Instrukcja Auriol IAN 278797 Lornetka

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Auriol IAN 278797 Lornetka? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie 1 często zadawane pytanie, 0 komentarzy i ma 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

Q
Garantija
Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų
kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai patikrintas. Aptikę
šio gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti
įstatymais apibrėžtomis jūsų teisėmis. Šių teisių neapriboja toliau
aprašyta mūsų teikiama garantija.
Suteikiame šio prietaiso 5 metų garantiją nuo pirkimo dienos.
Garantinis laikotarpis įsigalioja pirkimo dieną. Prašome išsaugoti
originalų pirkimo čekį. Jo gali prireikti pirkimui įrodyti.
Jei per 5 metus nuo pirkimo dienos aptiksite šio gaminio
medžiagų ar gamybos defektą, jis bus nemokamai jums
sutaisytas ar pakeistas (mūsų pasirinkimu). Ši garantija netenka
galios, jei gaminys buvo pažeistas, netinkamai naudojamas ar
prižiūrimas.
Garantija apima medžiagų ar gamybos defektus. Ši garantija
negalioja gaminio dalims, kurios įprastai susidėvi (pvz.,
baterijoms), todėl laikomos susidėvinčiomis dalimis, ar lūžtančių
dalių, pvz., jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo pagamintų detalių,
pažeidimams.
FERNGLAS 12X32
Q
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem
Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit
aus.
P Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Fernglas ist zur vergrößerten Beobachtung von weiter
entfernten Objekten, Tieren, Bäumen, usw. geeignet. Das Produkt
ist für den geschützten Gebrauch im Freien geeignet. Das Produkt
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
P Teilebeschreibung
1
Okular
2
Fernglasgehäuse
3
Objektivlinse
4
Dioptrieeinstellung
5
Mitteltrieb zur Schärfeeinstellung
6
Reinigungstuch
7
Gürteltasche
Sicherheitshinweise
K
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Produkt fern.
K Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in
Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang
mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
K VORSICHT! BRANDGEFAHR! Setzen Sie das Fernglas nie
direkter Sonneneinstrahlung aus.
K Achten Sie darauf, dass Ihr Fernglas nur trocken und staubfrei
aufbewahrt wird.
K Bewahren Sie Ihr Fernglas immer in der mitgelieferten Tasche
auf.
K Setzen Sie das Fernglas nicht Temperaturen über
60 °C aus.
K Blicken Sie niemals durch die eingebauten Linsen direkt in die
Sonne, da die Netzhaut verletzt werden könnte!
K Verwenden Sie das Fernglas nicht bei starkem Regen. Das
Fernglas könnte beschädigt werden.
Q
Inbetriebnahme
P Schärfe einstellen
K Schließen Sie das rechte Auge.
K Stellen Sie nun das Bild durch Drehen des Mitteltriebes
5
so
ein, dass das Bild für das linke Auge klar und scharf wird.
P Dioptrie einstellen
K Öffnen Sie das rechte Auge und schließen Sie das linke Auge.
K Drehen Sie an der Dioptrieeinstellung
4
, bis Sie das Objekt
klar und scharf sehen. Merken Sie sich diese Einstellung für
spätere Beobachtungen.
+ Bildschärfe auf ein näheres Objekt einstellen
Bildschärfe auf ein weiter entferntes Objekt einstellen
0 Keine Anpassung
P Fernglaskörper einstellen
K Halten Sie das Fernglas mit beiden Händen und bewegen
Sie die Fernglaskörper
2
so (siehe Abb. A), dass Sie beim
Durchschauen nur einen Kreis im Blickfeld haben (siehe Abb. B).
Q
Reinigung und Pflege
K Nehmen Sie Ihr Fernglas niemals auseinander.
K Benutzen Sie zur Reinigung nur das beiliegende
Reinigungstuch, bzw. ein weiches, fadenloses Tuch.
K Die Reinigung der empfindlichen Linsen sollte ohne starken
Druck erfolgen.
K Falls noch Schmutzreste auf den Linsen bleiben, befeuchten
Sie das Tuch mit etwas reinem Alkohol (Spiritus).
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Q
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: HG01716
Version: 10/2016
LORNETKA 12X32
Q
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali
się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed
uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się
z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą instrukcję
obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt
należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym
zakresem zastosowania. Niniejszą instrukcję należy zachować.
Przekazując produkt innej osobie, należy również przekazać
wszystkie dokumenty.
P Użycie zgodne z przeznaczeniem
Lornetka nadaje się do obserwacji w powiększeniu oddalonych
obiektów, zwierząt, drzew itd. Produkt może być używany na
wolnym powietrzu, ale musi być zabezpieczony. Produkt nie jest
przeznaczony do użytku komercyjnego.
P Opis części
1
Soczewka oczna
2
Korpus lornetki
3
Soczewka obiektywu
4
Regulator dioptrii
5
Centralne pokrętło ogniskowania
6
Ściereczka do czyszczenia
7
Torba na pasku
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
K
OSTRZEŻENIE!
ZAGROŻENIE ŻYCIA ORAZ
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU W PRZYPADKU
W MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać
bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym.
Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem
opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają zagrożenia.
Należy trzymać dzieci z dala od produktu.
K Produkt ten nie jest zabawką, nie może dostać się do
rąk dzieci. Dzieci nie są w stanie dostrzec zagrożenia
wynikającego z obchodzenia się z produktem.
K UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Nie
wystawiać lornetki bezpośrednio na działanie promieni
słonecznych.
K Uważać na to, by lornetka była przechowywana w suchym i
niezakurzonym miejscu.
K Przechowywać lornetkę zawsze w załączonej torebce.
K Nie narażać lornetki na działanie temperatury powyżej 60
°C.
K Nie należy nigdy patrzeć przez soczewki bezpośrednio na
słońce, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo uszkodzenia
siatkówki oka!
K Nie używać lornetki na dużym deszczu, gdyż można ją
uszkodzić.
Q
Uruchomienie
P Ustawianie ostrości
K Zamknijcie Państwo prawe oko.
K Ustawiając obraz, jednocześnie obracajcie środkowym
pokrętłem tak, aby obraz w lewym oku stał się jasny i ostry
5
.
P Ustawianie dioptrii
K Otwórzcie Państwo prawe oko i zamknijcie lewe oko.
K Obracajcie ustawienia dioptrii
4
aż do momentu, kiedy
zobaczycie obiekt jasny i ostry. Zwróćcie uwagę na to
ustawienie dla późniejszych obserwacji.
+ Ogniskowanie na obiekcie bliższym
Ogniskowanie na obiekcie dalszym
0 Brak regulacji
P Ustawienie obudowy lornetki
K Trzymajcie lornetkę w obydwu rękach i poruszajcie obudową
lornetki
2
tak (patrz rys. A), żeby przy spoglądaniu mieć
tylko jedno koło w polu widzenia (patrz rys. B).
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
K Nie rozbierać lornetki na części do czyszczenia.
K Używać do czyszczenia jedynie załączonej ściereczki lub
miękkiej nie pozostawiającej włókien ściereczki.
K Czyszczenie delikatnych soczewek powinno odbywać się bez
silnego naciskania.
K W przypadku gdy na soczewce pozostanie brud, nawilżyć
ściereczkę odrobiną czystego alkoholu (spirytus).
Q
Usuwanie
Opakowanie i materiał pakunkowy został
wyprodukowany z materiałów przyjaznych
środowisku. Prosimy o wyrzucanie ich do
pojemników z odpadami przeznaczonymi do
recyclingu.
Informacje dotyczące możliwości usunięcia zużytego produktu
otrzymają Państwo w swoim zarządzie miasta lub gminy.
Q
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W
przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe
prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy
urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie
5 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w
razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu,
niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 5 lat od daty zakupu wad
materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej
oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i
fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających
normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np.
baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
ŽIURONAI 12X32
Q
Įžanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos kokybės
gaminys. Prieš pradėdami naudotis šiuo gaminiu, iš pradžių su
juo susipažinkite. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją
ir saugos nurodymus. Naudokite šį gaminį tik pagal aprašymą ir
nurodytą paskirtį. Išsaugokite šią instrukciją. Perduodami gaminį
kitiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus!
P Naudojimo paskirtis
Šie žiūronai skirti toli esantiems gyvūnams, medžiams ir kitiems
objektams stebėti padidinus vaizdą. Gaminys pritaikytas saugiai
naudoti lauke. Gaminys nėra skirtas naudoti komerciniais tikslais.
P Dalių aprašymas
1
Okuliaro lęšis
2
Binokulinis korpusas
3
Objektyvo lęšis
4
Matymo dioptrijų reguliavimas
5
Centrinis fokusavimo ratukas
6
Valymo šluostė
7
Prie diržo tvirtinamas dėklas
Nurodymai dėl saugumo
K
ĮSPĖJIMAS!
VAIKAMS GRESIA PAVOJUS
GYVYBEI IR NELAIMINGO ATSITIKIMO PAVOJUS
! Niekada neleiskite vaikams be priežiūros žaisti su pakuotės
medžiagomis. Jos gali kelti uždusimo pavojų. Vaikai
dažnai neįvertina galimų pavojų. Laikykite gaminį vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
K Tai ne žaislas, neleiskite vaikams juo naudotis. Vaikai negali
suvokti pavojaus, kylančio naudojant gaminį.
K ATSARGIAI! GAISRO PAVOJUS! Niekada nelaikykite
žiūronų tiesioginiuose saulės spinduliuose.
K Nepamirškite, kad žiūronai turi būti laikomi sausi ir nuvalius
nuo jų dulkes.
K Visada laikykite žiūronus pridedamame dėkle.
K Nelaikykite žiūronų aukštesnėje nei 60 °C temperatūroje.
K Niekada nežiūrėkite pro įtaisytus lęšius tiesiai į saulę, nes taip
galite pažeisti tinklainę!
K Nenaudokite žiūronų, kai stipriai lyja. Kitaip galite pažeisti
žiūronus.
Q
Naudojimas
P Nustatykite ryškumą
K Užmerkite dešiniąją akį.
K Sukdami vidurinįjį reguliatorių
5
nustatykite vaizdą taip, kad
kairiąja akimi matytumėte aiškų ir ryškų vaizdą.
P Dioptrijų nustatymas
K Atmerkite dešiniąją akį ir užmerkite kairiąją.
K Sukite dioptrijų reguliatorių
4
, kol matysite aiškų ir ryškų
objektą. Atsiminkite šiuos nustatymus vėlesniam žiūronų
naudojimui.
+ sufokusavimas ties didesniu objektu
sufokusavimas ties tolimesniu objektu
0 jokio nustatymo
P Okuliarų nustatymas
K Laikykite žiūronus abiem rankomis ir sukite okuliarus
2
taip (žr. A pav.), kad žiūrint regėjimo lauke būtų tik vienas
apskritimas (žr. B pav.).
Q
Valymas ir priežiūra
K Niekada neardykite žiūronų.
K Norėdami nuvalyti naudokite tik pridedamą valymo servetėlę
arba minkštą plaušelių nepaliekančią šluostę.
K Valydami jautrius lęšius stipriai jų nespauskite.
K Jei ant lęšių dar yra nešvarumų likučių, sudrėkinkite šluostę
trupučiu gryno alkoholio (spirito).
Q
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų
medžiagų, kurias galite išmesti įprastose grąžinamojo
perdirbimo vietose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gaminio
išmetimą galite gauti iš savo apskrities ar miesto administracijos..
PL
LT
PL
DE/AT/CH
PL PL LT LT LT
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
3
278797_manual_CB3.indd 2 16/07/27 11:52:05 AM
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 0.25 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Auriol IAN 278797 Lornetka i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Auriol IAN 278797 Lornetka?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Auriol IAN 278797 Lornetka. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Auriol IAN 278797 Lornetka. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Auriol. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Auriol IAN 278797 Lornetka w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Auriol
Model IAN 278797
Kategoria Lornetki
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 0.25 MB

Wszystkie podręczniki dla Auriol Lornetki
Więcej podręczników Lornetki

Często zadawane pytania dotyczące Auriol IAN 278797 Lornetka

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Jaki jest numer modelu mojego produktu Auriol? Zweryfikowany

Chociaż niektóre produkty Auriol mają alternatywny numer modelu, wszystkie mają numer IAN, za pomocą którego można zidentyfikować produkt.

To było pomocne (613) Czytaj więcej
Instrukcja Auriol IAN 278797 Lornetka

Produkty powiązane

Powiązane kategorie