Instrukcja Bosch TDA2340 Żelazko

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Bosch TDA2340 Żelazko? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 4 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

Nu conectaţi niciodată aparatul la reţeaua de alimentare atunci când
cablul sau aparatul prezintă semne vizibile de deteriorare.
Acest aparat trebuie să e conectat la o priză cu împământare. Dacă
este absolut necesar să utilizaţi un cablu prelungitor, asiguraţi-vă că
acesta are o capacitate de cel puţin 10A şi este conectat la o priză
cu împământare.
Pentru a evita ca în circumstanţe nefavorabile ale reţelei să se producă
fenomene precum căderi temporare de tensiune sau uctuaţii de
curent, se recomandă ca erul de călcat să e conectat la un sistem
de alimentare cu energie de impedanţă maximă 0,27 Ω.
Dacă este necesar, utilizatorul poate întreba compania furnizoare de
energie electrică despre impedanţa sistemului
Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor.
Acest aparat nu este conceput pentru a utilizat de persoane (inclusiv
copii) cu dizabilităţi zice, senzoriale sau mentale, fără experien
ţă şi
cunoştinţe, decât în cazul în care sunt supravegheaţi sau instruiţi.
Copiii trebuie să e supravegheaţi pentru a preveni jocul cu aparatul
electrocasnic.
Aparatul trebuie utilizat şi amplasat pe o suprafaţă stabilă.
Atunci când este amplasat într-un suport, asiguraţi-vă că suprafaţa
pe care este depozitat suportul este stabilă.
Fierul de călcat nu trebuie utilizat dacă a fost scăpat, dacă există
semne vizibile de deteriorare sau dacă prezintă scurgeri de apă.
Aparatul trebuie vericat de o unitate service abilitată înainte de a
putea utilizat din nou.
Scoateţi ştecărul din priză înainte să umpleţi aparatul cu apă sau
înainte să goliţi apa rămasă după utilizare.
Nu introduceţi erul de călcat în apă sau în orice alt lichid.
Nu poziţionaţi aparatul sub robinet pentru a îl umple cu apă.
Nu expuneţi aparatul la condiţii meteorologice (ploaie, soare,
îngheţ etc.)
Nu scoateţi ştecărul din priză trăgând de cablu.
Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare după ecare utilizare
sau dacă suspectaţi existenţa unui defect.
Pentru a evita situaţii periculoase, orice lucrare sau reparaţie
necesară la aparat, de ex. înlocuirea unui cablu de alimentare
deteriorat, trebuie efectuată exclusiv de personal calicat dintr-o
unitate service abilitată.
Atunci când trebuie să lăsaţi aparatul nesupravegheat, scoateţi-l din
priza de alimentare.
Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată
Umpleţi, cu apă de la robinet, rezervorul de apă al erului şi aşezaţi
butonul de reglare a temperaturii în poziţia “max.”.
Introduceţi în priză aparatul şi, în momentul în care erul atinge
temperatura selectată (lampa de control se stinge), evaporaţi apa
mutând comutatorul de abur în poziţia “2” şi apăsând butonul
de câteva ori.
Atunci când folosiţi aburul pentru prima dată, încercaţi-l mai întâi la
distanţă de haine, pentru cazul în care există vreo urmă de mizerie
în compartimentul de abur.
Modul de utilizare a erului
Lampa de control va sta aprinsă atâta timp cât erul se încălzeşte şi
se stinge atunci când se atinge temperatura aleasă.
Imediat ce erul este erbinte, puteţi continua să călcaţi până acesta
se încălzeşte din nou.
Sortaţi-vă hainele pe baza simbolurilor de pe etichetele de curăţare
ale acestora , pornind întotdeauna cu hainele care trebuie călcate la
temperatura cea mai mică “•”
Adăugaţi apă în rezervor Fig. 1
Setaţi regulatorul de abur la poziţia „0” şi deconectaţi erul
de călcat de la reţeaua de alimentare!
Utilizaţi doar apă curată de la robinet, fără alte adaosuri. Adăugarea
altor lichide, cum ar parfum/balsam, va deteriora aparatul
electrocasnic.
Nu utilizaţi apă condensată de la uscătoare de rufe, aparate de aer
condiţionat sau similare. Acest aparat a fost conceput să utilizeze apă
obişnuită de la robinet.
Pentru prelungirea funcţionării optime cu abur, combinaţi apa de la
robinet cu apă distilată în proporţie de 1:1. Dacă apa de la robinet din
zona în care vă aaţi este foarte dură, amestecaţi apa de la robinet
cu apă distilată în proporţie de 1:2.
Nu umpleţi peste marcajul de nivel „max.” pentru apă.
Călcarea fără abur Fig. 2
Mutaţi selectorul de abur în poziţia dorită.
Mutaţi selectorul de temperatură în poziţia dorită. Puteţi folosi
pulverizatorul dacă este necesar.
Călcarea cu abur Fig. 3
Mutaţi selectorul de reglare a temperaturii în poziţia corespunzătoare
semnului
şi – după trecerea perioadei de încălzire necesare
– mutaţi selectorul de reglare al aburului în poziţia “1” sau “2”.
Mutaţi selectorul de reglare a temperaturii în poziţia “••”: Mutaţi
selectorul de abur în poziţia “1”.
Mutaţi selectorul de reglare a temperaturii în poziţia “•••” sau “max.”:
Mutaţi selectorul de abur în poziţia “2”.
Extra abur Fig. 4
Pentru facilitarea călcatului obiectelor de îmbrăcăminte puternic
şifonate sau a textilelor foarte groase, se poate creşte foarte scurt
debitul de abur.
În acest scop se mută selectorul de reglare al temperaturii în poziţia
“max.”. Apăsaţi butonul
la intervale de 5 secunde.
Після цього, якщо праска не буде рухатися протягом 8 хвилин
(праска в вертикальному положенні) або протягом 30 секунд
(праска в горизонтальному положенняна підошві), тоді
система захисту автоматично вимкне прилад, а індикатор почне
мерехтіти.
Для ввімкнення праски, просто акуратно порухайте її.
При ввімкнені системи захисту коли праска в вертикальному
положенні або на
боці, з отворів буде витікати вода; спорожніть
резервуар для води та ввімкніть праску, щоб видалити залишки
води.
Зображення 11 Великий отвір для води
з кришкою.
(у деяких моделях)
Утилізація
Будь ласка, дізнайтеся у Вашого постачальника або місцевої
адміністрації про дозволені способи утилізації.
Даний пристрій маркований відповідно до вимог
Європейської директиви 2002/96/EG щодо електричних
та електронних пристроїв, що вийшли з експлуатації
(відходів від електричних та електронних пристроїв
- WEEE).
Ця директива встановлює норми повернення та утилізації
використаних електропристроїв та діє на всій території ЄС.
ГАРАНТІЯ
Умови гарантійного обслуговування для даного пристрою
відповідають умовам, встановленим нашим представником у країні
продажі пристрою. Докладніше про ці умови можна дізнатися від
продавця, в якого Ви придбали пристрій. Для будь-якої претензії
на умовах гарантії слід надати відповідну фактуру покупки чи
касовий чек.
Модифікації можуть вноситися без попереджень.
Це керівництво користувача можна завантажити зі сторінок
сайту Bosch.
uk
Цей пристрій розроблено для домашнього, а не для
промислового використання.
Зберігайте інструкцію з використання в надійному місці!
Попередження про небезпечність
використання
Небезпека враження електричним струмом або
виникнення пожежі!
Пристрій слід підключати та використовувати згідно деталей,
вказаних в табличці з характеристиками.
Ніколи не підключайте пристрій до електромережі якщо кабель
живлення має помітні пошкодження.
Даний пристрій слід підключати до заземленої розетки. Якщо
для підключення необхідно використовувати подовжувач, слід
переконатися, що його гніздо має
заземлення та подовжувач
сумісний з напругою 10A.
Щоб запобігти тимчасовому падінню напруги або блиманню
освітлювальних пристроїв у разі виникнення несприятливих
умов в електромережі, приєднуйте праску до електромережі з
максимальним опором 0,27 Ω.
У разі потреби користувач може звернутися до енергопостачальної
компанії за інформацією про опір мережі у місці зєднання.
Зберігайте пристрій у недоступному для дітей місці.
Даний пристрій не призначений для використання особами
(включаючи дітей) з фізичними, сенсорними або розумовими
обмеженнями або браком досвіду та знань без нагляду та
навчання з боку відповідальної особи.
Слідкуйте, щоб діти не гралися з пристроєм.
Даний пристрій слід використовувати та ставити на стійку
поверхню.
Якщо Ви ставите праску на підставку, переконайтеся, щоб
поверхня, на якій вона стоїть, була стійкою.
Не слід користуватися праскою, якщо вона падала, якщо на
ній є видимі ознаки пошкоджень та якщо з неї сочиться вода.
Перед повторним використанням праску потрібно перевірити в
авторизованому сервіс-центрі.
Відключіть пристрій від електромережі перед тим, як
наповнити
його водою або вилити залишки води після використання
праски.
Ніколи не поглинайте пристрій у воду або будь-яку іншу рідину.
Щоб набрати води, ніколи не підставляйте пристрій під кран.
Не залишайте пристрій під дією несприятливих погодних умов
(під дощем, на сонці, на морозі та ін.).
Не можна витягувати штепсель з розетки тягнучи за шнур.
Завжди відключайте пристрій від електромережі після
використання, або в разі підозри на збій в мережі.
Щоб уникнути небезпечних ситуацій, будь-який ремонт пристрою,
наприклад, заміна пошкодженого шнура живлення, повинен
здійснюватися тільки кваліфікованим персоналом сервіс-центру.
Якщо Ви залишаєте праску без нагляду, витягніть шнур з розетки
живлення
.
Перед першим використанням пристрою
Наповніть резервуар праски водою з крана та переведіть
регулятор температури в положення “max.”
Підключить пристрій до електромережі. Коли пристрій нагріється
до необхідної температури (індикатор вимикається), можна
виробляти пар перевівши ручку контролю пару в положення “2”
та безперервно натискаючи на кнопку .
При першому використанні функції пару, не спрямовуйте пар
безпосередньо на білизну, так як паровий диспенсер може містити
забруднюючи частки.
Використання пристрою
Протягом процесу нагрівання праски індикатор завжди активний.
Як тільки праска нагрівається до встановленої температури,
індикатор вимикається.
Не використовуйте конденсовану воду з сушильних барабанів,
холодильників або інших подібних пристроїв. У разі якщо праска
вже гаряча, можна продовжити прасувати навіть якщо індикатор
вказує на нагрівання праски.
Відсортуйте білизну згідно до ярликів, вказуючи умови догляду, та
почніть прасування на самій низькій температурі “•“.
Зображення 1: Наповнення резервуару
Переведіть ручку контролю пару в положення “0“ та
відключить штепсель!
Використовуйте тільки чисту воду з крану без будь-яких домішок.
Додавання інших типів рідини, наприклад ароматизаторів, може
пошкодити пристрій.
Не використовуйте водяний конденсат з сушильних машин,
холодильників та інших подібних пристроїв. Пристрій розроблено
для використання звичайної води з крану.
Також для продовження строку служби парової функції бажано
змішувати воду з крану з дистильованою водою в пропорції
1:1. Якщо в Вашому районі дуже жорстка, змішуйте воду в
пропорції 1:2.
Ніколи не наливайте води більш відмітки максимального рівня
“max.”.
Зображення 2: Прасування без пару
Переведіть ручку контролю пару в положення “0”.
Переведіть регулятор температури в бажане положення. При
необхідності, використовуйте розпилювач.
После глаженья Рисунок 8
Переведите регулятор пара в положение “0” и выключите утюг
из сети.
Опорожните резервуар: держа утюг острым концом вниз, слегка
потрясите его. Храните утюг только в вертикальном положении.
Сетевой шнур утюга можно намотать на его заднюю часть. Не
наматывайте сетевой шнур слишком туго!
Чистка
Извлеките вилку из розетки и дайте подошве утюга остыть.
Протрите корпус утюга и его подошву влажной салфеткой и затем
протрите их насухо. Если подошва утюга сильно загрязнена, то
можно несколько раз прогладить холодным утюгом льняную
салфетку, пропитанную бесцветным уксусом. После этого
промойте подошву утюга водой и протрите его насухо.
Для того
чтобы подошва была гладкой, избегайте контакта с
металлическими предметами. Никогда не используйте очистители,
и другие химические средства для чистки подошвы.
Осторожно! Не исключена опасность ожога!
Резервуар утюга нельзя очищать от накипи или обрабатывать
с помощью чистящих средств или растворителей! Иначе при
глажении с использованием пара из утюга будет капать.
Дополнительные функции
Многокомпонентная система удаления
накипи
В зависимости от модели, утюги этой серии оборудованы системой
для удаления накипи “AntiCalc” (=компоненты 1 + 2 + 3).
1. Система самоочистки "self-clean"
Каждый раз при использовании парорегулятора система
самоочистки “self-clean” очищает механизм от накипи.
2. Функция "calc‘n clean"
Функция “calc’n clean” помогает удалить частички накипи из
парового отсека. Если вода в Вашем регионе очень жесткая,
используйте эту функцию приблизительно каждые 2 недели.
Наполните емкость
для воды водой. Установите терморегулятор
на отметку “max” и включите утюг в розетку.
После истечения времени необходимого для нагрева отключите
утюг от сети и перенесите его к мойке. Вытащите парорегулятор,
повернув его до отметки “calc” и одновременно надавив на него
(Рисунок 9). Аккуратно встряхните прибор. Из него выйдет пар и
кипящая вода, удаляя имеющиеся частички накипи и отложений.
Когда вода перестанет капать, снова установите парорегулятор,
повторив действия в обратном порядке, и поставьте его на отметку
“0”. Нагрейте утюг до испарения остатков воды.
Если парорегулятор загрязнился, удалите накипь с кончика иглы
с помощью уксуса и сполосните ее чистой водой.
3. Картридж "anti-calc"
Картридж для защиты от накипи предназначен для сокращения
образования накипи, происходящего в процессе глажения с
пароувлажнением, и продления срока службы Вашего утюга. Тем
не менее, необходимо иметь в виду, что картридж для защиты от
накипи не может полностью воспрепятствовать естественному
процессу ее образования.
Система автоматического
отключения Рисунок 10
(В зависимости от модели)
Функция автоматического отключения “Secure” отключает
утюг, когда он долгое время не используется, что повышает
безопасность данного прибора и способствует экономии
электроэнергии.
При первичном подключении утюга система автоматического
отключения активируется только спустя 2 минуты, для того чтобы
дать прибору достич выбранной температуры.
По истечении этого времени, если утюг находится в вертикальном
положении, на пятке, и не движется в течение 8 минут или
находится в горизонтальном положении, на подошве или на
боку, и не движется в течение 30 секунд, система безопасности
автоматически отключает утюг, и световой индикатор начинает
мигать.
Когда схема обеспечения безопасности приводится в действие,
в то время как прибор Ъ или в вертикальном, или в наклонном
положении, противокапающая система прекращает работать,
и вода вытекает через отверстия; опорожните водяной бак и
включите утюг в розетку, чтобы устранить любую остающуюся
воду.
Широкое отверстие для залива воды с
колпачком Рисунок 11
(в зависимости от модели)
Утилизация электрических приборов
Информацию о способах утилизации электрических приборов
Вы можете получить от продавца или в органах местного
управления.
Данный прибор имеет отметку в соответствии
европейским нормам 2002/96/ЕG утилизации
электрических и электронных приборов (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и утилизации
использованных электрических приборов.
Данное руководство можно скачать с веб-страницы Bosch
для Вашей страны.
hu
Ez a készülék nem szolgáltatásra, hanem a lakásban történő
alkalmazásra készült.
A használati utasítást gondosan őrizze meg!
Általános biztonsági gyelmeztetések
Elektromos áramütés vagy tűz veszélye!
A készüléket az adattáblán feltüntetett adatoknak megfelelően kell
áramforráshoz csatlakoztatni és használni.
Tilos a készüléket áramforráshoz csatlakoztatni, ha a kábel vagy maga
a készülék láthatóan sérült.
A készüléket földelt csatlakozó aljzathoz kell csatlakoztatni. Ha
mindenképpen hosszabbító kábelt kell használnia, akkor győződjön
meg arról, hogy a kábel terhelhetősége legalább 10 A, és földelt
aljzattal van ellátva.
A nem megfelelő állapotú hálózat következtében kialakuló jelenségek
– mint például a feszültség- vagy fényingadozás – elkerülésére
ajánlott, hogy a vasalót maximum 0,27 Ω.
Szükség esetén kérjen tájékoztatást a lakossági energiaszolgáltatótól
az ellenállási értékekkel kapcsolatban.
Tartsa a készüléket gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen.
A készüléket csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális képességű,
tapasztalatlan vagy a készülék használatában nem járatos személyek
(beleértve a gyermekeket is) csak akkor használhatják, ha biztosított
felügyeletük, vagy megkapták a szükséges útmutatásokat.
A készülék nem játékszer - ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét
a közelében.
A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni.
Ha tartóra helyezi a készüléket, akkor győződjön meg arról, hogy
stabil a felület, amelyen a tartó áll.
Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette, és sérülésre utaló
nyomok láthatók rajta, vagy ha víz szivárog belőle. Vizsgáltassa meg a
kijelölt műszaki szervizközpontban, mielőtt ismét használná.
Húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból, mielőtt vizet töltene a
készülékbe, vagy mielőtt a használat végén kiöntené belőle a
maradék vizet.
Soha ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékba a vasalót.
Tilos a készüléket vízcsap alá tartva vízzel feltölteni.
Óvja a készüléket az időjárás hatásaitól (eső, nap, fagy stb.).
Ne a kábelnél fogva húzza ki a dugót a csatlakozó aljzatból.
Használat után, vagy ha gyanítja, hogy a készülék meghibásodott,
mindig húzza ki a csatlakozódugót.
A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenfajta
műveletet vagy javítást, mint például a hibás tápkábel cseréje,
kizárólag a kijelölt műszaki szervizközpont képesített munkatársai
végezhetnek.
Ha felügyelet nélkül hagyja a vasalót, húzza ki a dugót a csatlakozó
aljzatból.
Az első használat előtt elvégzendő tennivalók
A vasaló tartályát töltse fel desztillált vízzel, és a hőfokszabályozót
.ﺍﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟﺍ ﺽﺍﺮﻏﻸﻟ ﺲﻴﻟﻭ ﻲﻟﺰﻨﳌﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﻺﻟ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ ﻢﻴﻤﺼﺗ
.ﻦﻣﺁ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻆﻔﺣ ﺀﺎﺟﺮﻟﺍ
.ﺔﻣﻼﺴﻠﻟ ﺔﻣﺎﻋ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﺔﻣﺎﻌﻟﺍ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
!ﻖﻳﺮﳊﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺼﻟﺍ ﻦﻣ ﺮﻄﺧ
ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌﺍ ﺔﺣﻮﻟ ﻲﻓ ﺔﻧﻭﺪﳌﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻠﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍﻭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ
.ﺎﻬﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﺔﻴﻨﻔﻟﺍ
ﻞﺒﳊﺍ ﻰﻠﻋ ﺖﻳﺃﺭ ﺍﺫﺇ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﲟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﻢﻘﺗ
.ﺭﺍﺮﺿﺃ ﺩﻮﺟﻭ ﻰﻠﻋ ﻝﺪﺗ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺎﻬﺴﻔﻧ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻭﺃ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻ ﺔﺤﻠﻣ ﺓﺭﻭﺮﺿ ﻙﺎﻨﻫ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇﻭ .ﻲﺿﺭﺃ ﺲﺑﺎﻘﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺐﺠﻳ
ﺲﺒﻘﻣ ﻪﺑﻭ ﺮﺜﻛﺃ
ﻭﺃ ﺮﻴﺒﻣﺃ 10 ﻩﺭﺪﻗ ﺭﺎﻴﺘﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻪﻧﺃ ﺪﻛﺄﺘﻟﺍ ﻲﻐﺒﻨﻴﻓ ،ﻞﻳﻮﻄﺗ ﻞﺑﺎﻛ
.ﻲﺿﺭﻸﻟ ﺔﻠﺻﻭ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﺘﺸﻳ
ﺓءﺎﺿﻹﺍ ﺏﺬﺑﺬ ﻭﺃ ﺖﻗﺆﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺪﻬﺠﻟﺍ ﻁﻮﺒﻫ ﻞﺜﻣ ﺮﻫﺍﻮﻈﻟ ﺾﻌﺑ ﺙﻭﺪﺣ ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻰﺻﻮﻳ ،ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺪﺼﻤﻟ ﺔﻤﺋﻼﻤﻟﺍ ﺮﻴﻏ ﻑﻭﺮﻈﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻞﻇ ﻲﻓ
.Ω 0,27 ﻎﻠﺒﺗ ﻯﻮﺼﻗ ﺔﻗﻭﺎﻌﻣ ﻱﺫ ﺭﺎﻴﺗ ﺭﺪﺼﻤﺑ ﺓﺍﻮﻜﻤﻟﺍ
ﻦﻋ ﻲﻠﺤﻤﻟﺍ ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻖﻓﺮﻣ ﻯﺪﻟ ﺭﺎﺴﻔﺘﺳﻻﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻠﻟ ﻦﻜﻤﻳ ﺓﺭﻭﺮﻀﻟﺍ ﺪﻨﻋ
.ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻊﺿﻮﻤﺑ ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﺔﻗﻭﺎﻌﻣ
.ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻝﻭﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ ﺍﺪﻴﻌﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻆﻔﺣﺍ
(ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﻚﻟﺫ ﻲﻓ ﺎﲟ) ﺹﺎﺨﺷﻷﺍ
َ
ِ
ﻦﻣ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻥﻷ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺖﺴﻴﻟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻩﺬﻫ
ﻦﻳﺬﻟﺍ ﻭﺃ ،ﺔﻴﻠﻘﻌﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺴﳊﺍ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﻳﺰﻴﻔﻟﺍ ﺕﺍﺭﺪﻘﻟﺍ ﻲﻓ ﺽﺎﻐﺨﻧﺍ ﻦﻣ ﻥﻮﻧﺎﻌﻳ ﻦﻳﺬﻟﺍ
.ﻢﻬﻬﻴﺟﻮﺗ ﻭﺃ ﻢﻬﻴﻠﻋ ﻑﺍﺮﺷﻹﺍ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺎﻣ ،ﺔﻴﻓﺎﻛ ﺔﻓﺮﻌﻣ ﻭﺃ ﺓﺮﺒﺧ ﻢﻬﻳﺪﻟ ﺲﻴﻟ
.ﺓﺍﻮﻜﳌﺎﺑ ﺍﻮﺜﺒﻌﻳ ﻦﻟ
ﻢﻬﻧﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟ ﻝﺎﻔﻃﻷﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﺐﺠﻳ
.ﲔﺘﻣﻭ ﺖﺑﺎﺛ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻌﺿﻭﻭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺐﺠﻳ
.ﺎﻨﻴﺘﻣ ﻞﻣﺎﳊﺍ ﻪﻴﻠﻋ ﻒﻘﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻥﺃ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻞﻣﺎﺣ ﻲﻓ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻊﺿﻭ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻰﻠﻋ ﻝﺪﺗ ﺕﺎﻣﻼﻋ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺖﻳﺃﺭ ﺍﺫﺇ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺯﻮﺠﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻁﻮﻘﺳ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻲﻨﻓ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻯﺪﻟ ﺎﻬﺼﺤﻓ ﺐﺠﻳﻭ .ﺎﻬﻨﻣ ﺀﺎﳌﺍ ﺏﺮﺴﺗ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺭﺮﻀﻠﻟ ﺎﻬﺿﺮﻌﺗ
.ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺎﻬﻣﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﺒﻗ ﺪﻤﺘﻌﻣ
ﺪﻌﺑ ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻞﺒﻗ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺀﻞﻣ ﻞﺒﻗ ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻉﺰﻧﺍ
.ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ
.ﺮﺧﺁ ﻞﺋﺎﺳ ﻱﺃ ﻲﻓ ﻭﺃ ﺀﺎﳌﺍ ﻲﻓ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺮﻤﻐﺗ
.ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺎﻬﺌﻠﳌ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﻞﻔﺳﺃ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻊﺿﻭ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﺯﻮﺠﻳ
(ﻚﻟﺫ ﻰﻟﺇ ﺎﻣﻭ ﻊﻴﻘﺼﻟﺍ ،ﺲﻤﺸﻟﺍ
،ﺮﻄﳌﺍ) ﺔﻳﻮﳉﺍ ﻑﻭﺮﻈﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻙﺮﺘﺗ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻞﺒﳊﺍ ﺪﺷ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺲﺒﻘﳌﺍ ﻦﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻉﺰﻧ ﺯﻮﺠﻳ
ﻲﻓ ﻚﺸﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻭﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻞﻛ ﺪﻌﺑ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﺼﻓﺍ
.ﻞﻄﻋ ﺩﻮﺟﻭ
ﺪﻗ ﺡﻼﺻﺇ ﻱﺃ ﻭﺃ ﻞﻤﻋ ﻱﺃ ﺀﺍﺮﺟﺇ ﺎﻤﺋﺍﺩ ﺐﺠﻳ ﺓﺮﻄﳋﺍ ﻒﻗﺍﻮﳌﺍ ﺐﻨﲡ ﻰﻠﻋ ﺎﺻﺮﺣ
ﲔﺼﺼﺨﺘﳌﺍ ﲔﻴﻨﻔﻟ ﻱﺪﻳﺃ
ﻰﻠﻋ ،ﻪﻔﻠﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻞﺜﻣ ،ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻪﺟﺎﺘﲢ
.ﺪﻤﺘﻌﻣ ﻲﻨﻓ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻣ ﻯﺪﻟ
.ﺔﺒﻗﺍﺮﻣ ﻥﻭﺩ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻙﺮﺘﻟ ﺕﺭﺮﻄﺿﺍ ﺍﺫﺇ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﺼﻓﺍ
ﻲﺑﻭﺭﻷﺍ ﺩﺎﲢﻹﺍ ﻥﺍﺪﻠﺑ ﻲﻓ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻪﺑ ﻱﺭﺎﺴﻟﺍ ﻡﺎﻌﻟﺍ ﺭﺎﻃﻹﺍ ﺩﺪﺤﻳ ﺔﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﺰﺟﻮﻣ
.ﺎﻬﻟﻼﻐﺘﺳﺇ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻭﺃ ﺔﳝﺪﻘﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻉﺎﺟﺭﺇ ﻢﺘﻳ ﻪﺒﺟﻮﲟ ﻱﺬﻟﺍ
ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺇ ﻞﺒﻗ
.(max.) ﺔﺟﺭﺩ ﻰﺼﻗﺃ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﻀﺗﻭ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﲟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻸﳝ
ﺔﺟﺭﺪﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻞﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ .ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻂﺑﺭ ﻢﺘﻳ ﻢﺛ
ﺭﺮﻜﻳﻭ ”2“ ﺔﺟﺭﺪﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﻀﻳ (ﻲﺋﻮﻀﻟﺍ ﺔﺒﻗﺍﺮﳌﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﺊﻀﻳ) ﺔﺑﻮﻠﻄﳌﺍ
.ﻼﻣﺎﻛ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﺮﺨﺒﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ
ﺩﻮﺟﻭ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣﻹ ﺍﺮﻈﻧ ﺓﺮﻣ ﻝﻭﻷ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺇ ﺪﻨﻋ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻮﺤﻧ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻪﺟﻮﺗ
.ﺲﺑﻼﳌﺍ ﺥﺎﺴﺗﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍﻭ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻯﺮﺠﻣ ﻲﻓ ﺐﺋﺍﻮﺸﻟﺍ ﺾﻌﺑ
ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺇ
ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﺩﺮﺠﲟ ﺊﻔﻄﻨﺗﻭ ﲔﺨﺴﺘﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﻝﻼﺧ ﺔﻠﻌﺘﺸﻣ ﺔﺒﻗﺍﺮﳌﺍ ﺔﺒﳌ ﻞﻈﺗ
ﺔﻧﻮﺨﺴﻟﺍ ﺔﻠﺣﺮﻣ ﻰﻟﺇ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻝﻮﺻﻭ ﺪﻨﻋ .ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻂﺒﺿ ﻖﺒﺳ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ
ﺎﻘﺒﻃ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻒﻴﻨﺼﺘﺑ ﻻﻭﺃ ﻢﻗ .ﲔﺨﺴﺘﻟﺍ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺇ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻲﻜﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺔﻠﺻﺍﻮﻣ ﻦﻜﻤﻴﻓ
”•“ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻒﻌﺿﺄﺑ ﺃﺪﺑﺇ ﻢﺛ ﻲﻜﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻮﳌ
1 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﻥﺍﺰﳋﺍ ﻸﻣ
ﺔﻠﻴﺻﻭ ﺐﺤﺴﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺼﻓﺃﻭ 0 ﺔﻣﻼﻋ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇ
.ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ
ﺔﻓﺎﺿﺈﻓ .ﻪﺑ ﺀﻲﺷ ﻱﺃ ﻂﻠﺧ ﻥﻭﺩ ﻂﻘﻓ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﻦﻣ ﻒﻴﻈﻨﻟﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻰﻠﻋ ﺮﺼﺘﻗﺍ
.ﺓﺍﻮﻜﳌﺎﺑ ﺍﺭﺮﺿ ﻖﺤﻠﺗ ﺪﻗ ﻼﺜﻣ ﺭﻮﻄﻌﻟﺎﻛ ﻯﺮﺧﺃ ﻞﺋﺍﻮﺳ
ﻩﺬﻬﻓ .ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ ﻭﺃ ﺀﺍﻮﻬﻟﺍ ﺕﺎﻔﻴﻜﻣ ﻭﺃ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﺕﺎﻔﻔﺠﻣ ﻦﻣ ﻒﺜﻜﺘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ
.ﻱﺩﺎﻌﻟﺍ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻊﻣ ﺐﺳﺎﻨﺘﻳ ﺎﲟ ﺔﻤﻤﺼﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ
ﺍﺫﺇﻭ .1:1 ﺔﺒﺴﻨﺑ ﺮﻄﻘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﻂﻠﺧﺍ ﺭﺎﺨﺒﻠﻟ ﺔﻴﻟﺎﺜﳌﺍ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ﺔﻟﺎﻃﻹ
ﺮﻄﻘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﻂﻠﺧﺎﻓ ،ﻚﺘﻣﺎﻗﺇ ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺍﺪﺟ ﺮﺴﻋ ﺭﻮﺒﻨﺼﻟﺍ ﺀﺎﻣ ﻥﺎﻛ
.1:2 ﺔﺒﺴﻨﺑ
.".max" ﺀﺎﻤﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷﺍ ﻯﻮﺘﺴﳌﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻰﻄﺨﺘﻳ ﺎﲟ ﺎﻘﻠﻄﻣ ﺀﺎﳌﺍ ﻸﲤ
2 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺭﺎﺨﺑ ﻥﻭﺪﺑ ﻲﻜﻟﺍ
ﺔﺟﺭﺪﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇﻭ 0 ﺔﻣﻼﻋ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇ
.ﺔﺟﺎﳊﺍ ﺪﻨﻋ ﺥﺎﺨﺒﻟﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺇ ﻦﻜﳝ .ﺔﺑﻮﻠﻄﳌﺍ
3 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﻲﻜﻟﺍ
ﻂﺒﺿﺇ -ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻦﺨﺴﺗ ﻥﺃ ﺪﻌﺑﻭ - «ﺭﺎﺨﺑ» ﺔﻣﻼﻋ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇ
.”2“ ﻭﺃ ”1“ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ
ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇﻭ ”••“ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇ
.”1“
max.“ ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﳊﺍ ﺔﻣﻼﻋ ﻰﻠﻋ ﻭﺃ ”•••“ ﺔﻣﻼﻌﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇ
.”2“ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻂﺒﺿﺇﻭ
ﺔﻳﺮﻴﳉﺍ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﻮﻜﺗ ﻊﻨﻣ ﺓﺰﻴﻬﲡ
(ﺕﺍﺯﺍﺮﻄﻟﺍ ﺾﻌﺑ ﻲﻓ ﺪﺟﻮﺗ)
ﻞﺧﺍﺩ ﺔﻳﺮﻴﳉﺍ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﻥﻮﻜﺗ ﻕﻮﻌﺗ ﺓﺰﻴﻬﺠﺘﺑ ﺓﺩﻭﺰﻣ ﺎﻬﺋﺍﺮﺸﺑ ﺖﻤﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ
.ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺮﻤﻋ ﻞﻴﻄﻳ ﺎﳑ ﺀﺎﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ
4 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻔﻨﻌﻟﺍ ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﻲﻜﻟﺍ
ﺔﻔﻋﺎﻀﻣ ﻦﻜﳝ ،ﺍﺪﺟ ﺔﻈﻴﻠﻐﻟﺍ ﺔﺠﺴﻧﻷﺍ ﻭﺃ ﺍﺮﻴﺜﻛ ﺓﺪﻌﺠﺘﳌﺍ ﺔﺴﺒﻟﻷﺍ ﻲﻛ ﻞﻴﻬﺴﺘﻟ
ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﻂﺒﺿ ﺩﻮﻘﻣ ﻊﺿﻭ ﻢﺘﻳ ﺽﺮﻐﻟﺍ ﺍﺬﻬﻟ .ﻼﻴﻠﻗ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺏﺎﻴﺴﻧﺇ
."max" ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﳊﺍ
.ﻲﻧﺍﻮﺛ 5 ﻦﻣ ﺕﺍﺮﺘﻓ ﻰﻠﻋ "
" ﺡﺎﺘﻔﳌﺍ ﺕﺍﺮﻣ ﺓﺪﻌﻟ ﻂﻐﺿﺇ
5 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﺥﺎﺨﺒﻟﺍ
6 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ
ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻊﻓﺩ
(ﻉﻮﻨﻟﺍ ﺐﺴﺣ)
.”max. ﻯﻮﺼﻘﻟﺍ ﺔﺟﺭﺪﻟﺍ ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﻂﺒﺿ ﺩﻮﻘﻣ ﻊﺿ
ﻲﻧﺍﻮﺛ 5 ﺓﺪﳌ ﻒﻗﻮﺗ ﺓﺮﺘﻓ ﻊﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟ ﺕﺎﺛﺎﻔﻧ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺕﺍﺮﻣ ﺪﻌﻟ ﻂﻐﺿﺇ
.ﺓﺮﻣ ﻞﻛ ﲔﺑ
7 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﺳﺃﺭ ﺎﺨﺑ
(ﻉﻮﻨﻟﺍ ﺐﺴﺣ)
.max.“ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﺼﻗﺃ ﻰﻠﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﻀﺗ
ﻦﻋ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺮﲤﻭ ﻱﺩﻮﻤﻋ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻤﲢﻭ ﺔﻋﺎﻤﺷ ﻰﻠﻋ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻖﻠﻌﺗ
ﺓﺭﻮﺼﺑ ﺕﺍﺮﻣ ﺓﺪﻋ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺕﺎﺛﺎﻔﻧ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻊﻣ ﻢﺳ 10 ﻲﻟﺍﻮﺤﺑ ﺭﺪﻘﻳ ﺪﻌﺑ
. ﻲﻧﺍﻮﺛ 5 ﻞﻛ ﺔﻌﻄﻘﺘﻣ
.ﺎﻬﺋﺍﺪﺗﺭﺇ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺲﺑﻼﳌﺍ ﻲﻛ ﻉﻮﻨﳑ
8 ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻛ ﺭﻮ ﻞﻛ ﻦﻣ ﺀﺎﻬﺘﻧﻹﺍ ﺪﻌﺑ
ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻣ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻠﻴﺻﻮﻟﺍ ﺝﺮﺧﺃ ﻢﺛ »0« ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﺩﻮﻘﻣ ﻊﺿ
.ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ
ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺽﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ .ﺎﻬﻴﺒﻧﺎﺟ ﻭﺃ ﺎﻬﻠﻌﻧ ﻰﻠﻋ ﺲﻴﻟﻭ ﺓﺮﺧﺆﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻋﻮﺿﻮﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻆﻔﺣﺇ
ﺀﺍﻮﺘﻟﺇ ﻡﺪﻋ ﺓﺎﻋﺍﺮﻣ ﻊﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺓﺮﺧﺆﲟ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺧ ﻆﻔﺣ ﻚﻨﻜﳝ .ﺃﺪﺼﻠﻟ
.ﻚﻟﺫ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﻴﳋﺍ
ﺓﺍﻮﻜﳌ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ﺩﺮﺒﻳ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻧ ﻙﺮﺗﺃﻭ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﻗ ﻦﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﻂﺑﺮﻟﺍ ﻂﻴﺧ ﻞﺼﻓﺇ
ﻊﻘﺑ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺇ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ ﺎﻬﻔﺸﻧ ﻢﺛ ﻞﻠﺒﻣ ﺏﻮﺜﺑ ﺎﻬﻠﻌﻧﻭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻢﺴﺟ ﻒﻈﻧ
ﻭﺃ ﻥﻮﻠﻟﺍ ﱘﺪﻌﻟﺍ ﻞﳋﺎﺑ ﻼﻠﺒﻣ ﻥﺎﺘﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺎﺑﻮﺛ ﺩﺭﺎﺒﻟﺎﺑ ﻲﻜﺑ ﻢﻗ :ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻨﺑ ﺔﻘﺻﻻ
ﻢﺛ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺎﺑﻮﺛ ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ ﺐﻃﺭ .ﻞﳋﺎﺑ ﺀﻮﻠﳑ ﺀﺎﻋﻭ ﻲﻓ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺾﻌﺒﻟ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻧ ﻊﺿ
.ﺍﺪﻴﺟ ﺎﻬﻔﺸﻧﻭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻧ ﻒﻈﻧ
:ﻯﺮﺧﺃ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ
ﺵﺎﻤﻗ ﻦﻣ ﺔﻌﻄﻘﺑ ﻞﻌﻨﻟ ﻚﺤﺑ ﺍﺭﻮﻓ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻨﺑ ﺔﻘﻟﺎﻌﻟ ﺥﺎﺳﻭﻷﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻦﻜﳝ
ﻯﻮﺼﻗ ﺔﺟﺭﺩ ﺔﻣﻼﻋ ﺖﲢ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻂﺒﺿ ﻊﻣ ﺕﺍﺮﻣ ﺓﺪﻋ ﻱﻮﻄﻣ ﻚﻴﻤﺳ
.max.“
ﻚﺤﻣ ﺍﺪﺑﺃ ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ .ﺔﻳﺪﻳﺪﺣ ﺩﺍﻮﲟ ﻪﻟﺎﺼﺗﺇ ﺐﻨﲡ ,ﺎﺒﻃﺭ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻧ
ﻰﻠﻋ ﺔﻈﻓﺎﺤﻤﻠﻟ
.ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻌﻧ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ ﺩﺍﻮﻣ ﺔﻳﺃ ﻭﺃ ﻞﺧ ﻻﻭ ﻱﺪﻳﺪﺣ ﻒﻴﻈﻨﺗ
.ﻕﺍﺮﺘﺣﻹﺍ ﺮﻄﺧ !ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﺕﺎﻔﻈﻨﲟ ﻭﺃ ﺔﻳﺮﻴﳉﺍ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺩﺍﻮﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺈﺑ ﻥﺍﺰﳋﺍ ﻒﻴﻈﻨﺗﺎﻴﻠﻛ ﻊﻨﳝ
ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻦﻣ ﺀﺎﻣ ﺕﺍﺮﻄﻗ ﻁﻮﻘﺳ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﻑﻮﺳ ﻚﻟﺫ ﻥﻷ ﺕﻼﻠﺤﻣ ﻭﺃ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ
.ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﻲﻜﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ
ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﺕﺍﺰﻴﻬﲡ
ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺩﺪﻌﺘﳌﺍ ﻡﺎﻈﻨﻟ
"AntiCalc" ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻡﺎﻈﻨﺑ ﺔﻠﺴﻠﺴﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺰﻴﻬﲡ ،ﻞﻳﺩﻮﻤﻠﻟ ﺎﻌﺒﺗ
.(3 + 2 + 1 ﺀﺰﺟ=)
self-clean ﻡﺎﻈﻧ .1
ﺀﺍﺰﺟﻷﺍ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ "self-clean" ﻡﺎﻈﻧ ﻡﻮﻘﻳ ،ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﺎﻬﻴﻓ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﺓﺮﻣ ﻞﻛ ﻊﻣ
.ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﳌﺍ
calc’n clean ﺔﻔﻴﻇﻭ .2
.ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﺔﻓﺮﻏ ﻦﻣ ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ ﺕﺎﺌﻳﺰﳉﺍ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﻰﻠﻋ "calc‘n clean" ﺔﻔﻴﻇﻭ ﺪﻋﺎﺴﺗ
ﻥﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺍﺪﺟ ﺮﺴﻋ ﺀﺎﳌﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﲔﻋﻮﺒﺳﺃ ﻞﻛ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ
.ﻚﺘﻣﺎﻗﺇ
ﻰﺼﻗﻷﺍ ﺪﳊﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺹﺮﻗ ﻂﺒﺿﺍﻭ ،ﺀﺎﳌﺍ ﻥﺍﺰﺧ ﻸﻣﺍ
.ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ".max"
ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻜﺴﻣﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ
ﻞﺼﻓﺍ ،ﺔﻣﺯﻼﻟﺍ ﲔﺨﺴﺘﻟﺍ ﺓﺮﺘﻓ ﺭﻭﺮﻣ ﺪﻌﺑ
ﻂﻐﻀﻟﺍ ﻊﻣ "calc" ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻪﺗﺭﺍﺩﺇ ﻝﻼﺧ ﻦﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﻊﻠﺧﺍ ﻚﻟﺫ ﺪﻌﺑ .ﺽﻮﺣ
ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺎﻤﻬﻌﻣ ﲔﻠﻣﺎﺣ ،ﺭﺎﺨﺒﻟﺍﻭ ﻲﻠﻐﳌﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﻖﻓﺪﺘﻳ ﺬﺋﺪﻨﻋ .ﻖﻓﺮﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﺰﻫ ﻢﺛ .ﻪﻴﻠﻋ
ﻢﻗ ،ﻂﻴﻘﻨﺘﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻒﻗﻮﺘﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋﻭ .ﺓﺩﻮﺟﻮﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﺪﻗ ﻲﺘﻟﺍ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﺒﺳﺮﺘﳌﺍ
ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﻲﻓﻭ ."0" ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻩﺭﺩﺃ ﻢﺛ ﺕﺍﻮﻄﺨﻠﻟ ﻲﺴﻜﻋ ﺐﻴﺗﺮﺘﺑ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ
.ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﺮﺨﺒﺘﻳ ﻥﺃ ﻰﻟﺇ ﻯﺮﺧﺃ ﺓﺮﻣ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﲔﺨﺴﺘﺑ ﻢﻗ
ﻞﳋﺎﺑ ﺓﺮﺑﻹﺍ ﻦﺳ ﻰﻠﻋ ﺕﺎﺒﺳﺮﺗ ﺔﻳﺃ ﺔﻟﺍﺯﺈﺑ ﻢﻘﻓ ،ﺔﺨﺴﺘﻣ ﺭﺎﺨﺒﻟﺍ ﻢﻈﻨﻣ ﺓﺮﺑﺇ ﺖﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ
.ﻒﻴﻈﻨﻟﺍ ﺀﺎﳌﺎﺑ ﺎﻬﻔﻄﺷﺍ ﻢﺛ
anti-calc ﻡﺎﻈﻧ .3
،ﺭﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﻲﻜﻟﺍ ﺀﺎﻨﺛﺃ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﺕﺎﻘﺒﻃ
ﻮﻜﺗ ﻞﻴﻠﻘﺘﻟ ﺔﻤﻤﺼﻣ "anti-calc" ﺔﺷﻮﻃﺮﺧ
ﻦﻜﳝ ﻚﻟﺫ ﻢﻏﺭ ﻦﻜﻟﻭ .ﺓﺍﻮﻜﻤﻠﻟ ﻲﺿﺍﺮﺘﻓﻻﺍ ﺮﻤﻌﻟﺍ ﺔﻟﺎﻃﺇ ﻰﻠﻋ ﺪﻋﺎﺴﻳ ﺎﻣ ﻮﻫﻭ
ﻞﻜﺸﺑ ﻥﻮﻜﺘﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺐﺳﺍﻭﺮﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﺾﻌﺑ ﺔﻟﺍﺯﺇ ﺕﺎﺒﺳﺮﺘﻠﻟ ﺓﺩﺎﻀﳌﺍ ﺔﺷﻮﻃﺮﺨﻠﻟ
.ﻦﻣﺰﻟﺍ ﺭﻭﺮﻣ ﻊﻣ ﻲﻌﻴﺒﻃ
10 ﺓﺭﻮﺼﻟ «Secure» ﻲﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗﻭﺃ ﻝﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ
(ﻉﻮﻨﻟﺍ ﺐﺴﺣ)
ﻞﺼﻓ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ
Secure" auto shut-off" ﻥﺎﻣﻸﻟ ﻲﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗﻭﻷﺍ ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﺔﻔﻴﻇﻭ
ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺪﻳﺰﻳ ﺎﻣ ﻮﻫﻭ ،ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﻥﻭﺩ ﺎﻬﻛﺮﺗ ﺪﻨﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺮﻓﻮﻳﻭ
.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺮﻓﻮﻳﻭ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺪﻳﺰﻳ
ﲔﺘﻘﻴﻗﺩ ﻝﻭﺃ ﻝﻼﺧ ﺔﻔﻴﻇﻮﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺔﻴﻟﺎﻌﻓ ﻑﺎﻘﻳ ﻢﺘﻳ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻌﺑ
.ﺔﻃﻮﺒﻀﳌﺍ ﺓﺭﺍﺮﳊﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻟﺇ ﻝﻮﺻﻮﻠﻟ ﻡﺯﻼﻟﺍ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺓﺍﻮﻜﻤﻠﻟ ﺡﺎﺘﻳ ﻰﺘﺣ
ﻲﺳﺃﺮﻟﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﻲﻫﻭ ﻖﺋﺎﻗﺩ
8 ﺓﺪﳌ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻚﻳﺮﲢ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ،ﺓﺮﺘﻔﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺪﻌﺑ
ﻭﺃ ﺎﻬﺗﺪﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ ﺎﻫﺯﺎﻜﺗﺭﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺔﻴﻧﺎﺛ 30 ﺓﺪﳌ ﺎﻬﻜﻳﺮﲢ ﻢﺘﻳ ﻢﻟ ﺍﺫﺇ ﻭﺃ ﻢﻴﻘﺘﺴﳌﺍ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺍ ﻦﻋ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻞﺼﻔﺑ ﺬﺋﺪﻨﻋ ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺓﺮﺋﺍﺩ ﻡﻮﻘﺗ ﻑﻮﺴﻓ ،ﺎﻬﺒﻧﺎﺟ ﻰﻠﻋ
.ﺾﻴﻣﻮﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻳﺩﺎﺷﺮﺘﺳﻻﺍ ﺓﺀﺎﺿﻹﺍ ﺃﺪﺒﺗﻭ ﺎﻴﻜﻴﺗﺎﻣﻮﺗﻭﺃ
.ﻖﻓﺮﺑ ﺎﻬﻜﻳﺮﲢ ﻯﻮﺳ ﻚﻴﻠﻋ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ
ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺓﺩﺎﻋﻹ
ﺮﻴﻏ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﻥﻮﻜﻳﻭ ﻲﺒﻧﺎﳉﺍ ﻭﺃ ﻲﻘﻓﻷﺍ ﻊﺿﻮﻟﺍ ﺖﲢﺔﻣﻼﺴﻟﺍ ﻡﺎﻈﻧ ﻞﺧﺪﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻢﺛ ﻥﺍﺰﳋﺍ ﻎﻳﺮﻔﺘﺑ ﻢﻗ .ﺏﻮﻘﺜﻟﺍ ﻦﻣ ﺝﺮﺨﻴﺳ ﺀﺎﳌﺍ ﻥﺈﻓ ،ﺮﻄﻘﺘﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻣ ﻡﺎﻈﻧ ﻰﻠﻋ ﺮﻓﻮﺘﻣ
.ﻲﻘﺒﺘﳌﺍ ﺀﺎﳌﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻰﺘﺣ ﺭﺎﻴﺘﻟﺎﺑ ﺓﺍﻮﻜﳌﺍ ﻂﺑﺭﺇ
11 ﺓﺭﻮﺼﻟ ءﺎﻄﻏ ﻊﻣ ﻩﺎﻴﻤﻟﺍ ءﻞﻤﻟ ﺔﻌﺳﺍﻭ ﺔﺤﺘﻓ
(ﻞﻳﺩﻮﻤﻟﺍ ﺐﺴﺣ)
ﺔﻴﻟﺎﺒﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟ
ﺭﺎﺠﺘﻟﺍ ﺪﺣﺃ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺒﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﳌﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﳌﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﳊﺍ ﻢﻜﻨﻜﳝ
.ﺔﻨﻳﺪﳌﺍ ﺓﺭﺍﺩﺇ ﻯﺪﻟ ﻭﺃ ﲔﺼﺼﺨﺘﳌﺍ
EG/2002/96 ﺔﻴﺑﻭﺭﻷﺍ ﺔﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﺎﻘﺒﻃ ﻒﻨﺼﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻫ
wast) ﺔﳝﺪﻘﻟﺍ ﺔﻴﻧﻭﺮﺘﻜﻟﻹﺍﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺓﺰﻬﺟﻷﺎﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ
electrical and electronic equipment -
.(WEEE
ﺔﻧﺎﻤﻀﻟﺍ ﻁﻭﺮﺷ
ﺎﻨﻠﺜﳑ ﻑﺮﻃ ﻦﻣ ﲔﺒﻣ ﻮﻫﺎﻣ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺍﻮﺘﻣ ﺯﺎﻬﳉﺍ ﺍﺬﻬﺑ ﺔﺻﺎﳋﺍ ﺔﻧﺎﻤﻀﻟﺍ ﻁﻭﺮﺷ
.ﻪﻴﻓ ﻉﺎﺒﻳ ﻱﺬﻟﺍ ﺪﻠﺒﻟﺍ ﻲﻓ
ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺖﲤ ﻱﺬﻟﺍ ﺪﻤﺘﻌﳌﺍ ﻉﺯﻮﳌﺍ ﻦﻣ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻝﻮﺼﳊﺍ ﻦﻜﳝ ﻁﻭﺮﺸﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺕﺎﻴﺋﺰﺟ
ﲔﻣﺎﻀﻣ ﺖﲢ ﻯﻮﻜﺷ ﺔﻳﺃ ﱘﺪﻘﺗ ﺪﻨﻋ ﻊﻴﺒﻟﺍ ﺓﺭﻮﺗﺎﻓ ﺽﺮﻋ ﺐﺠﻳ .ﺪﻨﻋ ﺀﺍﺮﺸﻟﺍ
.ﺔﻧﺎﻤﻀﻟﺍ ﻩﺬﻫ
ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻴﻠﶈ ﺖﻧﺮﺘﻧ ﻗﺍﻮ ﻦﻣ ﻟﺪﻟﺍ ﺍﺬ ﻞﻴﻤﲢ ﻚﻨﻜﳝ
.Bosch
ar
ro
Aparatul de fată a fost conceput numai pentru uz casnic, ind
exclusă utilizarea acestuia în domeniul industrial.
Cititi cu atentie instructiunile de utilizare ale aparatului si păstrati-
le pentru o consultare ulterioară.
Instrucţiuni generale de siguranţă
Pericol de electrocutare sau incendiu!
Acest aparat trebuie conectat şi utilizat în conformitate cu specicaţiile
de pe plăcuţa de identicare.
Spray Fig. 5
Extra abur Fig. 6
(în funcţie de model)
Mutaţi butonul de control al temperaturii în poziţia “max.”.
Apăsaţi butonul la intervale de 5 secunde.
Călcarea verticală cu abur Fig. 7
(în funcţie de model)
Mutaţi butonul de control al temperaturii în poziţia “max.”.
Aşezaţi hainele ce urmează a călcate pe un umeraş.
Ţineţi erul în poziţie verticală la aprox. 10-20 cm depărtare de haine.
Apăsaţi butonul la intervale de 5 secunde.
Niciodată nu pulverizati si nici nu îndreptati abur către alte
persoane!
Atunci când călcatul s-a terminat Fig. 8
Mutati butonul de reglare a aburului în pozitia “0” si scoateti erul
din priză.
Goliţi rezervorul de apă: Ţineţi erul cu vârful îndreptat în jos şi scuturaţi
uşor. Nu aşezaţi niciodată erul pe talpă!
Fierul trebuie depozitat în poziţie verticală cu rezervorul de apă
golit.
Fierul se poate păstra cu cablul încolăcit în jurul părţii din spate.
Înfăşuraţi cablul de conectare în jurul părţii din spate dar nu foarte
strâns!
Curăţarea şi întreţinerea erului
Scoateţi din priză cablul de alimentare a erului de călcat.
Lăsaţi talpa erului să se răcească. Curăţaţi corpul şi talpa cu o cârpă
umedă şi apoi uscaţi-le.
În eventualitatea în care talpa este pătată foarte mult: Călcaţi la rece
o cârpă îmbibată în oţeţ alb. Apoi, umeziţi o cârpă cu apă şi ştergeţi
şi uscaţi talpa.
Sau:
Frecaţi imediat talpa erului cu o cârpă groasă de bumbac, îndoită
de mai multe ori, şi cu selectorul de reglare a temperaturii în poziţia
de temperatură maximă.
Pentru a mentine talpa netedă trebuie să evitati contactul dur cu
obiecte metalice. Nu utilizati niciodată un burete abraziv, sau chimicale
pentru a curăta talpa.
Atenţie! Risc de arsuri!
Nu îndepărtati piatra si nu curătati rezervorul de apă folosind
produse de curătat sau solventi, pentru că acestea pot produce
picurări în momentul în care se foloseste functia de abur.
Functii suplimentare
Sistemul de decalciere multiplă
În funcţie de model, această gamă este echipată cu sistemul de
decalciere “AntiCalc” (=componentă 1 + 2 + 3).
1. self-clean
De ecare dată când utilizaţi regulatorul de abur, sistemul „self-clean”
curăţă mecanismul de depuneri de calcar.
2. calc‘n clean
Funcţia „calc‘n clean” ajută la îndepărtarea particulelor de calcar din
camera de abur. Dacă apa din zona în care vă aaţi este foarte dură,
utilizaţi această funcţie aproximativ la ecare 2 săptămâni.
Umpleţi rezervorul de apă, setaţi regulatorul de temperatură la „max”.
poziţionaţi şi conectaţi erul de călcat.
După perioada necesară de încălzire, scoateţi erul de călcat din
priză şi ţineţi-l deasupra unei chiuvete. Scoateţ
i regulatorul de abur
rotindu-l în poziţia „calc” în timp ce îl menţineţi apăsat (Fig. 9).
Scuturaţi uşor erul de călcat. Apa erbinte şi aburul vor evacuate,
odată cu calcarul sau depunerile existente. Atunci când se termină
evacuarea, reasamblaţi regulatorul de abur în ordinea inversă şi
poziţionaţi-l pe „0”. Încălziţi din nou erul de călcat până când apa
rămasă s-a evaporat.
Dacă indicatorul regulatorului de abur este murdar, îndepărtaţi orice
depuneri de la vârful acestuia cu oţet şi clătiţi cu apă curată.
3. anti-calc
Cartuşul „anti-calc” a fost proiectat să reducă acumularea de calcar
produsă în timpul călcatului cu abur, ajutând la prelungirea duratei
de viaţă a aparatului dumneavoastră. Totuşi cartuşul anti-calcar nu
poate îndepărta tot calcarul care se depune în mod natural de-a
lungul timpului.
Funcţia de deconectare automată
de siguranţă «Secure» Fig. 10
(în funcţie de model)
Funcţia de deconectare automată „Secure” deconectează erul de
călcat atunci când acesta este lăsat nesupravegheat, sporind siguranţa
şi economisind energie.
După conectarea aparatului la sursa de alimentare, această funcţie
va deveni inactivă în primele 2 minute, pentru ca aparatul să aibă timp
să atingă temperatura setată.
După acest interval, dacă erul de călcat nu este mişcat timp de 8
minute din poziţie verticală sau 30 de secunde din poziţie staţionară pe
talpă sau pe o parte, atunci circuitul de siguranţă va deconecta automat
aparatul şi ledul indicator va începe să lumineze intermitent.
Pentru a reconecta erul de călcat, deplasaţi-l uşor.
Când circuitul de siguranţă acţionează în poziţie orizontală sau laterală,
Kiegészítő funkciók
Többfunkciós vízkőmentesítő rendszer
A termékcsalád egyes modelljei “AntiCalc” (= 1 + 2 + 3 komponens)
vízkőmentesítő rendszerrel vannak felszerelve.
1. self-clean
A „self-clean” rendszer a gőzszabályozó minden használatakor
megtisztítja a mechanikát a vízkőlerakódásoktól.
2. calc‘n clean
A „calc‘n clean” funkció segít eltávolítani a vízkőrészecskéket a
gőzrekeszből. Ha a lakóhelyén nagyon kemény a víz, használja ezt
a funkciót nagyjából kéthetente.
Töltse fel a víztartályt, és állítsa a hőfokszabályozó tárcsát a „max.”
pozícióba, és dugja be a vasaló csatlakozódugóját.
Várja meg, míg a vasaló kellően felmelegszik, majd húzza a dugót, és
tartsa a vasalót a mosogató fölé. Vegye ki a gőzszabályozót: nyomja
meg, és közben forgassa a „calc” pozícióba (9. ábra). Óvatosan
rázza meg a vasalót. A vasalóból forrásban lévő víz és gőz, valamint
vele együtt vízkő és egyéb lerakódások távoznak. Amikor a vasaló
már nem csöpög, helyezze vissza a gőzszabályozót a fent leírtakkal
ellentétes sorrendben, és állítsa a „0” pozícióba. Forrósítsa fel ismét
a vasalót, amíg a maradék víz is elpárolog.
Ha a gőzszabályozó tűje szennyezett, akkor távolítsa el a
lerakódásokat a tűhegyről ecettel, majd öblítse le tiszta vízzel.
3. anti-calc
Az „anti-calc” patron úgy lett kialakítva, hogy csökkentse a gőzölős
vasalás során képződő vízkőlerakódásokat, ezzel is növelve a
vasaló hasznos élettartamát. Azonban a vízkőlerakódást gátló
patron nem képes eltávolítani az idővel természetes úton keletkező
összes vízkövet.
«Secure» automatikus
kikapcsolás funkció 10. ábra
(modelltől függően)
A „Secure” automatikus kikapcsolás funkció kikapcsolja a felügyelet
nélkül hagyott vasalót, ezzel is növeli a biztonságot és energiát
takarít meg.
A készülék hálózatra történő csatlakoztatását követő két percben ez
a funkció inaktív, így a készülék el tudja érni a kívánt hőmérsékletet.
Ezt követően ha az álló helyzetben lévő vasalót nyolc percig, a talpán
vagy oldalán fekvő vasalót pedig 30 másodpercig nem mozgatják,
akkor a biztonsági áramkör automatikusan lekapcsolja a készüléket,
a jelzőfény pedig villogni kezd.
Amennyiben újra működtetni szeretné a vasalót, noman mozgassa
meg.
Amikor a biztonsági áramkör bekapcsol a készülék valamelyik állított
vagy lefektetett helyzetében, a csöpögés-gátló rendszer mıködése
leáll, és a víz kiszivárog a lyukakon; ürítse ki a víztartályt, és dugja
a hálózati csatlakozó aljzatba a vasaló dugaszát, hogy minden
megmaradó vizet eltávolítson.
Nagy vízbetöltő nyílás fedéllel 11. ábra
(modelltől függően)
Ártalmatlanítás
Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségek iránt kérjük, hogy a
szakkereskedésnél vagy az önkormányzatnál érdeklődjön.
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2002/96/EK irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
A garanciális feltételeket a 117/1991 (IX. 10.) számú kormányrendelet
szabályozza. 72 órán belüli meghibásodás esetén a készüléket a
kereskedelem kicseréli. Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik az
előírt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztosítása esetén 30 napon
belüli javításról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott,
szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet igénybe venni, amely
minden egyéb garanciális feltételt is részletesen ismertet.
Minőségtanúsítás:
A 2/1984. (III. 10.) BkM-IpM számú rendelete alapján, mint forgalmazó
tanúsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt
adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk!
A használati utasítás letölthető a Bosch helyi internetes
oldaláról.
Зображення 3: Прасування з паром
Встановіть регулятор температури та регулятор пару в
положення “1” або 2”.
Встановіть регулятор температури в положення “••”: регулятор
температури в положення “1”.
Встановіть регулятор температури в положення “•••” або “max.”:
регулятор температури в положення “2”.
Зображення 4: Додатковий пар
Для прасування тканини зі складками або дуже товстої тканини
можна ненадовго збільшити обєм пару. Для цього встановіть
регулятор температури в положення “max.”. Безперервно
натискайте кнопку
з інтервалом в 5 секунд.
Зображення 5: Розпилювач
Зображення 6: Відпарювання
(у деяких моделях) Встановіть максимальну температуру “max.”
Безперервно натискайте кнопку
з інтервалом в 5 секунд.
Зображення 7: Вертикальна пара
(у деяких моделях) Встановіть максимальну температуру “max.”
Повісте одежу на вішалку.
Оброблюйте одежу праскою на відстані 10 см / 4 дюйми.
Натискайте кнопку безперервно з інтервалом в 5 секунд.
НЕ ПРАСУЙТЕ одежу, яка вдягалась!
Зображення 8: Після кожного прасування
Переведіть ручку контролю пару в положення “0“ та
відключить штепсель!
Спорожніть резервуар: Тримайте праску кришкою вниз на
обережно поколивайте.
Праску слід зберігати на задній підставці, а не на підошві.
Оберніть шнур на задній підставці приладу. Не скручуйте шнур
дуже сильно!
Очищення пристрою
Витягніть штепсель та дайте підошві охолонути.
Протріть корпус та підошву вологою тканиною, а потім витріть
пристрій насухо.
Якщо підошва дуже брудна, змочить льняну тканину в білому
оцті та обробить тканину холодною праскою. Протріть водою
та витріть насухо.
Або:
Негайно очистить залишки сухою, товстою тканиною, складеною в
декілька шарів, при максимальному температурному режимі.
Щоб підтримувати поверхню підошви гладенькою, слід уникати
контактів з металевими предметами. Ніколи не використовуйте
губки для чищення або хімічні засоби для очищення підошви.
Увага! Існує небезпека опіків!
Ніколи не видаляйте накип з резервуару та не оброблюйте
його за допомогою розчинників або засобів для чищення:
інакше при використовуванні функції пару праска буде
протікати!
Додаткові функції
Система видалення накипу
В залежності від моделі, праски цього класу мають систему
видалення накипу “AntiCalc” (=розширення 1 + 2 + 3).
1. самоочищення
Кожного разу при використанні парорегулятору, система
самоочищення очищує механізм від залишків.
2. система calc‘n clean
Функція “calc‘n clean” допомагає видалити залишки накипу з
парової камери. Якщо вода в Вашому регіоні дуже жорстка,
використовуйте цю функцію приблизно кожні 2 тижні.
Наповніть резервуар для води, встановіть температуру в
положення “max”. та ввімкніть праску.
Після необхідного періоду розігріву, вимкніть праску та тримайте
її над стоком. Натисніть на парорегулятор та переведіть його в
положення «calc» (Зображення 9). Обережно поколивайте праску.
Накип та його залишки вийдуть з гарячою водою та паром.
Коли праска перестане капати, переведіть парорегулятор в
положення «0». Знову нагрійте праску доки залишки води не
випаряться.
Якщо сопло парорегулятору забруднено, видаліть залишки накипу
за допомогою оцту та промийте сопло чистою водою.
3. функція anti-calc
Картридж “anti-calc” було розроблено для зменшення процесу
утворення накипу протягом використання функції пару, що
дозволяє продовжити строк експлуатації приладу. Але картридж
“anti-calc” не може видалити весь накип, що створюється протягом
використання приладу.
Зображення 10: Функція автоматичного
вимкнення
(у деяких моделях)
Функція автоматичного вимкнення вимикає праску в разі, якщо
залишити її без нагляду. Це збільшує безпечність та економність
приладу.
Після ввімкнення приладу до електромережі, функція буде
неактивна протягом перших двох хвилин, щоб дозволити приладу
нагрітися до необхідної температури.
При установке утюга на подставку, например гладильной доски,
убедитесь в
том, что поверхность, на которой установлена
подставка, устойчива.
Не пользуйтесь утюгом после его падения, если на нем
имеются видимые повреждения или при утечке воды. Перед
дальнейшим использованием прибора его необходимо проверить
в авторизованном сервисном центре.
Перед тем, как наполнить утюг водой или вылить воду, оставшуюся
после использования прибора, выньте вилку из
розетки.
Не погружайте утюг в воду или в какие-либо другие жидкости.
Не помещайте утюг под водопроводный кран, чтобы заполнить
емкость для воды.
Не оставляйте прибор под открытым небом (опасность дождя,
воздействия солнечного света, заморозков и т.д.).
Вынимайте вилку из розетки, держа руками вилку, а не сетевой
шнур.
Отключайте
прибор от электросети каждый раз после
использования и в случае обнаружения повреждений.
С целью избежания опасных ситуаций любой ремонт
электроприборов, например, замена сетевого шнура, должен
проводиться исключительно квалифицированным персоналом
авторизованного сервисного центра.
Не оставляйте включенный в розетку утюг без присмотра.
Перед первым пользованием утюгом
Наполните резервуар утюга водопроводной водой и установите
регулятор температуры в положение “max.”. Подключите утюг к
сети. Как только утюг нагреется до установленной температуры
(контрольная лампочка погаснет), переведите регулятор
подачи пара в положение “2” и, нажимая кнопку , дайте воде
испариться.
Начав пользоваться новым утюгом, никогда не направляйте
струю пара сразу на белье, так как паровая камера нового утюга
может быть загрязнена.
Пользование утюгом
При нагревании утюга горит контрольная лампа: как только
достигается установленная температура, лампа погаснет. Если
утюг уже горячий, то продолжать глажение можно и при его
нагревании. Отсортируйте белье в соответствии с ярлычками по
уходу и начинайте с самой низкой температуры “•”.
Наполнение резервуара утюга Рисунок 1
Установите регулятор подачи пара на “0” и извлеките
вилку из розетки!
Используйте только чистую водопроводную воду без каких-либо
добавок. Добавление любых других жидкостей, например,
отдушек, может привести к повреждению прибора.
Не используйте водный конденсат из сушильных машин,
кондиционеров или других подобных аппаратов. Ваш утюг
сконструирован для использования с водопроводной водой.
Для длительной бесперебойной работы функции пароувлажнения
смешайте водпороводную воду с дистиллированной водой в
пропорции 1:1. Если в Вашем регионе очень жесткая вода,
смешайте водопроводную воду с дистиллированной водой в
пропорции 1:2.
Заполняя резервуар водой, никогда не превышайте отметку
максимального уровня наполнения “max”.
Глажение без пара Рисунок 2
Установите регулятор подачи пара на “0”.
Поворачивая регулятор температуры, установите его напротив
нужного символа. При необходимости увлажните белье водой
из разбрызгивателя.
Глажение с паром Рисунок 3
Установите регулятор температуры на ипосле нагрева утюга
переведите регулятор подачи пара в положение “1” или “2”.
Если регулятор температуры находится в положении “••” регулятор
подачи пара должен быть установлен на “1”.
Если регулятор температуры находится в положении “•••” или
“max.”: регулятор подачи пара должен быть установлен на “2”.
Глаженье в режиме турбопара Рисунок 4
Интенсивность выхода пара может быть на короткое время
увеличена с целью глаженья сильно помятого или тяжёлого
материала. Для этого необходимо перевести переключатель
температуры в положение “max”.
Нажмите несколько раз кнопку с интервалами в 5 секунд.
Распылитель Рисунок 5
Паровой удар
Рисунок 6
(В зависимости от модели)
Температура: максимально-допустимая. Многократно нажимайте
на кнопку
с интервалами минимум в 5 сек.
Вертикальная подача пара Рисунок 7
(В зависимости от модели)
Установите регулятор температуры в положение “max.”.
Повесьте одежду на плечики.
Держа утюг на расстоянии 10 см от одежды, перемещайте его по
вертикали, и многократно нажимайте на кнопку
, с интервалами
минимум 5 сек.
На человеке гладить одежду подобным образом нельзя!
állítsa “max.” állásba. Csatlakoztassa a készüléket. Ha a vasaló elérte
a kívánt hőmérsékletet (kialszik az ellenőrzőlámpa), a gőzszabályozó
2-es állásba állításával, valamint a nyomógomb ismételt
megnyomásával gőzölje el a vizet.
Az első gőzölős vasaláskor a gőzt ne közvetlenül a vasalandó ruhára
irányítsa, mert még szennyeződések lehetnek a gőzkamrában.
A készülék használata
Az üzemjelző lámpa a felfıtés alatt végig villog, csak akkor alszik el,
ha a vasaló elérte a beállított hőmérsékletet. Ha a vasaló egyszer
már felmelegedett, akkor a felfıtés közben tovább lehet vasalni. A
vasalandó ruhákat a vasalási jelzéseknek megfelelően válogassa szét,
és a legalacsonyabb hőmérsékleten kezdje a vasalást “•”.
A tartály feltöltése 1. ábra
Állítsa a gőzszabályozót 0-ra, és húzza ki a dugós
csatlakozót!
Csak tiszta csapvizet használjon, és ne keverje semmi mással.
Más hozzáadott folyadékok, mint például a parfüm, károsíthatják
a készüléket.
Kerülje a forgódobos szárítóból, légkondicionálóból vagy hasonlóból
származó kondenzvíz használatát. A készülék szokványos csapvíz
használatára lett kifejlesztve.
Az optimális gőzölés meghosszabbításához keverjen a csapvízhez 1:1
arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz,
akkor keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált vizet.
A készülékbe töltött víz szintje soha ne legyen magasabb a „max.”
jelzésnél.
Ne lépje túl a “max.” jelzést!
Vasalás gőz nélkül 2. ábra
Állítsa a gőzszabályozót 0-ra, forgassa a hőfokszabályozót a kívánt
pozícióba.
Adott esetben használja a spray-t.
Vasalás gőzzel 3. ábra
Állítsa a hőfokszabályozót pozícióba, és – a felfıtés után – állítsa
a gőzszabályozót 1-re vagy 2-re.
Ha a hőfokszabályozó “••” pozícióban van: állítsa a gőzszabályozót
1-re.
Ha a hőfokszabályozó “•••” pozícióban vagy “max.”-on van: állítsa a
gőzszabályozót 2-re.
Extra gőzöléshez 4. ábra
Nagyon gyırött ruhák vagy vastag anyagok vasalására a gőzsugarat
megfelelően növelni lehet. Ehhez a hőmérsékletszabályozó gombot
állítsa a “max” fokozatra.
Nyomja le 5 másodpercenként többször egymás után a
gombot.
Vízspriccelő 5. ábra
Extra gőzöléshez
6. ábra
(modelltől függően)
Hőmérséklet: “max.”
Nyomja meg többször a
gombot úgy, hogy közben legalább 5
másodperc hosszú szüneteket tart.
Függőleges gőzölés 7. ábra
(modelltől függően)
A hőmérsékletet állítsa “max.”-ra.
A ruhadarabokat akassza fel egy vállfára.
A vasalót függőlegesen 10 cm-es távolságban mozgatva, a
billentyıt 5 másodperces szünetekkel többször nyomja le.
Ne alkalmazza embereken!
A vasalás befejezése után 8. ábra
A gőzszabályozót állítsa a “0” fokozatra és húzza ki a vasalót a fali
dugaszból: a tartályt ürítse ki.
A tartály kiürítése: tartsa a vasalót a csúcsával lefelé, és kissé
rázza meg.
Ne a talpon, hanem a hátsó részre felállítva tárolja.
A vezeték a készülék hátsó részén feltekerhető.
Ne tekerje fel túl szorosan a csatlakozó vezetéket!
Tisztítás
Húzza ki a hálózati csatlakozót, várja meg, hogy a vasaló kihıljön.
A készülék külsejét és talpát nedves ruhával törölje le, majd szárítsa
meg.
Erősen szennyezett talp esetén vasaljon vele hidegen színtelen ecettel
átitatott vásznat. Utána vizes ruhával törölje le, és jól szárítsa meg.
Vagy:
Maximális fokozaton azonnal dörgölje le a maradékot egy vastagon
összehajtott, száraz pamut ruhával.
Ahhoz, hogy a vasaló talpa sima maradjon, kerülje ennek durva
találkozását fém tárgyakkal. Sose használjon csiszolópárnát, vagy
vegyszert a vasalólap tisztítására.
Vigyázat! Égésveszély!
A tartályt soha ne vízkőtelenítse, és soha ne használjon
tisztítószert ill. oldószert a tisztításhoz. Különben gőzöléskor
a vasaló csöpögne!
Абакан, ИП Кобылянский Р.С., 655016, пр-т Д. Народов, д.16,
тел: (3902) 26-65-64, факс: (3902) 22-65-64
Ангарск, ПК «Телетон», 665831, ул. 8 микрорайон, д.8-8А,
тел: (3951) 51-61-06, 56-03-90
Арзамас, ИП Абросимов Д.А., 607224, ул.9-е Мая, д.4,
тел: (83147) 3-07-40 ,7-73-82, факс: (83147) 7-73-82
Армавир, ООО «Форет», 352900, ул. Халтурина, д.107,
тел: (8613) 74-50-00, факс: (8613) 73-36-96
Архангельск, ПБОЮЛ Сергушов А.И., 163045, ул. Гагарина, 1,
тел/факс: (8182) 27-60-66
Ас трахань, ИП
Кузнецов А.Ф., 414041, ул. Яблочкова, д.1Б,
тел: (8512) 36-84-10, 36-83-37, 37-06-91, факс: (8512) 36-84-10
Ачинск, ИП Кудрин С.Ю., 662150, мкр.7, д.9,
тел: (39151) 7-24-22, факс: (39151) 4-42-22
Балаково, ИП Барышников Е.В., 413853, ул. Чапаева, д.159а,
тел/факс: (8453) 44-10-15
Барнаул, ЗАО «Региональный Сервисный Центр»,
656044, ул. Попова, 55-106, тел/факс: (3852) 48-50-67
Барнаул, ООО «Хелми-Сервис», 656049, ул. Пролетарская, 113,
тел: (3852) 63-59-88, факс: (3852) 63-94-02
Белго род, ООО «Выбор
-Сервис», 308600, пр. Ленина, д.32, тел: (4722)
32-65-92, 32-69-29, 36-92-90, 36-55-16, факс: (4722) 32-69-29
Белого рск, ИП Десятник Н.В., 676850, ул. Ленина, д.43,
тел: (41641) 2-52-02
Белореченск, ООО «Телемир», 352630, ул. Шалимова, д.33,
тел: (86155) 3-37-17, 3-29-24, факс: (86155) 3-37-17
Березники, ООО «Рембытторгтехника», 618419, ул. Льва Толстого,
д.76-а, тел: (834242) 37223, 37303, факс: (834242) 37161
Бийск, ИП Будникова С.Н., 659300, ул. Революции, 90,
тел: (3854) 32-91-75, 8-983-172-7390, факс: (3854) 32-91-75
Благо вещенск, ООО «Амурский сервисный центр»,
675000, ул. Пионерская, д.32, тел: (4162) 52-86-38
Бо рисог лебск,ООО «Кондор-72», 397160, ул. 40-лет Октября, 29,
тел/факс: (47354) 9-12-81
Братск, ИП Шмаков Ю.В., 665710, ул. Снежная, д.37а,
тел/факс: (3953) 44-91-01
Брянск, ООО «Селена-Сервис», 241037, пр-т Станке Димитрова, д.28А, тел:
(4832) 41-82-54, факс: (4832) 72-17-42
Великий Но вго род, ООО «ТКТ», 173025, ул. Кочетова, д.23А,
тел: (8162) 61-12-00, 33-59-18, факс: (8162) 61-12-00
Великий Но вго род, ООО «Пионер-РБТ», 173003, ул. Великая,
д.22, тел: (8162) 60-75-30, 94-83-91, факс: (8162) 94-83-90
Владивос ток, ПБОЮЛ Юзефович В.Г.,
690014, Народный проспект, д.11, тел: (4232) 96-62-27
Владикавказ, ООО «Арктика-Сервис», 362015, пр. Коста, д.15,
тел: (8672) 25-01-07, 55-08-70, факс: (8672) 25-01-07
Владимир, ООО «Владимир-Сервис», 600014, пр-т Строителей, 36,
тел: (4922) 36-45-18, тел/факс: (4922) 36-45-19
Во лгог рад, ООО «Планета-сервис и К», 400107, ул. Рионская,
д.3,
тел: (8442) 36-64-20, 36-64-25, факс: (8442) 36-64-26
Во лгог рад, ООО «Толиман», 400007, ул. Кузнецова, д.49,
тел: (8442) 27-05-06, 27-05-07, факс: (8442) 27-05-07
Во лгог рад, ООО «Толиман», 400131, ул. 50 лет Октября, 17,
тел/факс: (8442) 62-93-74
Во лго донск, ИП Ибрагимов М.А., 347387, ул. К. Маркса, д.30,
тел/факс: (86392) 5-29-29
Во лжский, ООО «Толиман», 404121, пл. Труда, д.10,
тел: (8443) 21-53-57, факс: (8443) 587572
Во лог да, ИП Коновалов С
.А., 160013, ул. Пошехонское шоссе, д.6а,
тел: (8172) 71-59-69, 71-81-29, факс: (8172) 71-59-69
Во лог да, ООО «Пионер Сервис», 160024, ул. Северная, д.34,
тел: (8172) 28-38-94, 28-38-93, факс: (8172) 21-38-94
Во ронеж, ПБОЮЛ Михайлов А.И., 394055, ул. Ворошилова, д.38А,
тел: (4732) 72-36-66, 25-71-72, 25-92-44, факс: (4732) 25-71-72
Во ткинск, ООО «Рит-Сервис», ул. Кирова, д.19,
тел/факс: (34145) 42002
Глазов, ООО Служба сервиса «Ваш Дом», 427628, ул. Калинина, 6,
тел: (34141) 4-07-37
Дивного рск, ИП Митяев Д.Н., 663090, ул. Школьная, д.31А,
тел: (39144) 3-52-65
Димитровград, ИП Федотов С.А., 433505, ул. Октябрьская, д.63,
тел: (84235) 9-14-64, тел/факс: (84235) 2-86-59
Екатеринбург, ООО «Евротехника-Сервис», 620146, ул. Бардина, 28,
тел: (343) 240-98-26, 359-50-50, факс: (343) 243-26-11
Екатеринбург, ООО «Норд-сервис», 620057, ул. Донская, д.31,
тел: (343) 310-00-91, 335-74-05, факс: (343) 310-00-91
Елец, ИП Шульгин А.И., 399776, ул. 220-й Стрелковой дивизии, 1а,
тел: (4746) 76-75-83, 73-72-62, факс
: (4746) 76-75-83
Железного рск, ИП Гречанников А.В., 662978, пр. Ленинградский, 21-24,
тел: (908) 223-40-28, факс: (39197) 340-28
Златоус т, ООО «Рембыттехника-Сервис», 455044, ул. Таганайская, д.204,
тел: (3513) 55-59-40, 65-37-47
Иваново, ООО «Центр ремонтных услуг», 153048, ул. Генерала
Хлебникова, д.36,
тел: (4932) 29-17-38, 29-15-10, 23-76-71, факс: (4932) 29-17-38
Ижевск, ООО Служба сервиса «Ваш Дом», 426008, ул. Кирова, д.172,
тел: (3412) 94-86-80, 94-86-86, факс: (3412) 94-86-86
Ижевск, ООО «ДС», 426000, ул. К. Маркса, д.393,
тел/факс: (3412) 43-16-62
Инта, ИП Нестерович, 169830, ул. Кирова, 29, тел/факс: (82145) 6-38-19
Иркутск, ПК «Телетон», 664056, ул. Академическая, д.74,
тел: (3952) 42-66-27, 53-41-66, факс: (3952) 42-70-15
Иркутск, ООО «Комту-Сервис Центр», 664007, ул. Партизанская,
д.22, тел: (3952) 20-89-02, факс: (3952) 22-27-32
Йо шкар-Ола, ПБОЮЛ Бешкарева С.В., 424000, ул. Советская, 173,
тел: (8362) 66-00-65, тел/факс: (8362) 45-73-68
Казань, ООО «Парус», 420030, ул. Кожевенная, д.46,
тел/факс: (843) 520-61-28
Казань, ООО «Профи-Сервис», 420034, ул. Декабристов
, д.113,
тел: (843) 518-09-99, 518-12-44, факс: (843) 518-12-44
Казань, ООО «Техно-Сервис», 420032, ул. Алафузова, д.10/12,
тел: (843) 554-90-15, 554-11-46, факс: (843) 554-90-15
Калининград, ООО «РемТехСервис», 236011, ул. Судостроительная,
д.75, тел: (4012) 30-38-00, факс: (4012) 30-38-30
Калуг а, ООО «Мастер-Сервис», 248001, ул. Суворова, 117, стр. 3,
тел: (4842) 56-18-21, 56-18-22, факс: (4842) 54-75-61
Каменск-Уральский, ИП Шайдуров С.А., 623400, ул. Ленина, д.95,
тел: (3439) 37-02-03, 8-950-547-1015, факс: (3439) 37-02-03
Канаш, ИП Димитриев Ю.С., 429330, ул. Полевая, д.20,
тел: (8353) 34-14-63,
факс: (8353) 34-16-19
Канск, ООО «Электроника плюс интернешнл», 663614, ул. Яковенко,
д.74, тел: (39161) 2-33-52, 3-87-90, факс: (39161) 2-33-52
Кемерово, ООО «Кузбасс-Импорт-Сервис», 650060, пр-т Ленина, 137/3,
тел/факс: (3842) 51-05-33
Кингисепп, ООО «Интерсервис», 188480, ул. Театральная, 9,
тел/факс: (81375) 2-62-77
Кинешма, ООО «Рембыттехника», 155800, ул. Правды, д.7Б,
тел: (49331) 2-16-39, 2-16-02, факс: (49331) 2-16-39
Киров, ООО «Квадрат Сервис», 610014, ул. Производственная, д.24а, тел:
(8332) 513-555, факс: (8332) 513-556
Киров, ООО «ТВКОМ», 610001, Октябрьский пр-т, д.116а,
тел: (8332) 54-20-64, 54-69-56, факс: (8332) 37-01-01
Киров, ООО «ЦПС-Киров», 610000, ул. Московская, д.9,
тел/факс: (8332) 35-55-13
Ко ломна, ООО «Росинка-2», 140411, пр. Кирова, д.15,
тел/факс: (4966) 14-14-86
Ко мсо мольск-на-Амуре, ИП Касаткин П.Р., 681035,
ул. Юбилейная, д.10/3, тел: (4217) 27-50-91, факс: (4217) 27-55-88
Ко реновск, ИП Юдаков Д.В., 353180, ул. Пурыхина, д.2а,
тел: (86142) 4-24-48, факс: (86142) 4-43-59
Кос трома, ООО «Гепард-Сервис», 156000, ул. Молочная гора, 3,
Рыбные ряды, к.1, тел/факс: (4942) 31-25-01
Краснодар, ИП Кузнецов С.В., 350000, ул. Горького, д.104,
тел: (861) 272-43-75, (961) 580-82-49, факс: (861) 253-50-20
Краснодар, ООО «Кубаньрембытуслуги», 350049, ул. Северная, д.237, тел:
(861) 255-46-72, 279-60-15, факс: (861) 279-60-15
Красноярск, ИП Близницов И.Л., 660020, ул. Дудинская, д.12А,
тел: (3912) 65-34-41, 29-65-95, факс: (3912) 27-67-20
Ку рган, ООО «Товарищество предпринимателей»,
640020, ул. Красина, 41, тел: (3522) 45-87-54, 45-83-46, 41-65-78,
тел/факс: (3522) 45-76-83
Ку рск, ПБОЮЛ Сунцов, 305044, ул. Станционная, д.4А,
тел: (4712) 39-38-00, факс: (4712) 39-37-47
Лесос ибирск, ИП Головинов Е.Г., 662544, ул. 60 лет ВЛКСМ, 11-33,
тел/факс: (39145) 2-37-61
Ливны, ООО «Эл-сервис», 303850, ул. Дружбы народов, д.121,
тел/факс: (4867) 72-10-07
Липецк, ЗАО СЦ «Фолиум», 398016, ул. Космонавтов, д.8,
тел: (4742) 34-07-13, 34-55-34, факс: (4742) 34-07-13
Липецк, ООО «Владон», 398032, ул. Космонавтов, д.66,
тел: (4742) 31-25-17, 33-45-95, факс
: (4742) 31-25-17
Лысьва, ООО «Импорт-Сервис», 618960, ул. Ленина, 48,
тел: (34249) 2-25-53
Магадан, ИП Терехин В.Я., 685030, ул. Гагарина, 28/2, маг. «XXI век»,
тел: (4132) 65-13-65, факс: (4132) 65-47-47
Магнитого рск, ООО «Электрон-Холод», 455037, пр-т Ленина, д.98/1,
тел: (3519) 35-24-74, факс: (3519) 42-22-16
Майкоп, ООО «Электрон-Сервис», 358018, ул. Димитрова, 25,
тел/факс: (8772) 55-62-38
Махачкала, ПБОЮЛ Шамилов И.Д., 367026, пр. Имама Шамиля, д.20,
тел: (8722) 64-71-33, 64-28-95, факс: (8722) 64-71-33
Махачкала, ПБОЮЛ
Аблав З.А., 367000, ул. Нурадилова, д.52,
тел: (8722) 67-64-88, 78-04-14
Махачкала, ИП Эмирбеков А.А., 367000, ул. Ленина, д.113а,
тел/факс: (8722) 67-95-87
Междуреченск, ИП Бахчаев А.А., 652870, ул. Пушкина, д.2,
тел: (38475) 5-35-00
Миасс , ООО «Рембыттехника-Сервис», 456228, пр. Автозаводцев, 8,
тел: (3513) 55-59-40
Минеральные Во ды, ИП Чернявский Е.В., 357203, ул. Горького, 37,
тел: (87922) 6-90-41, факс: (8793) 33-93-69
Мо жга, ООО «Рит-Сервис»,
ул. Можгинская, д.51,
тел/факс: (34139) 32049
Мос ква, ООО «ВнешРемТорг», 105062, ул. Подсосенский пер., д.23,
стр. 8, тел/факс: (495) 518-64-32
Мос ква, ООО «СТИ Сервис», 123100, ул. Анатолия Живова, д.8, стр.1, тел:
(495) 609-44-73, (499) 259-06-26, факс: (499) 259-06-26
Му рманск, ООО «Лидер-Сервис», 183038, ул.Книповича, д.46,
тел: (8152) 40-00-83, 44-47-49, факс: (8152) 40-00-83
Му ром, ИП Серкова Т.А., 602267, ул. Московская, д.1,
тел/факс: (4923) 43-35-54
Набережные Челны, ПБОЮЛ Мамедова Т.А., 423831, пр-т Мира, 46,
кв.112, тел/факс: (8552) 38-24-96
Набережные Челны, ООО Сервисный центр «Элгуд»,
423800, пр-т Московский, д.2/01а, тел/факс: (8552) 38-66-89
Нальчик, ООО «Альфа-Сервис», 360000, пр. Ленина, 24,
тел: (8662) 42-04-30, тел/факс: (8662) 42-04-54
Находка, ИП Кураков С.Ф., 692922, ул. Пограничная, д.40,
тел: (4236) 63-03-62, факс: (4236) 62-99-54
Нефтеюганск, ИП Кожухин А.Ю., 628311, ул. 16А микрорайон, д.85,
тел/факс: (3463) 25-19-90
Нижневартовск, ИП Шахматов Н.Г., 628600, ул. Пионерская, д. 30,
кор. А, тел: (3466) 64-22-63, 56-68-13, 53-03-60, факс: (3466) 64-22-63
Нижний Но вго род, ООО «Симона», 603074, Сормовское шоссе, д.15А,
тел: (831) 241-47-20, 241-38-85, факс: (831) 275-44-57
Нижний Но вго род, ИП Зорькин А.Я., 603086, бульвар Мира, д.16,
тел: (8314) 61-88-48, факс: (8314) 77-57-79
Но вокузнецк, ООО «Сибсервис», 654066, ул. Грдины, 18,
тел: (3843) 33-07-35, 8-904-967-9292
Но вомос ковск
, ООО «ЕСКО», 301650, ул. Московская, 10а,
тел: (48762) 6-46-46, 3-46-46, факс: (48762) 6-46-46
Но ворос ийск, ООО «Аргон-Сервис», 353905, ул. Серова, д.14,
тел: (8617) 63-11-15, 63-03-95, факс: (8617) 63-03-95
Но вос ибирск, ООО «Бирюса», 630030, ул. Первомайская, д.220,
тел: (383) 337-36-96, 337-16-16, факс: (383) 337-36-26
Но вос ибирск, ООО «ЭН-студио», 630132, ул. Железнодорожная, д.14, тел:
(383) 221-42-16, 263-76-37, факс: (383) 220-51-73
Ног инск, ИП Запышный А.И., 142407, ул. 3-го Интернационала, д.175, тел:
(496) 519-32-02, 519-32-77, факс: (496) 519-32-02
Но рильск, ИП Сергеенко О.В., 663300, ул. Комсомольская, 48-22,
тел/факс: (3919) 48-10-43
Обнинск, ООО «Радиотехника», 249030, ул. Курчатова, 46,
тел: (48439) 5-31-31, 5-63-50, факс: (48439) 6-44-14
Омск, ЗАО «Евротех-Сервис», 644024, ул. Маршала Жукова, д.91,
тел: (3812) 53-08-81, тел/факс: (3812) 58-06-87
Орел, ИП Кожухов П.С., 302030, пл. Мира, д.3, тел: (4862) 43-67-65, факс:
(4862) 47-09-43
Оренбург, ООО «Ликос-Сервис плюс», 460006, ул. Невельская, 8А,
тел: (3532) 57-24-91, 57-24-94, 57-26-68, тел/факс: (3532) 79-23-68
Орск, ООО «Аста-Сервис», 462420, ул. Краматорская, 50,
тел: (3537) 21-36-66, 25-98-03, факс: (3537) 28-28-78
Пенза, ООО «ТехноСервис», 440600, ул. Пушкина, д.10,
тел/факс: (8412) 54-43-01
Пермь, ООО «ЕВРОСЕРВИС», 614068, ул.Крисанова, д.29,
тел/факс: (342) 238-33-80
Пермь, ООО «Импорт-Сервис», 614107, ул. Инженерная,10,
тел: (3422) 65-69-83, факс: (3422) 66-12-60
Пермь, ООО «Интер-Сервис», 614022, ул. Карпинского, 27,
тел: (342) 229-81-21, тел/факс: (342) 219-05-00
Петрозаводск, ООО «Фирма «Акант - Сервис», 185002, ул. Суоярвская, д.8,
тел: (8142) 72-20-56, 72-20-34, факс: (8142) 72-20-56
Петропавловск-Камчатский, ЗАО «Элита-Сервис»,
683024, Проспект 50 лет Октября, 23/1, тел/факс: (4152) 26-32-00
Прокопьевск, ООО «Альфа», 653004, ул. Шишкина, д.39А,
тел/факс: (3846) 62-62-64
Пс ков, ООО «МиниМакс», 180019, Рижский пр., д.49,
тел/факс: (8112) 72-13-90
Пятиго рск, ИП «Соколов И.В.», 357500, пр-т Калинина, д.19,
тел: (8793) 97-35-98, 33-97-97, факс: (8793) 97-35-98
Пятиго рск, ИП Чернявский Е.В.,
357551, ул. 1-я
Набережная, д.32, кор.4, тел/факс: (8793) 33-17-29
Рос тов-на-До ну, ООО «Адис-Сервис», 344006, ул. Социалистическая, 141,
тел: (863) 263-17-70, тел/факс: (863) 263-43-98
Рос тов-на-До ну, ООО «Абрис-Плюс», 344018, пр. Буденновский,
д.72а, тел: (863) 244-35-90, факс: (863) 299-36-00
Рыбинск, ООО «Транс-экспедиция», 152920, пр-т Серова, д.8,
тел/факс: (4855) 28-65-10
Рязань, ООО «Арктика-Сервис», 390046, ул. Яхонтова, д.19, м-н «Арктика», тел:
(4912) 21-13-97, 21-57-20, 25-40-96, факс: (4912) 21-05-70
Самара, ООО «Энон-Сервис», 443090, ул. Советской Армии, 148,
тел: (846) 224-07-40, тел/факс: (846) 224-53-39
Самара, ООО «Фирма «Сервис-Центр»,
443090, ул. Антонова-Овсеенко, 59А,
тел: (846) 224-46-46, 263-75-75, факс: (846) 263-74-74
Санкт-Петербург, ООО «БСХ Бытовая Техника»,
195009, Свердловская наб., 4Б, тел: (812) 449-31-61,
факс: (812) 449-31-62, e-mail: [email protected]
Санкт-Петербург, ООО «Интерсервис», 194223, пр. М. Тореза, д.64,
тел: (812) 293-95-05, 293-97-35, 293-63-62, факс: (812) 293-95-05
Санкт-Петербург, ООО «Точно в срок», 196128, ул. Благодатная, д.6,
тел: (812) 369-00-72, 368-22-05, 369-20-13, факс: (812) 369-00-72
Санкт-Петербург, ООО «Альбатрос-Сервис», 192148, ул.Седова, д.37,
лит. А, тел: (812) 336-40-13, 336-40-12, 560-24-66, 568-09-58, факс:
(812) 336-40-13
Саранск, ООО «Верона», 430000, ул. Пролетарская, 36,
тел/факс: (8342) 48-31-11
Сарапул, ООО «Рит-Сервис», ул. Азина, д.92,
тел/факс: (34147) 33079
Саратов, ООО «АРХИПЕЛАГ СЕРВИС»,
410012, ул. Московская, д.134/146, тел/факс: (8452) 52-37-52
Саратов, ООО «Сар-сервис», 410600, ул. Ульяновская, д.7,
тел: (8452) 51-00-99, 22-14-79, факс: (8452) 51-00-99
Сасо во, ИП Гусев В.А., 391430, ул. Малышева, 49,
тел: (49133) 2-03-11, тел/факс: (49133) 5-14-31
Смоленск, ООО «Техносат-Сервис», 214018, ул. Раевского, д.2А,
тел: (4812) 55-27-56, факс: (4812) 65-94-53
Сочи, ООО «Союз-Сервис», 354000, ул. Московская, 5,
тел: (8622) 64-33-22, факс: (8622) 64-10-00
Сочи, ООО «Техинсервис», 354002, Курортный пр., д.76,
тел/факс: (8622) 62-02-95
Ставрополь, ООО «Техно-Сервис», 355044, ул.7-я Промышленная,
д.6, тел: (8652) 39-55-30, 39-30-30, факс: (8652) 39-55-30
Старый Оскол, ЗАО «Авантаж
-Информ», 309509, м-н Лебединец, 1А,
тел: (4725) 24-62-27, факс: (4725) 24-73-49
Сургу т, ООО «АСЦ Интерсервис», 628400, пр. Комсомольский, д.44,
кв.2, тел: (3462) 25-25-63, 25-69-70, факс: (3462) 25-25-63
Сызрань, ОАО «Радуга», 446001, ул. Победы, д.16,
тел: (8464) 33-17-62, факс: (8464) 33-23-64
Сызрань, ООО «Сервис-электро», 446001, пер. Достоевского, д.7,
тел/факс: (8464) 91-06-92
Сыктывкар, ООО «Домосервис», 167009, ул. Савина, д.81,
тел: (8212) 22-84-90, 56-25-00, факс: (8212) 22-84-90
Таганрог , ИП Казарян В.А., 347900, пер. Спартаковский
, д.2,
маг. «Сименс», тел/факс: (8634) 38-38-65
Таганрог , ООО «БЕСТ Сервис», 347900, пер. Смирновский, д.45,
тел: (8634) 37-90-66, 37-99-66, факс: (8634) 37-99-85
Тамбов, ООО ТТЦ «Атлант-Сервис», 392000, ул. Московская, д.23А,
тел: (4752) 72-63-46, 72-66-56, факс: (4752) 71-91-19
Тверь, ООО «СТЭКО-СЕРВИС», 170002, пр-т Чайковского, д.100,
тел: (4822) 32-00-23, 35-40-81, факс (4822) 35-40-81
То льятти, ООО «Хелена-Сервис», 445039, ул. Дзержинского, 25а,
тел/факс: (8482) 51-17-77
То льятти, ООО «Элро-Сервис», 445026, пр-т Московский, д.8г,
тел: (8482) 31-01-51, факс: (8482) 70-44-06
То мск, ПБОЮЛ Бабин А.П., 634021, ул. Герцена, 72,
тел: (3822) 52-32-25, тел/факс: (3822) 52-33-42
Ту ла, ООО «Бытовая-Техника», 300004, ул. Кутузова, д.24 / Р.Зорге, д.25,
тел: (4872) 41-55-52, 41-90-30, факс: (4872) 41-90-30
Ту ла, ООО «Дуэт сервис», 300041, ул. пр-т Красноармейский, д.26,
тел: (4872) 56-17-37, 55-60-96, факс: (4872) 56-17-37
Тюмень, ООО «Евросервис», 625035, пр-д Геологоразведчиков,
д.33, тел: (3452) 97-82-52, 43-92-70, факс: (3452) 26-06-06
Улан-Удэ, ИП Митрофанов С.А., 670000, ул. Ербанова, д.28,
тел/факс: (3012) 21-89-63
Ульяновск, ООО «Мастер-Сервис», 432017, ул. Минаева, д.42,
тел: (8422) 32-49-56, тел/факс: (8422) 32-07-33
Ульяновск, ООО ТТЦ «ЛИДИНГ», 432072, пр. Ульяновский, д.10,
тел: (8422) 20-97-81, факс: (8422) 29-47-10
Урай, ООО «ПиП», 628284, ул. Аэропорт, штаб, д.29,
тел/факс: (346-76) 3-15-15
Уссу рийск, ООО «Техносервис», 692525, ул. Советская, д.96,
тел: (4234) 33-53-05, 33-51-80, факс: (4234) 33-51-80
Уфа
, ИП Салынов А.В., 450104, ул. Российская, д.45/1,
тел: (3472) 35-27-55, факс: (3472) 33-72-46
Уфа, ООО НПП «АККО», 450005, ул. Пархоменко, 106,
тел: (347) 272-02-52, 274-15-05
Хабаровск, ООО «Контур-Сервис», 680045, ул. Юности, д.34б,
тел: (4212) 73-33-33, 70-10-00, факс: (4212) 45-70-11
Хабаровск, ООО «Сервисный центр «ЭНКА техника», 680007, ул.
Волочаевская, д.8, тел: (4212) 23-33-33, 21-60-39, факс: (4212) 21-60-39
Ханты-Мансийск, ИП Климин А.А., 628007, ул. Мира, д.52,
тел: (3467) 30-00-05, факс: (3467) 30-00-01
Чайковский, ООО
«Рит-Сервис» ,617760, ул. Вокзальная, д.41,
тел: (3424) 13-59-63, факс: (3412) 43-61-88
Чебоксары, ООО «ВТИ-Сервис», 428029, пр. И. Яковлева, д.4/2,
тел: (8352) 55-65-94, 63-72-98, факс: (8352) 63-73-24
Челябинск, ООО ТТЦ «Рембыттехника»,
454081, ул. Артиллерийская, д.102, тел: (351) 771-17-12
Челябинск, ООО «Логос-Сервис», 454026, пр-т Победы, д.292,
тел: (351) 741-34-03, факс: (351) 793-61-49
Череповец, ИП Астапович С.Н., 162604, ул. Моченкова, 18,
тел/факс: (8202) 29-55-64
Череповец, ООО «Пионер Сервис», 162600, ул. Гоголя, 6,
тел: (8202) 24-14-04, 20-53-93, факс: (8202) 24-14-04
Чита, ООО «Славел-Сервис», 672039, ул. Шилова, д.100,
тел: (3022) 41-51-01, 41-51-05, 41-51-07, факс: (3022) 35-26-26
Чита, ООО «Архимед», 672010, ул. Анохина, д.10, тел: (3022) 36-47-01
Южно-Сахалинск, ИП Савенко О.Н., 693010, Коммунистический проспект,
21, тел: (4242) 42-99-54, 42-98-32, факс: (4242) 42-99-54
Якутск, ООО СЦ «Физтех-Сервис», 677000, ул. Октябрьская, д.1/1,
тел/факс: (4112) 33-69-44
Ярос лавль, ЗАО «ТАУ», 150001, ул. Московский пр-т, д.1а, стр.5,
тел: (4852) 26-65-37, факс: (4852) 79-66-77
Ярос лавль, ООО «Сервис центр ВИРТ», 150003, ул. Республиканская, д.3,
тел: (4852) 58-22-11, 58-12-87, факс: (4852) 58-12-86
Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники
http://www.bsh-service.ru
1
788
10
3
5
4
6
2
11
9
Kundendienst-Zentren • Central-Service-Depots • Service Après-Vente • Servizio Assistenza Centrale
Servicestation • Asistencia técnica • Servicevaerkter • Apparatservice • Huolto
AE United Arab Emirates,
ﺓﺪﺤ
ّ
ﺘﻤﻟﺍ
ّ
ﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻣﻹﺍ
BSH Home Appliances FZE
Round About 13, Plot Nr MO-0532A
17312 Jebel Ali Free Zone
– Dubai
Tel.: 04 881 4401
Fax: 04 881 4805
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
“HIGH” d.o.o.
Odobašina 57
7100 Sarajewo
Info-Line 061 100 905
Fax: 033 213 513
BG Bulgaria
EXPO2000-service
Ks. Ljulin, bl.549/B - patrer
1359 Soa
Tel.: 02 826 0148
Fax: 02 925 0991
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
DK Danmark, Denmark
Bosch Hvidevareservice
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
RAUA 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Sinimäentie 8 D, PL 66
02631 Espoo
Tel.: 020 7510700
Fax: 020 7510790
mailto:
bosch.kodinkonehuolto@ bshg.com
HR Hrvatska, Croatia
Andabaka d.o.o.
Gunduliceva 10
21000 Split
Info-Line: 021 481 403
Info-Fax: 021 481 402
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9.
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
Alkatrészrendelés
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
LT Lietuva, Lithuania
Senuku Prekybos Centras UAB.
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LV Latvija, Latvia
Sia Olimpeks Elektroniks Ltd.
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ulica Slobode 17
84000 Bijelo polje
Tel./Fax: 084 432 575
MK Macedonia, Makeдoния
Vudelgo
Pero Nakov b.b.
1000 Skopje
Tel.: 02 2580 064
Tel.: 02 2551 099
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
5052 Bergen
Tel.: 55 59 68 80
Fax: 55 59 68 90
7037 Trondheim
Tel.: 73 95 23 30
Fax: 73 95 23 40
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 0801 191 534
Fax: 022 57 27 709
mailto:
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr.17-21,sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 0801 000 110
Fax: 021 203 9731
mailto:
RU Russia, Россия
OOO “БСХ Бытовая техника
Сервис от производителя
Малая Калужская 19
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
факс: 495 737 2982
SE Sverige, Sweden
BSH Hush¨llsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
mailto:
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati,d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 08 87
Fax: 01 583 08 89
mailto:
SK Slovensko, Slovakia
Technoservis Bratislava
Trhová 38
84108 Bratislava – Doubravka
Tel./Fax: 02 6446 3643
UA Ukraine, Украина
Київ
ТОВ
Дойчелектросервіс
тел.: 044 248 71 54, 55
СПАматі-Сервіс
тел.: 044 568 51 50
ТОВ «Техноофіс»
тел.: 044 274 96 72, 74, 76
ТОВПобуттехсервіс
тел.: 044 462 50 05
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 038 502 448
Fax: 029 021 434
XS Srbija, Serbia
SZR “SPECIJALELEKTRO”
Bulevar Milutina Milankovića 34.
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 2147 110
Fax: 011 2139 689
se va realiza o eliminare de apă prin supape; goliţi rezervorul şi
introduceţi aparatul în priză, până la eliminarea restului de apă.
Oriciu de umplere cu deschidere
mare si capac Fig. 11
(în funcţie de model)
Indicaţii pentru renunţarea la un aparat folosit
Înainte să aruncaţi un aparat uzat, trebuie să-l dezafectaţi complet
şi să vă debarasaţi de el în conformitate cu dispoziţiile legale în
vigoare. Detalii referitoare la acestea puteţi obţine de la distribuitorul
dumneavoastră, primărie sau consiliul local.
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
europene 2002/96/EC în privinţa aparatelor electrice şi
electronice vechi (waste electrical and electronic
equipment).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă în
întreaga UE, si valoricarea aparatelor vechi.
CONDITII DE GARANTIE
Condiţiile de garanţie pentru acest aparat sunt în conformitate cu cele
menţionate de reprezentantul nostru în ţara în care este comercializat.
Detaliile referitoare la aceste condiţii pot obţinute de la distribuitorul
de la care aţi achiziţionat aparatul. Trebuie prezentată FACTURA când
înaintaţi orice reclamaţie referitoare la condiţiile de garanţie.
Ne rezervăm dreptul să facem modicări tehnice.
Puteţi descărca acest manual de pe pagina locală a companiei
Bosch.
BOSCH TDA23 M2.indd 2BOSCH TDA23 M2.indd 2 18/5/10 08:38:3118/5/10 08:38:31
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 1.56 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Bosch TDA2340 Żelazko i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Bosch TDA2340 Żelazko?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Bosch TDA2340 Żelazko. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Bosch TDA2340 Żelazko. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Bosch. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Bosch TDA2340 Żelazko w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Bosch
Model TDA2340
Kategoria Żelazka
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 1.56 MB

Wszystkie podręczniki dla Bosch Żelazka
Więcej podręczników Żelazka

Często zadawane pytania dotyczące Bosch TDA2340 Żelazko

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Czy mogę wyczyścić spód żelazka za pomocą szmatki? Zweryfikowany

Nie, może to spowodować uszkodzenie dna. Do czyszczenia użyj wilgotnej szmatki lub miękkiej gąbki.

To było pomocne (363) Czytaj więcej

Jakie są różnice między żelazkiem parowym a zwykłym żelazkiem? Zweryfikowany

Największą zaletą żelazka parowego jest to, że dzięki użyciu pary łatwiej usuwa zagniecenia. Wręcz przeciwnie, zwykłe żelazko jest dużo lżejsze i często tańsze.

To było pomocne (294) Czytaj więcej

Podeszwa mojego żelazka jest odbarwiona, czy nadal mogę nią prasować? Zweryfikowany

Jest to możliwe, ale jest szansa, że ​​zetrze się z jasnymi ubraniami.

To było pomocne (244) Czytaj więcej

Czy mogę prasować guziki? Zweryfikowany

Nie, spowoduje to uszkodzenie podeszwy żelazka i uniemożliwi prawidłowe działanie żelazka. Nigdy nie prasuj guzików, zamków błyskawicznych ani innych twardych przedmiotów.

To było pomocne (166) Czytaj więcej
Instrukcja Bosch TDA2340 Żelazko

Produkty powiązane

Powiązane kategorie