Instrukcja Bigben BT19 Głośnik

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Bigben BT19 Głośnik? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 5 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

DEPTIT
Contenuto della confezione
Controllare e identicare il contenuto della confezione:
Unità principale
Manuale d’uso
Cavo di ricarica USB
Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni
Leggere con attenzione tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. La garanzia decade in caso
di danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni.
Sicurezza
Avvertenze
Non rimuovere l’alloggiamento dell’apparecchiatura.
Non lubricare nessun componente dell’apparecchiatura.
Non posizionare l’apparecchiatura sopra altri dispositivi elettrici.
Tenere l’apparecchiatura lontana dalla luce solare diretta, da amme libere e da
sorgenti di calore.
Non guardare direttamente il raggio laser all’interno di questo apparecchio.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione, la spina o l’adattatore siano sempre
accessibili per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
Lasciare intorno all’apparecchio uno spazio libero di almeno 10 cm per garantire
una corretta ventilazione.
Non ostruire le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
Non posizionare sull’apparecchio fonti di amme libere, ad esempio candele accese.
Assicurarsi di smaltire le batterie nel rispetto dell’ambiente.
Usare l’apparecchio esclusivamente in climi moderati.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchiatura vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi gli
amplicatori) che producono calore.
9. Proteggere il cavo di alimentazione dall’essere calpestato o schiacciato, particolarmente in
corrispondenza di spine, prese di corrente e del punto in cui esce dall’apparecchiatura.
10. Utilizzare solo accessori specicati dal produttore.
11. Utilizzare solo con il carrello, il supporto, il treppiede, la staffa od il tavolo specicati dal produttore
o venduti con l’apparecchio. Se si usa un carrello, prestare attenzione quando si sposta l’insieme
carrello/apparecchio per evitare il pericolo che si ribaltino.
12. Scollegare il dispositivo durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
13. Per qualsiasi intervento di assistenza, rivolgersi a tecnici qualicati. L’assistenza è necessaria
quando l’apparecchio ha subito in qualche modo dei danni, per esempio se il cavo di alimentazione
o la spina sono danneggiati, se è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti dell’apparato,
se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o è caduto.
14. L’apparecchio non deve essere esposto a spruzzi o gocce d’acqua.
15. Non collocare sull’apparecchio eventuali fonti di pericolo (per esempio contenitori con liquidi,
candele accese).
16. Quando per scollegare la tensione di rete si usa la spina o un accoppiatore, il dispositivo di
disconnessione deve essere sempre comodo da raggiungere.
17. Assicurarsi che vi sia sufciente spazio libero attorno al prodotto per la ventilazione.
18. Le batterie (batterie singole o pacco batterie) non devono essere esposte a calore eccessivo come
luce solare diretta, fuoco o simili.
O que se encontra na caixa
Verique e identique o conteúdo da caixa:
Unidade principal
Manual do utilizador
Cabo de carregamento USB
Instruções de segurança
Leia e compreenda todas as instruções antes de usar este produto. Se ocorrerem danos causados pelo
não seguimento das instruções, a garantia perde a sua validade.
Segurança
Aviso
Nunca retire a estrutura deste aparelho.
Nunca lubrique nenhuma peça deste aparelho.
Nunca coloque este aparelho dentro de outro equipamento elétrico.
Mantenha este aparelho afastado da luz direta do sol, chamas sem proteção ou calor.
Nunca olhe para o raio laser dentro deste aparelho.
Certique-se de que acede facilmente ao o da alimentação, cha ou adaptador
para desligar este aparelho da alimentação.
A distância mínima em redor do aparelho, para haver uma ventilação suciente,
é de 10 cm.
A ventilação não deverá ser obstruída por artigos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
Não coloque chamas sem proteção, como velas acesas, em cima do aparelho.
Preste atenção aos aspetos ambientais da eliminação da bateria.
Use o aparelho em climas moderados.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Tenha atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não use este aparelho perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não bloqueie quaisquer aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, registadores de calor, fornos ou
outros aparelhos (incluindo amplicadores) que produzam calor.
9. Proteja o o da alimentação para que não seja calcado ou esmagado, especialmente nas chas,
recetáculos e no ponto de onde saem do aparelho.
10. Use apenas acessórios especicados pelo fabricante.
11. Use apenas com o carrinho, suporte, tripé ou mesa especicados pelo fabricante ou vendidos com
o aparelho. Quando usar um carrinho, tenha cuidado quando mover o carrinho/aparelho, para
evitar lesões devido a quedas.
12. Desligue a cha da tomada durante trovoadas ou quando não usar o aparelho durante um longo
período de tempo.
13. Todas as reparações devem ser feitas por pessoal qualicado. São necessárias reparações
quando o aparelho tiver sido danicado de alguma forma, tal como o o da alimentação ou a cha
estiverem estragados, se derramarem líquidos ou caírem objetos no aparelho, o aparelho ter sido
exposto à chuva ou humidade, não funcionar normalmente ou tiver caído.
14. O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos.
15. Não coloque quaisquer fontes perigosas em cima do aparelho (por ex., objetos cheios de líquido,
velas acesas).
16. Quando usar a cha da alimentação ou um acoplador para desligar o aparelho, este deverá
permanecer pronto a ser utilizado.
17. Certique-se de que tem espaço livre suciente em redor do produto para a ventilação.
18. As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor em excesso,
como luz solar direta, fogo ou algo semelhante.
Cuidados com o ambiente
Lieferumfang
Folgendes ist im Lieferumfang enthalten:
Hauptgerät
Bedienungsanleitung
USB-Ladekabel
Sicherheit und Hinweise
Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen. Treten Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anweisungen auf, wird die Garantie gegenstandslos.
Sicherheit
Achtung
Niemals das Gehäuse des Geräts entfernen.
Niemals Teile des Geräts mit Schmiermittel behandeln.
Niemals das Gerät auf anderen elektrischen Vorrichtungen aufstellen.
Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen und Hitze schützen.
Niemals in den Laserstrahl im Inneren des Geräts blicken.
Stets einfachen Zugang zu Stromkabel, Netzstecker und Netzadapter
sicherstellen, damit das Gerät vom Strom getrennt werden kann.
Für eine ausreichende Luftzirkulation ist ein Mindestabstand von 10 cm rund um
das Gerät einzuhalten.
Die Luftzirkulation sollte nicht beeinträchtigt und nicht von Gegenständen, wie
z. B. Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw., bedeckt werden.
Es dürfen keine offenen Flammen z. B. brennende Kerzen auf das Gerät gestellt
werden.
Bei der Entsorgung von Batterien sollten ökologische Aspekte beachtet werden.
Die Benutzung des Gerätes ist nur in gemäßigten Klimazonen zulässig.
1. Anweisungen lesen.
2. Anweisungen aufbewahren.
3. Alle Warnungen beachten.
4. Alle Anweisungen befolgen.
5. Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Gemäß den Angaben des Herstellers aufstellen.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen, wie Heizkörper, Heizlüfter, Öfen oder anderen
Geräten (einschließlich Verstärker), die Wärme erzeugen.
9. Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere an
Steckern, Mehrfachsteckdosen und den Austrittsstellen aus dem Gerät.
10. Erweiterungen/Zubehör nur wie vom Hersteller angegeben verwenden.
11. Nur in Verbindung mit Rollwagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen verwenden, die
vom Hersteller angegeben wurden oder mit dem Gerät verkauft werden. Bei Verwendung eines
Rollwagens ist Vorsicht beim Verschieben des Wagens/Geräts geboten, um Verletzungen durch
umfallende Teile zu verhindern.
12. Bei Gewitter oder längerer Nichtbenutzung Gerät vom Netzstrom trennen.
13. Service-Reparaturen nur von qualiziertem Fachpersonal durchführen lassen. Eine Service-
Reparatur ist nötig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. bei Schäden
an Stromkabel oder Netzstecker, nach dem Verschütten von Flüssigkeiten über dem Gerät, nach
dem Aufprall von Objekten auf dem Gerät, nach Kontakt mit Regen oder Feuchtigkeit, bei nicht
ordnungsgemäßer Funktionsweise oder nach dem Herunterfallen des Geräts.
14. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
15. Keine Gefahrenquellen (z. B. mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, brennende Kerzen) auf das Gerät
stellen.
16. Wenn eine Wandsteckdose oder ein Geräteadapter zum Anschluss des Geräts verwendet wird,
muss dieser Anschluss stets zugänglich bleiben.
17. Um das Produkt herum muss genügend Freiraum zur Luftzirkulation bleiben.
Protezione dell’ambiente
Il prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Il prodotto contiene batterie che in base alla direttiva europea 2006/66/CE non possono
essere smaltite assieme ai normali riuti domestici. Informarsi sulle normative locali
relative alla raccolta differenziata delle batterie in quanto il loro corretto smaltimento
permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato da una croce indica che il prodotto
è soggetto alla direttiva europea 2002/96/CE. Si prega di informarsi sul sistema di
raccolta differenziata per i riuti RAEE (prodotti elettrici ed elettronici). Attenersi alle
normative locali e non smaltire i vecchi prodotti con i normali riuti domestici. Lo
smaltimento corretto del prodotto aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e la salute.
Descrizione delle parti
1. Interruttore di accensione/
spegnimento
2. Spia di stato
3. Presa micro USB
4. Microfono
Funzioni
Questo altoparlante Bluetooth consente di ascoltare musica da qualsiasi dispositivo Bluetooth, come
telefoni cellulari, computer o lettori Mp3.
Non usare l’altoparlante se è danneggiato.
Assicurarsi che l’altoparlante non possa bagnarsi o cadere in acqua o altri liquidi.
Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di calore come fornelli, forni o amme nude.
Non esporre l’altoparlante a temperature estreme, forti escursioni termiche, luce solare diretta o umidità.
Non far cadere l’altoparlante.
Ricarica dell’altoparlante (istruzioni per la ricarica della batteria Li-ion integrata)
Il cavo micro USB incluso serve per ricaricare l’altoparlante. Collegare l’estremità micro USB
all’altoparlante, e l’altra estremità USB alla porta USB di un computer.
Durante la ricarica, la spia di stato situata accanto alla presa USB si accenderà.
La spia si spegnerà quando l’altoparlante è completamente carico (dopo circa 2-3 ore).
Accensione dell’apparecchio
1. Portare l’interruttore di accensione/spegnimento in posizione di accensione.
2. Se l’abbinamento è avvenuto correttamente, l’apparecchio emetterà un segnale acustico e si accenderà.
Spegnimento dell’apparecchio
Per spegnere l’apparecchio, portare l’interruttore di accensione/spegnimento in posizione di spegnimento.
Nota: l’altoparlante si spegnerà (scollegandosi dal dispositivo) se l’altoparlante e il dispositivo si trovano
a una distanza superiore a 10 metri.
Abbinamento dell’altoparlante a un dispositivo Bluetooth
Un solo altoparlante
1. Portare l’interruttore di accensione/spegnimento in posizione di accensione. La spia di stato
dell’altoparlante inizierà a lampeggiare, e l’apparecchio entrerà in modalità di abbinamento.
2. Durante l’abbinamento, tenere l’altoparlante Bluetooth e il dispositivo Bluetooth da abbinare entro
un metro di distanza.
O seu produto foi criado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
O seu produto contém pilhas abrangidas pela Diretiva Europeia 2006/66/CE que não
podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico comum. Informe-se acerca
das normas locais relativas à recolha em separado de pilhas, pois uma eliminação
correta ajuda a prevenir consequências negativas para o ambiente e para a saúde
humana.
Quando este símbolo de um caixote do lixo com uma cruz vier no produto, signica
que o produto é abrangido pela Diretiva Europeia 2002/96/CE. Por favor, informe-se
acerca do sistema de recolha em separado para produtos elétricos e eletrónicos. Aja
de acordo com as regras locais e não elimine o seu produto antigo juntamente com
o lixo doméstico comum. A eliminação correta do seu velho produto ajuda a prevenir
potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Descrição das peças
1. Interruptor de ligar/desligar
2. Indicador LED
3. Porta micro USB
4. Microfone
Função
Este altifalante Bluetooth permite-lhe ouvir música do seu dispositivo com Bluetooth, como um telemóvel,
computador ou leitor de MP3.
Não utilize o altifalante se estiver danicado.
Certique-se de que o altifalante não cai para dentro de água ou outros líquidos, nem ca molhado.
Mantenha uma distância suciente de fontes de calor, como fogões, fornos ou chamas sem proteção.
Não exponha o altifalante a temperaturas extremas, fortes utuações de temperatura, luz direta do
sol ou humidade.
Não deixe o altifalante cair nem o exponha a quedas.
Carregar o altifalante (instruções de carregamento da bateria incorporada de ião de lítio)
Está incluído um cabo micro USB para carregar o seu altifalante. Durante o carregamento, uma
extremidade do cabo micro USB liga-se ao altifalante e a outra extremidade liga-se na porta USB
do seu computador.
Durante o carregamento, o indicador luminoso LED ao lado da porta micro USB acende.
O indicador luminoso desliga-se quando o altifalante estiver completamente carregado (cerca de
2-3 horas).
Ligar o dispositivo
1. Coloque o interruptor de ligar/desligar na posição ON.
2. Será emitido um som quando o emparelhamento for efetuado com sucesso e o altifalante
Bluetooth liga-se.
Desligar o dispositivo
Coloque o interruptor de ligar/desligar na posição OFF para desligar o altifalante Bluetooth.
Tenha em conta que o altifalante se desliga (desconeta-se do dispositivo) se o dispositivo e o altifalante
estiverem a mais de 10 metros um do outro.
Emparelhar o altifalante com um dispositivo Bluetooth
Operar um altifalante
1. Coloque o interruptor de ligar/desligar na posição ON. O indicador luminoso do altifalante começa
a piscar e depois entra no modo de emparelhamento.
18. Batterien (integrierte Akkupacks oder Batterien) dürfen keiner übermäßigen Hitze ausgesetzt
werden, wie Sonneneinstrahlung, offenes Feuer o. Ä.
Umweltschutz
Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und Komponenten
konzipiert und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Ihr Produkt enthält Batterien, für die die europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt und die
nicht mit den normalen Haushaltsabfällen entsorgt werden dürfen. Bitte informieren
Sie sich über die örtlichen Vorschriften bezüglich der getrennten Sammlung von
Batterien, da eine ordnungsgemäße Entsorgung dazu beiträgt, Umweltschäden zu
verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen.
Dieses Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt
weist daraufhin, dass für das Produkt die europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Bitte informieren Sie sich über das örtliche Abfalltrennsystem für elektrische und
elektronische Produkte. Bitte richten Sie sich nach den in Ihrer Region geltenden
Vorschriften für die Abfalltrennung und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht
mit Ihren normalen Haushaltsabfällen. Die Entsorgung alter Produkte hilft,
Umweltschäden zu verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen.
Beschreibung der Teile
1. EIN-/AUS-Schalter
2. LED-Anzeige
3. Micro-USB-Port
4. Mikrofon
Funktion
Hören Sie mit diesem Bluetooth-Lautsprecher Musik von Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät, wie z. B. Ihrem
Smartphone, Computer oder MP3-Player.
Nicht benutzen, wenn der Lautsprecher beschädigt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten fallen oder
nass werden kann.
Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen, wie z. B. Herdplatten, Öfen oder offene Flammen.
Setzen Sie den Lautsprecher keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen,
direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus.
Lassen Sie den Lautsprecher nicht fallen und schützen Sie ihn vor Stürzen.
Auaden des Lautsprechers (Anleitungen zum Auaden der eingebauten Li-Ionen-Batterie)
Zum Auaden Ihres Lautsprechers wird ein Micro-USB-Kabel mitgeliefert. Zum Auaden wird ein
Ende des Micro-USB-Kabels mit dem Lautsprecher und das andere Ende an den USB-Port Ihres
Computers angeschlossen.
Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige neben dem Micro-USB-Port.
Die LED-Anzeige schaltet sich aus, wenn der Lautsprecher voll aufgeladen ist (ungefähr 2-3 Stunden).
Einschalten des Gerätes
1. Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf ON.
2. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, ist ein Piepton zu hören und der Bluetooth-Lautsprecher
schaltet sich EIN.
Ausschalten des Gerätes
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf OFF; der Bluetooth-Lautsprecher schaltet sich daraufhin AUS.
3. Assicurarsi che il dispositivo esterno sia in modalità di ricerca Bluetooth. L’altoparlante apparirà con
il nome “BT19”. Se viene richiesta una password, inserire “0000”.
4. Dopo l’abbinamento verrà emesso un segnale acustico.
Due altoparlanti (solo tra altoparlanti BT19)
1. Portare l’interruttore di accensione/spegnimento di entrambi gli altoparlanti in posizione di
accensione. Le spie di stato degli altoparlanti inizieranno a lampeggiare, ed entrambi gli apparecchi
entreranno in modalità di abbinamento. Tenere gli altoparlanti vicini l’uno all’altro per velocizzare il
processo di abbinamento. Se l’abbinamento è riuscito correttamente, gli altoparlanti emetteranno
un segnale acustico.
2. Durante l’abbinamento, tenere gli altoparlanti Bluetooth e il dispositivo Bluetooth da abbinare entro
un metro di distanza.
3. Assicurarsi che il dispositivo esterno sia in modalità di ricerca Bluetooth. L’altoparlante apparirà con
il nome “BT19”. Se viene richiesta una password, inserire “0000”.
4. Dopo l’abbinamento verrà emesso un segnale acustico.
Riproduzione audio
Controllare la riproduzione e regolare il volume sul proprio smartphone.
Chiamate in entrata
In caso di chiamate in entrata, usare il telefono per accettarle e parlare attraverso l’altoparlante.
Speciche tecniche 7
Versione Bluetooth: 4.2
Distanza di trasmissione: >10 m
Altoparlante: 4 Ω / 3 W
Rapporto segnale/ rumore (SNR): 80 dB
Risposta in frequenza: 20 Hz -20 KHz
Intervallo distorsione uscita: ≤0,5 %
Batteria: 400 mAh
Nome Bluetooth: BT19
Nota:
Non gettare gli apparecchi elettrici ed elettronici tra i riuti indifferenziati.
a) Depositare gli apparecchi presso un apposito punto di raccolta.
b) Alcuni componenti contenuti in questi apparecchi possono essere pericolosi per la
salute e per l’ambiente.
Se il proprio telefono cellulare riceve una chiamata mentre è collegato a BT19, la riproduzione
musicale si interromperà durante la chiamata e riprenderà al termine della chiamata (a seconda del
telefono, la riproduzione potrebbe non riprendere al termine della chiamata).
Il marchio, il logo e la parola Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
l’uso di tali marchi da parte di Bigben Interactive è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono
di proprietà dei rispettivi titolari.
DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ SEMPLIFICATA
Il sottoscritto, Bigben Interactive dichiara che l’apparecchiatura radioelettrica del tipo BT19 è conforme
alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile all’indirizzo internet seguente:
https://www.bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/
Prodotto in Cina
Importato da BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Francia
www.bigben.eu
2. Durante o emparelhamento, mantenha o seu altifalante Bluetooth e os dispositivos Bluetooth a
menos de 10 metros um do outro.
3. São detetados dispositivos externos no modo de busca Bluetooth. O dispositivo aparece como
“BT19”. Se lhe for pedida uma palavra-passe, insira “0000”.
4. É emitido um som quando o emparelhamento for efetuado com sucesso.
Funcionamento de dois altifalantes (apenas entre altifalantes BT19)
1. Coloque o interruptor de ligar/desligar na posição ON em ambos os altifalantes. O indicador
luminoso do altifalante começa a piscar e depois ambos os altifalantes entram no modo de
emparelhamento. Tenha em conta que manter ambos os altifalantes perto um do outro aumenta
a velocidade de emparelhamento. Quando os dispositivos forem emparelhados com sucesso, o
altifalante emite um som.
2. Durante o emparelhamento, mantenha os seus altifalantes Bluetooth e os dispositivos Bluetooth a
menos de 10 metros um do outro.
3. São detetados dispositivos externos no modo de busca Bluetooth. O dispositivo aparece como
“BT19”. Se lhe for pedida uma palavra-passe, insira “0000”.
4. É emitido um som quando o emparelhamento for efetuado com sucesso.
Reprodução de música
Reproduza áudio e ajuste o volume usando o seu Smartphone.
Atender uma chamada
Quando receber uma chamada, use o telemóvel para a aceitar e fale através do altifalante.
Características técnicas do produto
Versão do Bluetooth: 4.2
Distância de transmissão >10 m
Altifalante: 4 Ω / 3 W
Sinal e rácio de ruído (SNR): 80 dB
Resposta de frequência: 20 Hz-20 kHz
Taxa de distorção de saída ≤0,5%
Bateria: 400 mAh
Nome de emparelhamento: BT19
Nota:
Não deite fora os aparelhos elétricos e eletrónicos no caixote de lixo normal.
a) Entregue-os no ponto de recolha.
b) Algumas partes deste aparelho podem ser perigosas para a saúde e para o ambiente.
Se receber uma chamada enquanto o BT19 estiver ligado ao seu telemóvel para reproduzir música,
este irá pausar a reprodução e retomar no nal da chamada. (Por vezes ca em pausa até depois do
nal da chamada - depende do seu telemóvel.)
A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer uso de tais
marcas é efetuado sob licença da Bigben Interactive. Outras marcas registadas e nomes comerciais
pertencem aos respetivos proprietários.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE SIMPLIFICADA
O abaixo-assinado, Bigben Interactive declara que o equipamentos radioelétrico do tipo BT19 está em
conformidade com a diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE encontra-se disponível no seguinte endereço da
internet: https://www.bigbeninteractive.com/support/
Fabricado na China
Importado pela BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - França
www.bigben.eu
Bitte beachten Sie: Der Lautsprecher schaltet sich AUS (trennt sich von dem Gerät), wenn das Gerät und
der Lautsprecher mehr als 10 Meter voneinander entfernt sind.
Verbindung des Lautsprechers mit Bluetooth-Geräten
Betrieb eines Lautsprechers
1. Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf ON. Die Lautsprecher-Anzeigeleuchte blinkt, dann schaltet
das Gerät in den Verbindungsmodus.
2. Während der Verbindungsherstellung sollte der Abstand zwischen dem Bluetooth-Lautsprecher
und den Bluetooth-Geräten nicht mehr als 90 cm betragen.
3. Externe Geräte werden im Bluetooth-Suchmodus erkannt. Das Gerät wird als „BT19“ angezeigt.
Wenn Sie aufgefordert werden, ein Passwort einzugeben, geben Sie „0000“ ein.
4. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, ertönt ein Piepton.
Betrieb von zwei Lautsprechern (nur zwischen BT19 Lautsprechern)
1. Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter auf ON für beide Lautsprecher. Die Lautsprecher-Anzeigeleuchte
blinkt, dann schalten beide Lautsprecher in den Verbindungsmodus. Bitte beachten Sie, dass
die Verbindungsherstellung schneller abgeschlossen wird, wenn der Abstand zwischen den
Lautsprechern möglichst klein ist. Wenn die Geräte erfolgreich miteinander verbunden wurden,
erzeugt der Lautsprecher einen Piepton.
2. Während der Verbindungsherstellung sollte der Abstand zwischen den Bluetooth-Lautsprechern
und den Bluetooth-Geräten nicht mehr als 90 cm betragen.
3. Externe Geräte werden im Bluetooth-Suchmodus erkannt. Das Gerät wird als „BT19“ angezeigt.
Wenn Sie aufgefordert werden, ein Passwort einzugeben, geben Sie „0000“ ein.
4. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, ertönt ein Piepton.
Musik-Wiedergabe
Steuern Sie die Audio-Wiedergabe und die Lautstärke von Ihrem Smartphone.
Annehmen von eingehenden Anrufen
Wenn ein Anruf eingeht, nehmen Sie mit dem Smartphone den Anruf an und sprechen Sie in den
Lautsprecher.
Technische Daten:
Bluetooth-Version: 4.2
Übertragungsreichweite >10 m
Lautsprecher: 4 Ω/3 W
Signal- und Rauschabstand (SNR): 80 dB
Frequenzbereich: 20 Hz-20 kHz
Ausgabe-Verzerrung ≤ 0,5 %
Batterien: 400 mAh
Pairing-Name BT19
Anmerkung:
Bitte entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht in den Hausmüll.
a) Bringen Sie sie zu einer entsprechenden Sammelstelle.
b) Einige Komponenten in diesen Geräten können gesundheits- und umweltschädlich
sein.
Wenn ein Anruf eingeht, während der BT19 zur Musikwiedergabe mit Ihrem Smartphone verbunden
ist, unterbricht das Gerät die Wiedergabe, sobald Sie den Anruf angenommen haben, und setzt die
Wiedergabe fort, wenn das Gespräch beendet wurde. (Gelegentlich bleibt das Programm nach
Beenden des Anrufs angehalten, je nach Mobiltelefon.)
Das Wort Bluetooth®, Marke und Logo sind eingetragene Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc.
und jegliche Verwendung dieser Zeichen durch Bigben Interactive geschieht unter Lizenz. Andere
Handelsmarken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Bigben Interactive, dass das Produkt BT19 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://www.bigben-interactive.de/support/
Hergestellt in China
Importiert von BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 - FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - Frankreich
www.bigben.eu
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 0.96 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Bigben BT19 Głośnik i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Bigben BT19 Głośnik?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Bigben BT19 Głośnik. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Bigben BT19 Głośnik. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Bigben. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Bigben BT19 Głośnik w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Bigben
Model BT19
Kategoria Głośniki
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 0.96 MB

Wszystkie podręczniki dla Bigben Głośniki
Więcej podręczników Głośniki

Często zadawane pytania dotyczące Bigben BT19 Głośnik

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Chcę podłączyć głośnik do telewizora za pomocą HDMI, którego portu powinienem użyć? Zweryfikowany

Musisz użyć portu HDMI-ARC, który jest przeznaczony specjalnie do podłączania sprzętu audio.

To było pomocne (1361) Czytaj więcej

Co częstotliwości mówią o moim głośniku? Zweryfikowany

Wskazuje zakres częstotliwości, które może wytworzyć głośnik. Większy zakres częstotliwości zapewni większą różnorodność i wyższą jakość dźwięku.

To było pomocne (741) Czytaj więcej

Kiedy moja muzyka jest zbyt głośna? Zweryfikowany

Dźwięki powyżej 80 decybeli (dB) mogą zacząć uszkadzać słuch. Dźwięki powyżej 120 dB powodują natychmiastowe uszkodzenie słuchu. Nasilenie uszkodzenia zależy od częstotliwości i czasu trwania dźwięku.

To było pomocne (432) Czytaj więcej

Czy Bluetooth działa przez ściany i sufity? Zweryfikowany

Sygnał bluetooth będzie działał przez ściany i sufit, chyba że są one wykonane z metalu. W zależności od grubości i materiału ściany sygnał może stracić na sile.

To było pomocne (198) Czytaj więcej

Do jakiego poziomu hałasu jest to bezpieczne dla dzieci? Zweryfikowany

Dzieci uszkadzają słuch szybciej niż dorośli. Dlatego ważne jest, aby nigdy nie wystawiać dzieci na hałas głośniejszy niż 85 dB. W przypadku słuchawek istnieją specjalne modele dla dzieci. W przypadku głośników lub innych sytuacji należy uważać, aby hałas nie przekraczał tego poziomu.

To było pomocne (175) Czytaj więcej
Instrukcja Bigben BT19 Głośnik