Instrukcja Beurer MS 01 Waga

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Beurer MS 01 Waga? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 4 pytania, 0 komentarzy i ma 1 głos ze średnią oceną produktu wynoszącą 0/100. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

753.453 – 0111 Irrtum und Änderungen vorbehalten
c
Mekanisk personvægt
Brugsanvisning
S
Mekanisk personvåg
Bruksanvisning
N
Mekanisk personvekt
Bruksanvisningen
t
Mekaaninen henkilövaaka
Käyttöohje
z
Mechanická osobní váha
Návod k použití
u
Mechanická
osobná váha
Návod na používanie
n
Mehanska osebna tehtnica
Navodila za uporabo
H
Mechanikus személymérleg
Használati útmutató
R
Cântar mecanic pentru persoane
Instrucţiuni de utilizare
BEURER GmbH • Söinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: [email protected]
MS 01
1
1
0
0
1
0
Max. d
MS 01 120 kg/260 lb 1 kg/2 lb
1. Inbetriebnahme
c
Ibrugtagning
S
Inann du börjar vága
N
Ta vekten i bruk
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
u
Uvedenie do prevádzky
n
Vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
1
1
0
0
1
0
1
1
5
5
1
1
0
0
1
0
Garantie
Der Hersteller räumt dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm zustehenden
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen aus Kaufvertrag einen Anspruch auf Nach-
besserung ein.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Sie beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe
des Gerätes, der durch Rechnung oder andere Unterlagen zu belegen ist. Die Nachbes-
serung umfaßt die innerhalb der Garantiezeit auftretenden Mängel des Gerätes, die
nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhren. Das Recht auf Nachbes-
serung entfällt, wenn die Mängel auf unsachmäßiger Handhabung, auf Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung oder auf Eingriff von Dritten beruhen.
Die Garantieleistungen werden ohne jede Berechnung durchgeführt; sie bewirken
weder eine Verlängerung noch eine Neubeginn der Garantiezeit. Ausgewechselte Teile
gehen in unser Eigentum über.
Senden Sie
bei Kundendienstarbeiten bitte das Gerät zusammen mit der abgestempelten
Garantie
karte oder dem Kaufbeleg an die für Sie zuständige Servicestelle.
Verkaufsdatum: Händlerstempel:
Serviceanschriften:
D BEURER GmbH & Co.
Söflinger Str.218
89077 Ulm
Tel: 0731/3989-144 Fax: -145
e-mail: kd@beurer.de
A HTN Elektrogeräte-Vertriebsges.mbH
Polzing 12
4682 Geboltskirchen
Tel: 07732/3541-0 Fax: /3642
754.389 - 0703
Garantie
Der Hersteller räumt dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm zustehenden
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen aus Kaufvertrag einen Anspruch auf Nach-
besserung ein.
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Sie beginnt mit dem Zeitpunkt der Übergabe
des Gerätes, der durch Rechnung oder andere Unterlagen zu belegen ist. Die Nachbes-
serung umfaßt die innerhalb der Garantiezeit auftretenden Mängel des Gerätes, die
nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhren. Das Recht auf Nachbes-
serung entfällt, wenn die Mängel auf unsachmäßiger Handhabung, auf Nichtbeachtung
der Gebrauchsanleitung oder auf Eingriff von Dritten beruhen.
Die Garantieleistungen werden ohne jede Berechnung durchgeführt; sie bewirken
weder eine Verlängerung noch eine Neubeginn der Garantiezeit. Ausgewechselte Teile
gehen in unser Eigentum über.
Senden Sie
bei Kundendienstarbeiten bitte das Gerät zusammen mit der abgestempelten
Garantie
karte oder dem Kaufbeleg an die für Sie zuständige Servicestelle.
Verkaufsdatum: Händlerstempel:
Serviceanschriften:
D BEURER GmbH & Co.
Söflinger Str.218
89077 Ulm
Tel: 0731/3989-144 Fax: -145
e-mail: kd@beurer.de
A HTN Elektrogeräte-Vertriebsges.mbH
Polzing 12
4682 Geboltskirchen
Tel: 07732/3541-0 Fax: /3642
754.389 - 0703
2. Einstellen der Null/Wiegen
c
Nulstilling / Vejning
S
Inställning av
noll / Vägning
N
Vejning
-
Nollapisteen säätämi-
nen / Punnitus
z
Nastavení
nuly / Vážení
u
Vážiť
n
Nastavitev na
ničlo / Tehtanje
H
A nulla
beállítása / Mérés
R
Reglarea la valoarea
zero/Cântărire
1
1
0
0
1
0
1
1
5
1
1
0
0
1
0
1
1
5
3. Reinigung
c
Rengøring
S
Rengöring
N
Rengjøring
-
Puhdistus
z
Čištění
u
Čistenie
n
Čiščenje
H
Tisztítás
R
Curăţare
4. Rutschgefahr
c
Der er fare for at glide!
S
Du kan halka!
N
Fare for å skli!
-
Liukastumisvaara
z
Nebezpečí uklouznutí
u
Nebezpečenstvo pošmyknutia
n
Nevarnost zdrsa!
H
Csúszásveszély
R
Pericol de alunecare
1
1
0
0
1
0
1
1
5
c Vigtige anvisninger
Placér vægten på et plant og fast underlag. Et fast
underlag er en forudsætning for korrekte målinger.
Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke
temperaturudsving og placér den ikke for tæt på var-
mekilder (ovne, radiatorer).
Reparationer må kun udføres af Korona-kundeservice
eller af autoriserede forhandlere.
Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig
klud, som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel
på. Vægten må ikke holdes under vand og må aldrig
vaskes under rindende vand. Brug ikke aggressive eller
skurende rengøringsmidler.
Opbevaring: Der må ikke stå noget på vægten, når den
ikke er i brug.
Vægten er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Fjern transportsikring.
Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side på
vægten: Vippefare!
Hold børn på afstand af emballagematerialet!
S Viktiga anvisningar
Ställ vågen på ett vågrätt, fast underlag. En stabil pla-
cering är förutsättning för en korrekt mätning.
Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, stora
temperaturskillnader ochvärmekällor, som sitter för
nära (ugnar, element).
Vågen får endast repareras av Korona kundservice eller
av auktoriserade försäljare.
Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid
behov kan även lite diskmedel användas på trasan.
Använd inte några aggressiva eller slipande rengörings-
medel.
Förvaring: Förvara aldrig föremål på vågen när den inte
används.
Vågen är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Ta bort transportsäkringen.
Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena sidan av
vågen: Risk att den tippar!
Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
N Viktig informasjon
Sett vekten på en jevn og stødig gulvflate; et stabilt
underlag er en forutsetning for et korrekt måleresul-
tat.
Vekten bør beskyttes mot støt, fuktighet, støv, kje-
mikaler, kraftige temperatursvingninger og for nært
plasserte varmekilder (ovner, varmeelementer).
Reparasjoner må kun utføres av kundeservice eller en
autorisert forhandler.
Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut,
ved behov med litt oppvaksmiddel. Vekten må aldri
dyppes i vann. Den må heller aldri skylles under ren-
nende vann. Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler
eller skuremidler.
Oppbevaring: Det må ikke plasseres gjenstander
oppå vekten når den ikke er i bruk.
Vekten er ikke beregnet for industriell bruk.
Fjern ev. transportsikring.
Trå aldri ytterst på den ene siden av vekten: Vekten
kan velte!
Barn må holdes unna emballasjematerialet!
- Tärkeitä ohjeita
Aseta vaaka tasaiselle kiinteällä pinnalle, kiinteä ase-
tuspinta on oikean mittauksen edellytys.
Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemi-
kalioilta, voimakkailta lämpötilan vaihteluilta ja liian
lähellä olevilta lämmönlähteiltä (uunit, lämmityslait-
teet).
Vain Korona-asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä saa
korjata vaa’an.
Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla,
johon voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta.
Älä koskaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan huuh-
tele vaakaa juoksevan veden alla. Älä käytä syövyttä-
viä tai hankaavia puhdistusaineita.
Säilytys: Älä aseta esineitä vaa’alle, jos vaakaa ei
käytetä.
Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Poista mahdollisesti olemassa oleva kuljetusvarmis-
tus.
Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reunalla:
kaatumisvaara!
Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
z Důležitá upozornění
Postavte váhy na rovný, pevný podklad; pevná plo-
cha k stání je předpokladem pro správné měření.
Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí, pra-
chem, chemikáliemi, silnými výkyvy teplot a neskla-
dovat je v blízkosti tepelných zdrojů (sporák, topení).
Opravy může vykonávat pouze zákaznický servis
firmy Korona nebo autorizovaní prodejci.
Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného had-
říku, na který můžete dle potřeby nanést malé množ-
ství mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy do
vody. Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou.
Nepoužívejte žádné agresivní nebo abrazivní čisticí
prostředky.
Uložení: Nepokládejte na váhy žádné předměty,
pokud se nepoužívají.
Váhy nejsou určené pro komerční použití.
Odstraňte případné zabezpečení pro dopravu.
Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy:
nebezpečí převrhnutí!
Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí!
u Dôležité upozornenia
Položte váhu na rovný pevný povrch; pevný povrch je
predpokladom pre správne meranie.
Chráňte váhu pred nárazmi, vlhkosťou, prachom, che-
mikáliami, veľkými teplotnými výkyvmi a neskladujte
ich blízko tepelných zdrojov (sporák, radiátor).
Opravy môže vykonávať len zákaznícky servis alebo
autorizovaní predajcovia.
Čistenie Váhu môžete čistiť navlhčenou utierkou,
na ktorú môžete dať v prípade potreby trochu
prostriedku na umývanie riadu. Nikdy neponárajte
váhu do vody. Nikdy ich neoplachujte pod tečúcou
vodou. Nepoužívajte agresívne alebo práškové čis-
tiace prostriedky.
Uskladnenie: Neklaďte na váhu žiadne predmety,
pokiaľ ju nepoužívate.
Váha nie je určená pre komerčné použitie.
Odstráňte príp. prepravnú poistku, ak je k dispozícii.
Nikdy sa nepostavte len na jednu vonkajšiu stranu
váhy nebezpečenstvo prevrátenia!
Obal uchovávajte mimo dosahu detí!
n Pomembni napotki
Postavite tehtnico na ravno trdno podlago; trdna pod-
laga je predpostavka za pravilno merjenje.
Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom,
kemikalijam, večjim temperaturnim spremembam in
bližine grelnih teles (peč, radiatorji).
Popravila lahko izvajajo samo v servisu Korona, ali
pooblaščenemu servisu.
Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po
potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za posodo.
Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne
perite pod tekočo vodo. Ne uporabljajte agresivnih ali
ribajočih čistilnih sredstev.
Shranjevanje: Ne postavljajte predmetov na tehtnico,
kadar je ne uporabljate.
Tehtnica ni predvidena za uporabo v industriji.
Odstranite eventualno nameščena transportna varo-
vala.
Nikdar ne stopite enostransko na zunanji rob tehtnice:
lahko se prekucnete!
Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom!
H Fontos adatok
Állítsa a mérleget egy szilárd, sík felületre; a szilárd
alapfelület a korrekt mérés feltétele.
A mérleget óvni kell az ütéstől, nedvességtől, portól,
vegyszerektől, erős hőmérséklet-ingadozásoktól és a
túl közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek).
A javítások csak a kijelölt szakszervizben, vagy az
arra jogosult kereskedőknél végezhetők el.
Tisztítás: a mérleget egy megnedvesített kendővel
tudja megtisztítani, amire szükség esetén némi moso-
gatószert vigyen fel. A mérleget sose merítse vízbe,
és sose öblítse le folyó víz alatt! Ne használjon maró
vagy súroló hatású tisztítószert.
Figyelmeztetés: Ne helyezzen tárgyakat a mérlegre,
amikor azt nem használja!
A mérleget nem ipari használatra tervezték.
Az esetleg előforduló szállítási rögzítést távolítsa el!
Soha ne álljon a mérleg egyik külső peremére: boru-
lásveszély!
A csomagolóanyagot gyermekekt ől tartsa távol!
R Indicaţii importante
– Aşezaţi cântarul pe o podea stabilă netedă; o
suprafaţă stabilă este premisa pentru o măsurare
corectă.
– Feriţi cântarul de şocuri, umiditate, praf, substanţe
chimice, variaţii puternice de temperatură şi surse de
căldură prea apropiate (sobe, radiatoare).
– Reparaţiile pot fi efectuate numai de către Serviciul
Clienţi sau de către comercianţii autorizaţi.
– Curăţarea: Cântarul poate fi curăţat cu o cârpă
umezită, pe care puteţi aplica, la nevoie, puţină
soluţie de curăţare. Nu scufundaţi niciodată cântarul
în apă. Nu spălaţi niciodată cântarul sub jet de apă.
Nu utilizaţi detergenţi agresivi sau abrazivi.
– Depozitarea: Nu amplasaţi niciun fel de obiect pe
cântar, dacă nu îl utilizaţi.
– Cântarul nu este conceput pentru utilizarea în scopuri
comerciale.
– Înlăturaţi elementul de siguranţă pentru transport
eventual existent.
– Nu vă urcaţi niciodată numai cu un picior pe cântar
pe marginea exterioară: pericol de răsturnare!
– Nu lăsaţi materialul de ambalare la îndemâna copiilor!






















Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 1.58 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Beurer MS 01 Waga i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Beurer MS 01 Waga?
Tak Nie
0%
100%
1 głosuj

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Beurer MS 01 Waga. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Beurer MS 01 Waga. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Beurer. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Beurer MS 01 Waga w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Beurer
Model MS 01
Kategoria Wagi
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 1.58 MB

Wszystkie podręczniki dla Beurer Wagi
Więcej podręczników Wagi

Często zadawane pytania dotyczące Beurer MS 01 Waga

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Moja waga pokazuje nierealistycznie małą wagę, kiedy na niej stoję, dlaczego tak jest? Zweryfikowany

Aby uzyskać najlepszy wynik, waga powinna stać na twardej, równej powierzchni. Gdy waga stoi np. Na dywanie, może to wpłynąć na pomiar.

To było pomocne (2490) Czytaj więcej

Czym jest BMI? Zweryfikowany

BMI oznacza Body Mass Index i można go obliczyć, dzieląc swoją wagę w kilogramach przez wzrost w metrach do kwadratu. Na przykład osoba o wadze 70 kilogramów i wzroście 1,75 metra ma BMI 22,86. BMI między 18,5 a 25 uważane jest za zdrowe.

To było pomocne (1778) Czytaj więcej

Bateria w moim urządzeniu jest utleniona, czy nadal mogę z niej bezpiecznie korzystać? Zweryfikowany

Ja, urządzenie nadal może być bezpiecznie używane. Najpierw wyjmij utlenioną baterię. Nigdy nie używaj do tego gołych rąk. Następnie wyczyść komorę baterii wacikiem zamoczonym w occie lub soku z cytryny. Pozostaw do wyschnięcia i włóż nowe baterie.

To było pomocne (755) Czytaj więcej

Czy mogę używać wagi z mokrymi stopami? Zweryfikowany

To zależy od skali. W przypadku korzystania z wagi diagnostycznej konieczne jest wysuszenie stóp w celu prawidłowego wykonania pomiarów.

To było pomocne (447) Czytaj więcej
Instrukcja Beurer MS 01 Waga

Produkty powiązane

Powiązane kategorie