetlana będzie temperatura najwyższa
lub najniższa.
STPWATCH: stoper
Nacisnąć przycisk SET, aby uruchomić stoper.
Aby zatrzymać stoper, ponownie nacisnąć
przycisk SET.
Aby wyzerować stoper, nacisnąć iprzytrzymać
przycisk SET.
CAL RATE: aktualnie spalone kalorie
CALORIE: licznik kalorii
Aby wyzerować licznik kalorii, nacisnąć iprzy-
trzymać przycisk SET.
FAT-BURN: spalanie tłuszczu w gramach
Aby wyzerować wskaźnik spalania tłuszczu,
nacisnąć iprzytrzymać przycisk SET.
KM: licznik kilometrów
Aby nastawić licznik kilometrów, nacisnąć
iprzytrzymać przycisk SET.
TRIPDIST: liczba kilometrów przebytych wdanym
dniu
Aby wyzerować wskaźnik liczby przebytych
kilometrów, prędkości średniej iczasu jazdy,
nacisnąć iprzytrzymać przez 3sekundy przy-
cisk SET.
MAXSPEED: prędkość maksymalna
Aby wyzerować wskaźnik prędkości maksymal-
nej, nacisnąć iprzytrzymać przez 3 sekundy
przycisk SET.
AVGSPEED: prędkość średnia
TRIPTIME: czas jazdy
TEMP: termometr
Aby zmienić °C na °F lub odwrotnie, nacisnąć
iprzytrzymać przycisk SET.
Aby wyświetlić najwyższą zmierzoną dotych-
czas temperaturę (HI), nacisnąć przycisk SET.
Ponownie nacisnąć przycisk SET, aby wyświetlić
najniższą zmierzoną dotychczas temperaturę
(LO).
STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN >
KM+/- > TIME+/- > SCAN
Funkcje dla początkujących:
TRIPDIST > AVGSPEED > TRIPTIME
Korzystanie z funkcji
Wskazówka: Poniższa lista zawiera opis
wszystkich funkcji głównych idrugorzędnych.
CLOCK: – wskaźnik czasu
Aby przejść do ustawienia czasu, nacisnąć
iprzytrzymać przez 3sekundy przycisk SET
12
.
TOTALODO: – liczba przebytych kilometrów
ogółem
Aby przejść do ustawienia wielkci opon
iliczby przebytych kilometrów ogółem, nacisnąć
iprzytrzymać przez 3 sekundy przycisk SET.
TOTAL-TM: całkowity czas jazdy
Aby zmienić zapisany całkowity czas jazdy,
nacisnąć iprzytrzymać przez 3 sekundy przy-
cisk SET.
Używanie komputera
rowerowego
Wskazówka: Jeżeli komputer rowerowy nie
jest używany przez czas dłuższy niż 5minuty,
przełącza się automatycznie wtryb czuwania.
Wcelu ponownej aktywacji komputera naci-
snąć dowolny przycisk. Wskaźnik funkcji
8
wyświetla aktywny tryb.
Naciskać kilkakrotnie przycisk MODE
11
, by
przeglądać różne tryby.
Nacisnąć przycisk SET
12
, aby przejść do
funkcji drugorzędnej każdej funkcji.
Nacisnąć iprzytrzymać przycisk SET, aby
przejrzeć lub zresetować zapisane dane.
Licznik rowerowy posiada następujące
funkcje:
Funkcje dla zaawansowanych:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST >
MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
kilometrów, po osiągnięciu której powinna
nastąpić kolejna konserwacja roweru
(wskaźnik interwałów konserwacji
14
).
Wskazówka: Można wybrać 200, 400,
600 i800 km wzgl. mil.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Wyświetlone zostanie menu wyboru jednostki
temperatury.
Naciskać przycisk MODE, aż na wyświetlaczu
pojawi się wskazanie „°C” lub „°F”.
Potwierdzić wybór, naciskając przycisk SET.
Wprowadzanie ustawień podstawowych
zostanie zakończone. Należy postępować
zgodnie ze wskazówkami w rozdziale „Rese-
towanie komputera rowerowego“, aby zmienić
ustawienia podstawowe i ponownie
wprowadzić dane.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: HG00734A / HG00734B /
HG00734C / HG00734D
Version: 02 / 2016
Last Information Update · Stan informacji
Informacijos pobūdis: 02 / 2016 · Ident.-No.:
HG00734A / B / C / D022016-PL/LT
Aplinkosaugos sumetimais neišmeskite
nebetinkamo naudoti gaminio kartu su
buitinėmis atliekomis; išmeskite ar atiduo-
kite jį nurodytuose surinkimo punktuose.
Informaciją apie surinkimo punktus ir
darbo laiką galite gauti iš vietos
kompetentingos institucijos.
Pažeistos arba nebetinkamos naudoti baterijos turi
būti atiduotos perdirbti pagal Direktyvos
2006 / 66 / EB ir jos pataisų reikalavimus. Nuga-
benkite nebetinkamas naudoti baterijas ir(arba)
prietaisą į nurodytus surinkimo punktus.
Netinkamai išmesdami baterijas,
keliate žalą aplinkai!
Draudžiama išmesti baterijas kartu su buitinėmis
atliekomis. Jose gali būti nuodingų sunkiųjų metalų,
todėl jos turi būti tvarkomos kaip specialiosios
atliekos. Šie cheminiai simboliai nurodo sunkiuosius
metalus: Cd = kadmis, Hg = gyvsidabris, Pb = švi-
nas. Todėl nebetinkamas naudoti baterijas nuga-
benkite į komunalinius surinkimo punktus.
Atitikties deklaracija
Mes, bendrovė „OWIM GmbH & Co. KG“, veikianti
adresu Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
atsakingai pareiškiame, kad gaminys: dviračio kom-
piuteris, modelis Nr.: HG00734A / HG00734B /
HG00734C / HG00734D, versija 02 / 2016,
kuriam taikoma ši deklaracija, atitinka Direktyvos
1999 / 5 / EB standartus ir norminius dokumentus.
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 1.25 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Crivit IAN 275091 Licznik rowerowy i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Crivit IAN 275091 Licznik rowerowy?
Tak Nie
67%
33%
3 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Crivit IAN 275091 Licznik rowerowy. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

J Harismendy 23-08-2019
dlaczego to błąd po pewnym przebiegu?

odpowiedz | To było pomocne (3) (Przetłumaczone przez Google)
Freek 29-07-2021
Primattt

odpowiedz | To było pomocne (0) (Przetłumaczone przez Google)
Mary 26-08-2022
Instrukcje niezrozumiałe, w dodatku tak naprawdę nie działa, nawet nie wiemy, czy zamontowaliśmy go poprawnie.

odpowiedz | To było pomocne (0) Czytaj więcej (Przetłumaczone przez Google)
Jeanine Audubert 29-08-2022
Zgadzam się.. niezrozumiałe instrukcje i brak przydatnych wyjaśnień do montażu.. zmienić język? Na przykład jak to robimy?

To było pomocne (0) (Przetłumaczone przez Google)

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Crivit IAN 275091 Licznik rowerowy. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Crivit. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Crivit IAN 275091 Licznik rowerowy w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Crivit
Model IAN 275091
Kategoria Liczniki rowerowe
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 1.25 MB

Wszystkie podręczniki dla Crivit Liczniki rowerowe
Więcej podręczników Liczniki rowerowe

Często zadawane pytania dotyczące Crivit IAN 275091 Licznik rowerowy

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Dlaczego muszę podać rozmiar mojego koła? Zweryfikowany

Aby obliczyć przebytą odległość, komputer rowerowy wykorzystuje liczbę obrotów. Liczba obrotów pomnożona przez rozmiar koła równa się przebytej odległości.

To było pomocne (4123) Czytaj więcej

Jaki jest numer modelu mojego produktu Crivit? Zweryfikowany

Chociaż niektóre produkty Crivit mają alternatywny numer modelu, wszystkie mają numer IAN, za pomocą którego można zidentyfikować produkt.

To było pomocne (878) Czytaj więcej

Ile mil to jeden kilometr? Zweryfikowany

Jeden kilometr to 0,621 mili. Dziesięć kilometrów to 6,21 mil. Jedna mila to 1 609 km. Dziesięć mil to 16,09 kilometrów.

To było pomocne (704) Czytaj więcej

Bateria w moim urządzeniu jest utleniona, czy nadal mogę z niej bezpiecznie korzystać? Zweryfikowany

Ja, urządzenie nadal może być bezpiecznie używane. Najpierw wyjmij utlenioną baterię. Nigdy nie używaj do tego gołych rąk. Następnie wyczyść komorę baterii wacikiem zamoczonym w occie lub soku z cytryny. Pozostaw do wyschnięcia i włóż nowe baterie.

To było pomocne (703) Czytaj więcej
Instrukcja Crivit IAN 275091 Licznik rowerowy