Instrukcja Blyss NT20-12A Ogrzewacz

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Blyss NT20-12A Ogrzewacz? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 2 pytania, 1 komentarz i ma 4 głosów przy średniej ocenie produktu wynoszącej 50/100. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

In more detail... Et dans le détail... Więcej szczegółów... Подробнее... Daha detaylı olarak…
GB-IE
FR PL RUS TR
IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE
REFERENCE : READ CAREFULLY
IMPORTANT - A CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTERIEURE : A LIRE SOIGNEUSEMENT
WAŻNE - NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE
INFORMACJE I ZACHOWAĆ JE W BEZPIECZNYM MIEJSCU
ВАЖНО - СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО
ÖNEMLİ – BU BİLGİLERİ DAHA SONRA KULLANMAK ÜZERE
SAKLAYIN: DİKKATLE OKUYUN
Conforms to all relevant European Directives.
Conforme à toutes les directives européennes pertinentes Wyrób zgodny z odpowiednimi dyrektywami UE Ilgili tüm Avrupa Direktiflerine uygundur.
Recycling
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with
your Local Authority or local store for recycling advice.
Protection de l’environnement
Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les
déchets ménagers. Veuillez les recycler dans les centres
appropriés. Contactez les autorités locales ou le détaillant pour
toute question sur le recyclage.
Recykling i utylizacja
Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać
razem z odpadami komunalnymi. Prosimy oddać je do
odpowiednich punktów zbiórki odpadów w celu poddania
recyklingowi. Informacje na temat recyklingu można uzyskać
od lokalnych władz bądź w punktach sprzedaży detalicznej.
Утилизация
Отходы электрических продуктов не следует выбрасывать
вместе с бытовыми отходами. Проконсультируйтесь по
поводу утилизации с вашей местной администрацией или
местным магазином.
Geri dönüşüm
Kullanılmış elektrikli ürünler evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır.
Lütfen tesislerin bulunduğu yerlerde geri dönüşüme tabi tutunuz.
Yerel İdare’den veya satıcınızdan geri dönüşümle ilgili bilgi alınız.
AEEE Yönetmeligine Uygundur.
Garantie
Le constructeur garantit l’appareil pendant 12 mois à compter de la date
d’achat. Cette garantie ne couvre pas : Une utilisation anormale,un manque
d’entretien, une utilisation à des fins professionnelles, le montage, le
réglage et la mise en route de l’appareil, tout dégât ou perte survenant
pendant un transport ou déplacement, les frais de port et d’emballage de
l’appareil (Dans tous les cas, ceux-ci restent à la charge du client), tout
envoi chez un réparateur en port dû sera refusé, les pièces dites d’usure
(courroies, lames, supports de lame, les câbles, les roues et déflecteurs)
Le constructeur décline toute responsabilité en matière de responsabilité
civile découlant d’un emploi abusif ou non conforme aux normes d’emploi et
d’entretien de l’appareil. L’assistance sous garantie ne sera acceptée que si
la demande est adressée au service après-vente agréé, accompagnée du
ticket de caisse. Aussitôt après l’achat, nous vous conseillons de vérifier
l’intégrité de l’appareil et de lire attentivement la notice avant toute
utilisation. Le modèle exact, l'année de fabrication et le numéro de série de
l’appareil devront être spécifiés dans toute demande de pièces de
rechange.
Remarque : Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine.
Kullanım Ömrü 10 Yıldır
Maintenance and cleaning Maintenance et nettoyage Konserwacja i czyszczenie Обслуживание и чистка Temizlik ve Bakım
Storage
The product can be stored in the off-season, we recommend using the
original (or appropriately sized) box. It is important to keep it in a safe, dry
location.
Rangement
Votre appareil peut être rangé durant la mi-saison.
Nous vous recommandons d’utiliser l’emballage d’origine (ou un emballage
de mêmes dimensions)
Il est important en tout cas de le conserver dans un endroit sec, propre et sûr.
Przechowywanie
Poza sezonem zaleca się przechowywanie produktu w oryginalnym (lub
odpowiednio dopasowanym) opakowaniu. Ważne, aby trzymać je w
bezpiecznym, suchym miejscu.
Хранение
Для длительного хранения изделия, когда оно не используется,
рекомендуется помещать его в оригинальную (или другую подходящую
по размеру) коробку. Важно хранить его в безопасном, сухом месте.
Saklama
Ürün off-season saklanabilir, orijinal (veya yaklaşık boyutta) kutunun
kullanılmasını öneririz. Güvenli, kuru bir yerde saklanması önemlidir.
Safety Control Contrôle de sécurité Zabezpieczenie termiczne Защитная регулировка Güvenlik Kontrolü
1. Switch off and unplug from the power supply before cleaning.
2. Using a soft, moist cloth, with or without a mild soap solution, carefully
clean the exterior surface of the product.
CAUTION: Allow the product to completely cool before handling or
cleaning it.
3. Do not allow water or other liquids to run into the interior of the
product, as this could create a fire and/or electrical hazard.
4. We also recommend the periodic cleaning of this appliance by lightly
running a vacuum cleaner nozzle over the guards to remove any dust or
dirt that may have accumulated inside or on the unit.
CAUTION: Do not use harsh detergents, chemical cleaners or solvents
as they may damage the surface finish of the plastic components.
1. Déconnectez toujours la source d’alimentation avant toute nettoyage ou
entretien.
2. Nettoyez la paroi extérieure de l’appareil en la frottant délicatement avec
un chiffon doux et mouillé, avec ou sans solution savonneuse.
ATTENTION : Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le
manipuler et de le nettoyer.
3. Afin d’éviter tout risque d’incendie et/ou d’électrocution, ne faites pas
couler de l’eau ni tout autre liquide à l’intérieur de l’appareil.
4. Nous recommandons un nettoyage périodique de la grille afin d’enlever la
poussière ou les saletés qui se seraient accumulées à l’intérieur ou à
l’extérieur de l’appareil.
Avertissement: Ne jamais utiliser de détergent, d’agents chimiques ou de
solvants car cela pourrait endommager les parties plastiques.
1. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i
odłączyć je od źródła zasilania.
2. Używać miękkiej, suchej szmatki do czyszczenia obudowy produktu.
UWAGA: Pozostawić produkt do całkowitego ostygnięcia przed
przystąpieniem do czyszczenia lub innych czynności.
3. Nie dopuszczać, aby woda lub inne płyny dostały się do wnętrza
produktu, ponieważ może to przyczynić się do pożaru i / lub porażenia
prądem.
4. Zaleca się regularnie czyszczenie urządzenia poprzez odkurzenie
zanieczyszczeń z obudowy oraz wnętrza urządzenia za pomocą ssawki
odkurzacza, przesuwając ją po osłonie.
UWAGA! Nie używać agresywnych detergentów, chemicznych środków
czyszczących lub rozpuszczalników – mogą one uszkodzić powierzchnie
elementów z plastiku.
1. Выключайте и отключайте от сети перед чисткой.
2. Мягкой, влажной тканью, с мягким раствором мыла или без него,
аккуратно протрите внешнюю поверхность изделия.
ОСТОРОЖНО: прежде чем переносить или протирать устройство
дождитесь его полного остывания.
3. Не допускайте, чтобы вода или другие жидкости затекали внутрь
устройства, так как это создаст угрозу пожара и удара электрическим
током.
4. Мы также рекомендуем периодически чистить этот устройство,
слегка проводя трубкой пылесоса по решетке устройства, чтобы
удалить пыль или грязь, которая может собираться внутри или снаружи
устройства.
Внимание: Не используйте жесткие моющие средства, химические
очистители или растворители, так как они могут повредить покрытие
поверхности пластиковых компонентов.
1. Temizliğinden önce kapatınız ve fişini çıkarınız.
2. Yumuşak, nemli bir bezle, yumuşak sabunlu veya sabunsuz olarak
ürünün dış yüzeyini temizleyin.UYARI: Taşımadan veya temizlemeden önce
cihazın tamamen soğumasını bekleyin"
3. Yangın ve/veya elektrik şokuna neden olabileceğinden cihazın içine su
veya diğer sıvıların kaçmasına izin vermeyin.
4. Bu aletle, hafifçe, ızgarası üzerinde, ünitenin içinde ya da üstünde
birikebilecek her türlü tozu veya kiri almak için bir elektrikli süpürge ucu
gezdirilerek düzenli olarak temizlenmesini de önermekteyiz.
Dikkat: Plastik bileşenlerin yüzey cilasına zarar verebileceğinden sert
deterjan, kimyasal temizleyici veya çözücü kullanmayınız.
B&Q plc,
Chandlers Ford
Hants
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com
Castorama France
BP 101 - 59175 Templemars
www.castorama.fr
GB-IE
FR
PL
Ithalatçı Firma :
KOÇTAS YAPI MARKETLERI TIC. A.S.
Sile Otobanı 11. Km Alemdag Sapagı
Sırrı Çelik Bulvarı No:1 C Blok
34788 Tasdelen/Çekmeköy/ ISTANBUL
www.koctas.com.tr
Üretici: GD MIDEA ENVIRONMENT
APPLIANCES MFG. CO., LTD.
Adres: MIDEA INDUSTRIAL PARK,
DONGFENG TOWN, ZHONGSHAN,
GUANGDONG, CHINA
Tel: 0086-760-23628888
Faks: 0086-760-23628100
RUS
TR
ООО “Касторама РУС
Дербеневская наб., дом 7, стр 8
Россия, Москва, 115114
www.castorama.ru
Producent:
Castorama Polska Sp. z o.o.
ul. Krakowiaków 78;
02-255 Warszawa,
www.castorama.pl
Safety Control (Thermal Cut-Out)
CAUTION: This product has one non-self-resetting overheat protection
devices.
In the event that the heater stops working as a result of overheating take the
following immediate steps: switch the electricity off at the socket and remove
the plug. Remove any objects that are covering the product. CAUTION: Do
not touch the heater as it will be hot.
Set the heater switches to OFF and leave the heater to cool down fully. Once
completely cool, reconnect the heater and switch it on. Do not open this
product. There are no user-serviceable parts inside.
Safety Control (Tip over switch): This product is fitted with a safety tip-over
switch to ensure it can only be operated in the correct upright position.
If the unit is tipping over, please recover it to the upright position to operate
correctly.
Contrôle de sécurité (Coupe-circuit thermique)
ATTENTION : Cet appareil est équipé d'un dispositif de protection
anti-surchauffe qui ne PEUT PAS être réinitialisé par l'utilisateur. Si le
radiateur s'éteint à la suite d'une surchauffe, suivez immédiatement la
procédure suivante : Éteignez le radiateur et débranchez-le.Enlever tout objet
qui pourrait couvrir l’appareil. ATTENTION : Ne pas toucher le radiateur
lorsqu'il est chaud.Laissez-le radiateur refroidir complètement. Une fois le
radiateur redescendu à température ambiante, rebranchez-le et rallumez-le.
Ne jamais ouvrir l’appareil. Il n’y aucune partie remplaçable par l’utilisateur.
Contrôle de sécurité (protection anti-basculement): Cet appareil est équipé
d’une protection anti-basculement qui l’éteint automatiquement lorsqu’il n’est
plus d’aplomb.
Zabezpieczenie termiczne:
UWAGA: Ten produkt posiada jeden zabezpieczenia przed przegrzaniem.W
przypadku zatrzymania przez wyłącznik bezpieczeństwa pracy urządzenia w
wyniku przegrzania się produktu, wykonać następujące natychmiastowe
czynności: wyłączyć zasilanie i odłączyć wtyczkę od gniazda źródła zasilania.
Usunąć wszystkie elementy opakowania produktu. UWAGA: Nie należy dotykać
grzejnika, gdyż urządzenie się nagrzewa.Ustawić wyłącznik w położeniu OFF
(WYŁ) i pozostawić urządzenie do ostygnięcia. Po całkowitym ostygnięciu
urządzenia, podłączyć urządzenie do źródła zasilania i włączyć. Nie należy
otwierać urządzenia. Urządzenie nie posiada części podlegających serwisowi.
Wyłącznik przechyleniowy: Ten produkt jest wyposażony w czujnik przechyłu, aby
uniemożliwić pracę urządzeniu, które znajduje się w niewłaściwym położeniu.
Защитная регулировка (термовыключатель)
ОСТОРОЖНО: Данное изделие имеет устройство защиты от перегрева.
Если нагреватель перестал работать из-за перегрева, сразу же
выполните следующие действия: отключите его от сети питания,
выдернув вилку из розетки. Уберите любые закрывающие нагреватель
предметы. ОСТОРОЖНО: не прикасайтесь к нагревателю, так как он
может быть горячим.Переведите переключатели нагревателя в
положение OFF и дождитесь его полного остывания. После полного
остывания снова подключите нагреватель к сети питания и включите его.
Не открывайте изделие. Внутри нет деталей, подлежащих обслуживанию
пользователем.
Защитная регулировка (выключатель, срабатывающий при
опрокидывании): данное изделие оснащено защитным выключателем,
срабатывающим при опрокидывании, чтобы оно могло работать только в
правильном вертикальном положении.
Güvenlik Kontrolü (Termal Güç Kesimi)
UYARI: Bu üründe bir aşırı ısınmaya karşı koruma cihazı vardır. ısıtıcının
aşırı ısınma sonucunda çalışmayı durdurması durumunda hemen aşağıdaki
adımları uygulayın: Elektriği prizden kesin ve fişi çıkarın. Ürünü örten tüm
nesneleri kaldırın. UYARI: Sıcak olduğundan ısıtıcıya dokunmayın.Isıtıcıyı
KAPATIN ve ısıtıcının tamamen soğumasını bekleyin. Isıtıcı tamamen
soğuduktan sonra fişini yeniden takın ve açın. Bu ürünün içini açmayın.
İçinde kullanıcının tamir edebileceği parça yoktur.
Güvenlik Kontrolü (Devrilme düğmesi): Bu üründe, doğru konumda
çalıştığından emin olmak için güvenlik devrilmeye karşı koruma düğmesi
vardır.
This appliance is supplied with a BS1363 3 pin plug fitted with a
13 Amp fuse. Should the fuse require replacement, it must be
replaced with a fuse rated at 13 Amp and approved to BS1362.
In the event the mains plug has to be removed/replaced for any
reason, please note:
IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
Blue – Neutral
Brown – Live
As the colours of the wires in the mains leadof this appliance may
not correspond with the coloured markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows.
The blue wire must be connected to
the terminal marked with an N or
coloured black. The brown wire must
be connected to the terminal marked
with an L or coloured red.
WARNING: Never connect live or neutral
wires to the earth terminal of the plug.
1
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 1.65 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Blyss NT20-12A Ogrzewacz i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Blyss NT20-12A Ogrzewacz?
Tak Nie
50%
50%
4 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Blyss NT20-12A Ogrzewacz. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Mike Jones 09-04-2019
Próbuję zaczerpnąć instrukcję obsługi eklektycznego grzejnika konwektorowego Blyss CH2010E.

odpowiedz | To było pomocne (0) (Przetłumaczone przez Google)

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Blyss NT20-12A Ogrzewacz. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Blyss. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Blyss NT20-12A Ogrzewacz w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Blyss
Model NT20-12A
Kategoria Ogrzewacze
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 1.65 MB

Wszystkie podręczniki dla Blyss Ogrzewacze
Więcej podręczników Ogrzewacze

Często zadawane pytania dotyczące Blyss NT20-12A Ogrzewacz

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Jak kurz wpływa na wydajność nagrzewnicy? Zweryfikowany

Pył może gromadzić się na elementach grzejnych iw filtrach powietrza nagrzewnicy, zmniejszając jej wydajność. Może to spowodować, że grzejnik będzie pracował ciężej, aby wytworzyć taką samą ilość ciepła, co prowadzi do zwiększonego zużycia energii i wyższych rachunków za media. Aby utrzymać wydajność grzejnika, należy go regularnie czyścić i wymieniać filtr powietrza w razie potrzeby.

To było pomocne (104) Czytaj więcej

Jak określić rozmiar grzejnika, którego potrzebuję do pokoju? Zweryfikowany

Rozmiar grzejnika potrzebnego do pomieszczenia zależy od wielkości pomieszczenia i izolacji przestrzeni. Ogólną zasadą jest stosowanie 60 watów na metr kwadratowy powierzchni. Na przykład, jeśli pokój ma 14 metrów kwadratowych, odpowiedni byłby grzejnik o mocy 840 W.

To było pomocne (61) Czytaj więcej
Instrukcja Blyss NT20-12A Ogrzewacz

Produkty powiązane

Powiązane kategorie