Instrukcja Sony MDR-EX100iP Słuchawki

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Sony MDR-EX100iP Słuchawki? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 6 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

MDR-EX100iP
Stereo Headphones
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
4-456-783-22(1)
English Stereo headphones
Using the Centre button
Plays/pauses a track of the connected iPod product
with a single press. Skips to the next track with a
double press. Skips to the previous track with a
triple press. Starts the “VoiceOver*” feature with a
long press (if available).
Press once to answer the call. Press again to end.
Hold down for about two seconds to reject an
incoming call. When you let go, two low beeps
confirm the call was rejected.
* Availability of the VoiceOver” feature depends
on iPod and its software version.
Note
Be careful not to unintentionally press any buttons
when you carry your iPod with this unit connected.
Specifications
Headphones
Type: Closed, dynamic / Driver unit: 9 mm, dome
type (CCAW adopted) / Power handling capacity:
100 mW (IEC*) / Impedance: 16 Ω at 1 kHz /
Sensitivity: 103 dB/mW / Frequency response: 5
Hz – 24,000 Hz / Cord: 1.2 m (Y-type) / Plug: Four-
conductor gold-plated L-shaped stereo mini plug
for iPod/iPhone/iPad with remote function / Mass:
Approx. 3 g without cord
Microphone
Open circuit voltage level: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Supplied accessories
Earbuds: SS (red) (2), S (orange) (2), M (green)
(attached to the unit at the factory) (2), L (light
blue) (2) / Cord adjuster (winds cord up to 50 cm)
(1)
*
IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change
without notice.
Precautions
High volume may affect your
hearing. For traffic safety, do not use
while driving or cycling.
Install the earbuds firmly. If an
earbud accidentally detaches and is
left in your ear, it may cause injury.
Keep earbuds clean. To clean the
earbuds, wash them with a mild
detergent solution.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may
cause mild tingling in your ears.
To minimise the effect, wear clothes made from
natural materials.
Optional replacement earbuds can be ordered
from your nearest Sony dealer.
Compatible iPod/iPhone/iPad models
You can use the unit with only the following models
supporting remote control. Update your iPod,
iPhone or iPad to the latest software before use. In
the Operating Instructions, iPod, iPhone and iPad
are collectively described as “iPod” except in special
cases.
iPod touch (5th generation)
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod nano (7th generation)
iPod nano (6th generation)
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4th generation)
iPod shuffle (3rd generation)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4th generation)
iPad (3rd generation)
iPad 2
iPad
iPad mini
On copyright
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod, “Made for iPhone, and “Made for
iPad” mean that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod, iPhone or
iPad, respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards.
The validity of the CE marking is restricted to only
those countries where it is legally enforced, mainly
in the countries EEA (European Economic Area).
Français Casque d’écoute stéréo
Utilisation du bouton central
Appuyez une fois pour commander la lecture/
pause d’une plage de l’iPod connecté. Appuyez
deux fois pour passer à la plage suivante. Appuyez
trois fois pour revenir à la plage précédente.
Appuyez longuement pour activer la fonction
« VoiceOver* » (si disponible).
Appuyez une fois pour répondre à l’appel. Appuyez
de nouveau pour raccrocher.
Maintenez enfoncé pendant deux secondes
environ pour refuser un appel entrant. Quand vous
relâchez, deux bips de faible intensité confirment
que l’appel a été refusé.
* La disponibilité de la fonction « VoiceOver »
dépend de l’iPod et de la version de son logiciel.
Remarque
Veillez à ce qu’aucun bouton ne puisse être enfoncé
par inadvertance lorsque vous transportez votre
iPod auquel cet accessoire est connecté.
Spécifications
Ecouteurs
Type : fermé, dynamique / Transducteur :
9 mm, type à dôme (CCAW adopté) / Puissance
admissible : 100 mW (CEI*) / Impédance : 16 Ω à
1 kHz / Sensibilité : 103 dB/mW / Réponse en
fréquence : 5 Hz – 24 000 Hz / Cordon : 1,2 m (type
en Y) / Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or à
quatre conducteurs pour iPod/iPhone/iPad avec
fonction télécommande / Masse : environ 3 g sans
cordon
Micro
Niveau de tension en circuit ouvert: –42 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Accessoires fournis
Oreillettes : SS (rouge) (2), S (orange) (2), M (vert)
(raccordées d’origine à l’appareil) (2), L (bleu clair)
(2) / Système de réglage du cordon (enroule le
cordon jusqu’à 50 cm) (1)
*
CEI = Commission Electrotechnique
Internationale
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Précautions
Vous risquez de subir des lésions
auditives si vous utilisez cet appareil
à un volume trop élevé. Pour des
raisons de sécurité, ne l’utilisez pas
en voiture ou à vélo.
Fixez fermement les oreillettes. Si
une oreillette se détachait
accidentellement et restait coincée
dans votre oreille, elle risquerait de
vous blesser.
Veillez à maintenir les oreillettes
propres. Pour nettoyer les
oreillettes, lavez-les avec une
solution détergente douce.
Remarque à propos de l’électricité statique
L’accumulation d’électricité statique dans le corps
peut vous faire ressentir de légers fourmillements
dans les oreilles.
Vous pouvez atténuer cet effet en portant des
vêtements en matière naturelle.
Des oreillettes de rechange en option peuvent
être commandées auprès de votre revendeur
Sony le plus proche.
Modèles d’iPod/iPhone/iPad
compatibles
Vous ne pouvez utiliser cet accessoire qu’avec les
modèles ci-dessous qui prennent en charge la
télécommande. Avant de l’utiliser, procédez à la
mise à jour de votre iPod, iPhone ou iPad en
installant la version la plus récente du logiciel. Dans
le Mode d’emploi, l’iPod, l’iPhone et l’iPad sont
désignés collectivement sous le nom « iPod », sauf
dans certains cas précis.
iPod touch (5e génération)
iPod touch (4e génération)
iPod touch (3e génération)
iPod touch (2e génération)
iPod nano (7e génération)
iPod nano (6e génération)
iPod nano (5e génération)
iPod nano (4e génération)
iPod classic 120 Go 160 Go (2009)
iPod shuffle (4e génération)
iPod shuffle (3e génération)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4e génération)
iPad (3e génération)
iPad 2
iPad
iPad mini
À propos des droits d’auteur
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle et iPod touch sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats-
Unis et dans d’autres pays.
Les mentions « Made for iPod », « Made for iPhone »
et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire
électronique a été conçu spécifiquement pour être
connecté à un iPod, un iPhone ou un iPad, et que
son fabricant certifie qu’il répond aux normes de
performance Apple. Apple n’est pas responsable du
bon fonctionnement de cet appareil ni de sa
conformité aux normes réglementaires et de
sécurité.
La validité du marquage CE est limitée uniquement
aux pays dans lesquels il fait force de loi, c’est-à-dire
principalement dans les pays de I’EEE (Espace
Économique Européen).
Deutsch Stereokopfhörer
Die mittlere Taste
Startet mit einem einzigen Tastendruck einen Titel
auf dem angeschlossenen iPod-Produkt bzw. hält
ihn an. Bei einem doppelten Tastendruck wird zum
nächsten Titel gewechselt. Bei einem dreifachen
Tastendruck wird zum vorherigen Titel gewechselt.
Bei einem langen Tastendruck wird die Funktion
VoiceOver*“ gestartet (falls verfügbar).
Drücken Sie die Taste einmal, um einen Anruf
anzunehmen. Drücken Sie die Taste erneut, um ihn
zu beenden.
Halten Sie die Taste ungefähr zwei Sekunden lang
gedrückt, um einen eingehenden Anruf abzulehnen.
Wenn Sie die Taste loslassen, wird mit zwei
akustischen Signalen bestätigt, dass der Anruf
abgelehnt wurde.
* Die Verfügbarkeit der Funktion VoiceOver“ ist
vom iPod und dessen Software-Version abhängig.
Hinweis
Achten Sie darauf, nicht versehentlich irgendwelche
Tasten zu drücken, wenn Sie den iPod bei sich tragen
und dieses Produkt daran angeschlossen ist.
Technische Daten
Kopfhörer
Typ: Geschlossen, dynamisch / Treibereinheit:
Kalotte, 9 mm (mit CCAW) / Belastbarkeit:
100 mW (IEC*) / Impedanz: 16 Ω bei 1 kHz /
Empfindlichkeit: 103 dB/mW / Frequenzgang:
5 Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-förmig) / Stecker:
Vergoldeter Vierleiter-Stereoministecker in L-Form
für iPod/iPhone/iPad mit Fernbedienungsfunktion /
Masse: ca. 3 g (ohne Kabel)
Mikrofon
Leerlaufspannungspegel: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Mitgeliefertes Zubehör
Ohrpolster: SS (rot) (2), S (orange) (2), M (grün)
(werkseitig angebracht) (2), L (hellblau) (2) /
Kabeleinstellvorrichtung (Kabelaufwicklung bis zu
50 cm) (1)
*
IEC = Internationale Elektrotechnische
Kommission
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Sicherheitsmaßnahmen
Eine zu hohe Lautstärke kann zu
Gehörschäden führen. Verwenden
Sie Kopfhörer aus Gründen der
Verkehrssicherheit nicht beim Fahren
von Kraftfahrzeugen oder beim
Fahrradfahren.
Bringen Sie die Ohrpolster fest an.
Andernfalls könnte sich ein
Ohrpolster versehentlich lösen, im
Ohr stecken bleiben und
Verletzungen verursachen.
Halten Sie die Ohrpolster sauber.
Waschen Sie die Ohrpolster dazu mit
einer milden Reinigungslösung.
Hinweis zur statischen Aufladung
Statische Aufladung, die sich im Körper gebildet hat,
führt möglicherweise zu einem leichten Kribbeln in
den Ohren.
Der Effekt lässt sich minimieren, indem Sie
Kleidungsstücke aus natürlichen Materialien tragen.
Optionale Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf
bei Ihrem Sony-Händler bestellen.
Kompatible iPod-/iPhone-/iPad-
Modelle
Sie können das Gerät nur mit den folgenden
Modellen verwenden, die eine Fernbedienung
unterstützen. Aktualisieren Sie Ihren iPod, Ihr iPhone
oder Ihr iPad vor der Verwendung auf die neueste
Software. In der Bedienungsanleitung werden iPod,
iPhone und iPad bis auf Ausnahmefälle gemeinsam
als „iPod“ bezeichnet.
iPod touch (5. Generation)
iPod touch (4. Generation)
iPod touch (3. Generation)
iPod touch (2. Generation)
iPod nano (7. Generation)
iPod nano (6. Generation)
iPod nano (5. Generation)
iPod nano (4. Generation)
iPod classic 120GB 160GB (2009)
iPod shuffle (4. Generation)
iPod shuffle (3. Generation)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4. Generation)
iPad (3. Generation)
iPad 2
iPad
iPad mini
Hinweis zum Urheberrechtsschutz
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle und iPod touch sind in den USA und in
anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen
von Apple Inc.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „ Made for
iPad“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell
für den Anschluss an einen iPod, ein iPhone bzw. ein
iPad konzipiert und vom Entwickler entsprechend
den Leistungsstandards von Apple getestet wurde.
Apple übernimmt keine Garantie für die
Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der Einhaltung
von Sicherheitsstandards.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich
erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer
Wirtschaftsraum).
Español Auriculares estéreo
Utilización del Botón central
Pulse una vez para reproducir o pausar una pista del
producto iPod conectado. Pulse dos veces para saltar
a la siguiente pista. Pulse tres veces para saltar a la
pista anterior. Se inicia la función VoiceOver*” si se
mantiene pulsado un momento (si se encuentra
disponible).
Pulse una vez para contestar la llamada. Vuelva a
pulsar para finalizar.
Mantenga pulsado durante unos dos segundos para
rechazar una llamada entrante. Al soltar, dos pitidos
bajos confirman que la llamada se ha rechazado.
* La disponibilidad de la función VoiceOver”
depende del iPod y la versión del software.
Nota
Tenga cuidado de no pulsar ningún botón de
manera involuntaria cuando transporte el iPod con
esta unidad conectada.
Especificaciones
Auriculares
Tipo: Cerrado, dinámico / Unidad auricular:
9 mm, tipo cúpula (CCAW) / Capacidad de
potencia: 100 mW (IEC*) / Impedancia: 16 Ω a 1 kHz
/ Sensibilidad: 103 dB/mW / Respuesta en
frecuencia: 5 Hz – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m (tipo Y) /
Clavija: Miniclavija estéreo dorada en forma de L de
cuatro conductores para iPod/iPhone/iPad con
función remota / Masa: Aprox. 3 g sin el cable
Micrófono
Nivel de tensión del circuito abierto: –42 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Accesorios suministrados
Adaptadores: SS (rojo) (2), S (naranja) (2), M (verde)
(adjuntos a la unidad de fábrica) (2), L (azul claro) (2)
/ Regulador del cable (permite enrollar hasta 50 cm
de cable) (1)
*
IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Precauciones
Si utiliza los auriculares a un volumen
alto, puede dañar sus oídos. Por
razones de seguridad viaria, no los
utilice mientras conduzca o vaya en
bicicleta.
Coloque los adaptadores
firmemente. Si accidentalmente se
suelta un adaptador y se le queda en
el oído, podría producirle lesiones.
Mantenga los adaptadores siempre
limpios. Para limpiar los adaptadores,
lávelos con una solución de
detergente neutro.
Nota acerca de la electricidad estática
La electricidad estática acumulada en el cuerpo
puede causar una sensación de suave cosquilleo en
los oídos.
Para minimizar el efecto, utilice ropa confeccionada
con materiales naturales.
Puede solicitar un pedido de adaptadores de
repuesto opcionales al distribuidor Sony más
cercano.
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
Es posible utilizar la unidad solo con los siguientes
modelos que admiten control remoto. Actualice su
iPod, iPhone o iPad a la versión de software más
reciente antes de utilizarlo. En el Manual de
instrucciones, iPod, iPhone e iPad se describen
colectivamente como “iPod”, excepto en los casos
especiales.
iPod touch (5ª generación)
iPod touch (4ª generación)
iPod touch (3ª generación)
iPod touch (2ª generación)
iPod nano (7ª generación)
iPod nano (6ª generación)
iPod nano (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4ª generación)
iPod shuffle (3ª generación)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4ª generación)
iPad (3ª generación)
iPad 2
iPad
iPad mini
Acerca de los derechos de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle y iPod touch son marcas registradas de Apple
Inc., registradas en Estados Unidos y otros países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad”
significa que un accesorio electrónico ha sido
diseñado específicamente para conectarse con iPod,
iPhone y iPad. Respectivamente, ha sido certificado
por el desarrollador para cumplir con los estándares
de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se
hace responsable de la operación de este dispositivo
o de su cumplimiento con los estándares de
regulación y seguridad.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEE (Espacio
Económico Europeo).
Italiano Cuffie stereo
Uso del pulsante centrale
Consente, con un’unica pressione, di riprodurre/
interrompere un brano del prodotto iPod collegato.
Consente, con una doppia pressione, di saltare al
brano successivo. Consente, con una tripla pressione,
di saltare al brano precedente. Consente, con una
pressione prolungata, di avviare la funzione
“VoiceOver*”, se disponibile.
Premere una volta per rispondere alla chiamata.
Premere di nuovo il tasto per riagganciare.
Tenere premuto per circa due secondi per rifiutare
una chiamata in arrivo. Quando si rilascia il pulsante,
un doppio segnale acustico a basso volume
conferma che la chiamata è stata rifiutata.
* La disponibilità della funzione VoiceOver”
dipende dall’iPod e dalla relativa versione del
software.
Nota
Fare attenzione a non premere involontariamente
nessun pulsante durante il trasporto dell’iPod con
questa unità collegata.
Caratteristiche tecniche
Cuffie
Tipo: chiuso, dinamico / Unità pilota: 9 mm, tipo a
cupola (adottato CCAW) / Capacità di potenza:
100 mW (IEC*) / Impedenza: 16 Ω a 1 kHz /
Sensibilità: 103 dB/mW / Risposta in frequenza:
5 Hz – 24.000 Hz / Cavo: 1,2 m (tipo a Y) / Spina:
minispina stereo a forma di L placcata in oro a
quattro poli per iPod/iPhone/iPad con telecomando
/ Massa: circa 3 g (senza cavo)
Microfono
Livello di tensione a circuito aperto: –42 dB (0 dB
= 1 V/Pa)
Accessori in dotazione
Auricolari: SS (rosso) (2), S (arancione) (2), M (verde)
(collegati all’unità in fabbrica) (2), L (azzurro) (2) /
Dispositivo di regolazione del cavo (consente di
avvolgere il cavo fino a 50 cm) (1)
*
IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Precauzioni
L’ascolto ad alto volume può avere
ripercussioni sull’udito. Per motivi di
sicurezza stradale, non utilizzare
durante la guida o in bicicletta.
Installare in modo saldo gli auricolari.
Se un auricolare si stacca
accidentalmente e rimane all’interno
dell’orecchio, potrebbero verificarsi
ferite.
Mantenere puliti gli auricolari. Per
pulire gli auricolari, lavarli con una
soluzione detergente delicata.
Nota sull’elettricità statica
Lelettricità statica accumulata nel corpo può
provocare una lieve sensazione di formicolio nelle
orecchie.
Per ridurre questo effetto, indossare capi di
abbigliamento realizzati con materiali naturali.
Auricolari di ricambio opzionali possono essere
ordinati presso il rivenditore Sony di zona.
Modelli di iPod/iPhone/iPad
compatibili
È possibile utilizzare l’unità solo insieme ai seguenti
modelli compatibili con telecomando. Aggiornare
l’iPod, l’iPhone o l’iPad con l’ultima versione
disponibile del software prima dell’uso. Nelle
Istruzioni per l’uso, iPod, iPhone e iPad sono indicati
complessivamente come “iPod”, eccetto in casi
particolari.
iPod touch (5a generazione)
iPod touch (4a generazione)
iPod touch (3a generazione)
iPod touch (2a generazione)
iPod nano (7a generazione)
iPod nano (6a generazione)
iPod nano (5a generazione)
iPod nano (4a generazione)
iPod classic 120 GB /160 GB (2009)
iPod shuffle (4a generazione)
iPod shuffle (3a generazione)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4a generazione)
iPad (3a generazione)
iPad 2
iPad
iPad mini
Informazioni sui copyright
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle, and iPod touch sono marchi di proprietà di
Apple Inc., registrati negli Stati Uniti d’America ed in
altri Paesi.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad”
sono indicazioni che identificano accessori
elettronici progettati per essere collegati,
rispettivamente ad un iPod, un iPhone, o un iPad, e
certificati dai rispettivi produttori come conformi
agli standards funzionali di Apple. Apple non é
responsabile del funzionamento di questo
accessorio nè della sua conformità agli standards
normativi e di sicurezza.
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli paesi
in cui esso è in vigore, in particolar modo ai paesi
dello SEE (Spazio Economico Europeo).
Nederlands Stereohoofdtelefoon
De middelste knop gebruiken
Wanneer u één keer op deze knop drukt, wordt een
nummer op de aangesloten iPod afgespeeld/
gepauzeerd. Wanneer u twee keer op deze knop
drukt, schakelt u naar het volgende nummer.
Wanneer u drie keer op deze knop drukt, keert u
terug naar het vorige nummer. Wanneer u deze knop
lang ingedrukt houdt, wordt de functie "VoiceOver*"
gestart (indien beschikbaar).
Druk één keer op deze knop om een oproep te
beantwoorden, en nogmaals om deze te beëindigen.
Houd deze knop ongeveer twee seconden ingedrukt
om een ontvangen oproep te negeren. Wanneer u
de knop loslaat, hoort u twee lage pieptonen ter
bevestiging dat de oproep werd genegeerd.
* Beschikbaarheid van de functie "VoiceOver"
hangt af van de iPod en de softwareversie.
Opmerking
Zorg ervoor dat u niet per ongeluk op een knop
drukt wanneer u uw iPod bij u draagt terwijl dit
toestel aangesloten is.
Technische gegevens
Hoofdtelefoon
Type: gesloten, dynamisch / Driver: 9 mm,
koepeltype (CCAW) / Vermogenscapaciteit: 100
mW (IEC*) / Impedantie: 16 Ω bij 1 kHz /
Gevoeligheid: 103 dB/mW / Frequentiebereik: 5
Hz – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m (Y-vormig) / Stekker:
vergulde L-vormige stereoministekker met vier
geleiders voor iPod/iPhone/iPad met
afstandsbedieningsfunctie / Massa: ong. 3 g (zonder
kabel)
Microfoon
Voltageniveau open circuit: –42 dB (0 dB = 1 V/Pa)
Bijgeleverde accessoires
Oordopjes: SS (rood) (2), S (oranje) (2), M (groen) (in
de fabriek aan het apparaat bevestigd) (2), L
(lichtblauw) (2) / Kabelregelaar (windt de kabel op
tot een lengte van 50 cm) (1)
*
IEC = Internationale Elektrotechnische Commissie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
kunnen worden doorgevoerd zonder voorafgaande
kennisgeving.
Voorzorgsmaatregelen
Een hoog volumeniveau kan uw
gehoor beschadigen. Voor veiligheid
in het verkeer mag u dit apparaat
niet gebruiken tijdens het autorijden
of fietsen.
Bevestig de oordopjes stevig. Als een
oordopje per ongeluk loslaat en in
uw oor achterblijft, kan dit letsels
veroorzaken.
Zorg ervoor dat de oordopjes proper
blijven. Om de oordopjes te reinigen,
wast u deze met een mild zeepsopje.
Opmerking over statische elektriciteit
Door toenemende statische elektriciteit in uw
lichaam kunt u prikkelingen in uw oren voelen.
Dit effect kan worden beperkt door kleren te dragen
die gemaakt zijn van natuurlijke materialen.
Optionele vervangende oordopjes kunnen
besteld worden bij uw dichtstbijzijnde Sony-
handelaar.
Compatibele iPod/iPhone/iPad-
modellen
U kunt deze headset alleen gebruiken met de
volgende modellen die een afstandsbediening
ondersteunen. Werk de software van uw iPod,
iPhone of iPad bij naar de laatste versie vóór gebruik.
In de gebruiksaanwijzing wordt naar een iPod,
iPhone en iPad verwezen met "iPod", behalve in
uitzonderlijke gevallen.
iPod touch (5e generatie)
iPod touch (4e generatie)
iPod touch (3e generatie)
iPod touch (2e generatie)
iPod nano (7e generatie)
iPod nano (6e generatie)
iPod nano (5e generatie)
iPod nano (4e generatie)
iPod classic 120 GB/160 GB (2009)
iPod shuffle (4e generatie)
iPod shuffle (3e generatie)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4e generatie)
iPad (3e generatie)
iPad 2
iPad
iPad mini
Auteursrechten
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle en iPod touch zijn gedeponeerde
handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en andere
landen.
De aanduidingen "Made for iPod", "Made for iPhone"
en "Made for iPad" betekenen dat een elektronisch
accessoire specifiek ontworpen is voor aansluiting
op een iPod, iPhone of iPad en volgens de
certificering van de ontwikkelaar voldoet aan de
prestatienormen van Apple. Apple is niet
verantwoordelijk voor het functioneren van dit
apparaat of de naleving van veiligheidsnormen en
wettelijke voorschriften.
De CE-markering geldt alleen in landen waar deze
wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in
landen die deel uitmaken van de EER (Europese
Economische Ruimte).
Português Auscultadores estéreo
Utilizar o Botão central
Reproduz/efectua uma pausa na faixa do produto
iPod ligado quando prime uma só vez. Salta para a
faixa seguinte quando carrega uma segunda vez.
Salta para a faixa anterior quando carrega uma
terceira vez. Inicia a função “VoiceOver*” quando
prime durante um período longo (se disponível).
Pressione uma vez para atender uma chamada.
Pressione novamente para terminar.
Mantenha pressionado durante cerca de dois
segundos para rejeitar uma chamada. Quando
soltar, dois sinais sonoros de baixo volume
confirmam que a chamada foi rejeitada.
* A disponibilidade da função VoiceOver”
depende do iPod e da sua versão de software.
Nota
Tenha cuidado para não premir acidentalmente
algum botão quando transportar o iPod com esta
unidade ligada.
Especificações
Auscultadores
Tipo: Fechado, dinâmico / Unidade accionadora:
9 mm, tipo campânula (CCAW adoptado) /
Capacidade de admissão de potência: 100 mW
(IEC*) / Impedância: 16 Ω a 1 kHz / Sensibilidade:
103 dB/mW / Resposta em frequência: 5 Hz –
24.000 Hz / Cabo: 1,2 m (tipo Y) / Ficha: Minificha
estéreo em L dourada de quatro condutores para
iPod/iPhone/iPad com função remota / Massa:
Aprox. 3 g sem o cabo
Microfone
Nível de tensão de circuito aberto: –42 dB (0 dB =
1 V/Pa)
Acessórios fornecidos
Auriculares: SS (vermelho) (2), S (cor-de-laranja) (2),
M (verde) (instalados de fábrica na unidade) (2), L
(azul claro) (2) / Regulador de cabo (enrola cabo até
50 cm) (1)
*
IEC = Comissão Electrotécnica Internacional
O design e as especificações estão sujeitos a
alterações sem aviso prévio.
Precauções
O volume elevado pode afectar a
sua audição. Para uma maior
segurança na condução, não utilize
os auscultadores enquanto conduz
ou quando andar de bicicleta.
Coloque os auriculares com firmeza.
Se um auricular se soltar
acidentalmente e ficar no interior
do ouvido, pode provocar lesões.
Mantenha os auriculares limpos.
Para limpar os auriculares, lave-os
com uma solução de detergente
suave.
Nota sobre electricidade estática
A electricidade estática acumulada no corpo pode
provocar uma ligeira sensação de picar nos
ouvidos.
Para minimizar o efeito, use vestuário fabricado
com materiais naturais.
É possível encomendar auriculares opcionais de
substituição ao seu representante Sony mais
próximo.
Modelos iPod/iPhone/iPad
compatíveis
Pode utilizar esta unidade apenas com os seguintes
modelos que suportam telecomando. Actualize o
seu iPod, iPhone ou iPad para o software mais
recente antes de o utilizar. No Manual de
Instruções, iPod, iPhone e iPad são colectivamente
referidos como “iPod”, excepto em casos especiais.
iPod touch (5ª geração)
iPod touch (4ª geração)
iPod touch (3ª geração)
iPod touch (2ª geração)
iPod nano (7ª geração)
iPod nano (6ª geração)
iPod nano (5ª geração)
iPod nano (4ª geração)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4ª geração)
iPod shuffle (3ª geração)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4ª geração)
iPad (3ª geração)
iPad 2
iPad
iPad mini
Direitos de autor
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle e iPod touch são marcas comerciais da
Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros
países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad”
significam que um acessório electrónico foi
concebido para ligação específica ao iPod, iPhone
ou iPad, respectivamente, e que está certificado
pelo fabricante para cumprir os padrões de
desempenho da Apple. A Apple não se
responsabiliza pelo funcionamento deste
dispositivo ou pela sua conformidade com as
normas de segurança e regulamentares.
A validade das marcas da CE está limitada aos
países em que for imposta por lei, sobretudo nos
países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Polski Słuchawki stereofoniczne
Używanie przycisku środkowego
Rozpoczęcie/wstrzymanie odtwarzania utworu z
odtwarzacza iPod, do którego są podłączone
słuchawki, jednym naciśnięciem. Dwukrotne
naciśnięcie powoduje przejście do następnego
utworu. Trzykrotne naciśnięcie powoduje przejście
do poprzedniego utworu. Naciśnięcie i
przytrzymanie powoduje uruchomienie funkcji
VoiceOver*” (jeśli jest dostępna).
Naciśnij raz, aby odebrać połączenie. Naciśnij
ponownie, aby zakończyć połączenie.
Naciśnij i przytrzymaj przez około 2 sekundy, aby
odrzucić połączenie przychodzące. Po zwolnieniu
przycisku zostaną wyemitowane dwa ciche sygnały
dźwiękowe potwierdzające odrzucenie połączenia.
* Dostępność funkcji VoiceOver” zależy od
odtwarzacza iPod i wersji jego oprogramowania.
Uwaga
Uważaj, aby podczas przenoszenia odtwarzacza
iPod z podłączonymi słuchawkami nie nacisnąć
przypadkiem żadnego przycisku.
Dane techniczne
Słuchawki
Typ: zamknięty, dynamiczny / Jednostki sterujące:
9 mm, typ stożkowy (uzwojenie z drutu
aluminiowego platerowanego miedzią) / Moc
maksymalna: 100 mW (IEC*) / Impedancja: 16 Ω
przy 1 kHz / Czułość: 103 dB/mW / Pasmo
przenoszenia: 5 Hz – 24 000 Hz / Przewód: 1,2 m
(typu Y) / Wtyk: czteroprzewodnikowa, pozłacana
miniwtyczka stereo w kształcie litery L dla urządzeń
iPod/iPhone/iPad z funkcją pilota / Masa: ok. 3 g
(bez przewodu)
Mikrofon
Poziom napięcia obwodu otwartego: –42 dB (0
dB = 1 V/Pa)
Dostarczone wyposażenie
Wkładki douszne: SS (czerwone) (2), S
(pomarańczowe) (2), M (zielone; zamocowane
fabrycznie) (2), L (jasnoniebieskie) (2) / Regulator
przewodu (nawija do 50 cm przewodu) (1)
*
IEC = Międzynarodowa Komisja
Elektrotechniczna
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
Środki ostrożności
Wysoki poziom głośności może
mieć wpływ na słuch. Dla
bezpieczeństwa nie używaj
słuchawek podczas prowadzenia
samochodu ani jazdy na rowerze.
Nałóż dokładnie wkładki douszne.
Jeśli wkładka douszna przypadkowo
odłączy się od słuchawki i
pozostanie w uchu, może to
spowodować obrażenia.
Pamiętaj, aby wkładki douszne były
czyste. Aby wyczyścić wkładki
douszne, wymyj je wodą z
delikatnym środkiem czyszczącym.
Informacje o elektryczności statycznej
Elektryczność statyczna zgromadzona na ciele
może spowodować delikatne łaskotanie w uszach.
Aby zminimalizować ten efekt, należy nosić ubrania
wykonane z naturalnych materiałów.
Opcjonalne wkładki douszne można zamówić u
najbliższego sprzedawcy Sony.
Zgodne modele urządzeń iPod/
iPhone/iPad
Tego urządzenia można używać tylko z
wymienionymi poniżej modelami obsługującymi
pilota. Przed użyciem urządzenia uaktualnij
oprogramowanie firmowe odtwarzacza iPod,
telefonu iPhone lub tabletu iPad do najnowszej
wersji. W Instrukcji obsługi urządzenia iPod,
telefony iPhone i tablety iPad są łącznie określane
jako odtwarzacze iPod (poza specjalnymi
przypadkami).
iPod touch (5. generacji)
iPod touch (4. generacji)
iPod touch (3. generacji)
iPod touch (2. generacji)
iPod nano (7. generacji)
iPod nano (6. generacji)
iPod nano (5. generacji)
iPod nano (4. generacji)
iPod classic 120 GB 160 GB (2009)
iPod shuffle (4. generacji)
iPod shuffle (3. generacji)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad (4. generacji)
iPad (3. generacji)
iPad 2
iPad
iPad mini
Prawa autorskie — informacje
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle i iPod touch to znaki towarowe firmy Apple
Inc. zarejestrowane na terenie Stanów
Zjednoczonych i innych krajów.
„Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad”
oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało
zaprojektowane specjalnie pod kątem używania go
odpowiednio z odtwarzaczami iPod, telefonami
iPhone lub tabletami iPad i otrzymało certyfikat
potwierdzający realizację standardów wydajności
określonych przez firmę Apple. Firma Apple nie
ponosi odpowiedzialności za działanie tego
urządzenia ani jego zgodność z normami
bezpieczeństwa i zgodności z przepisami.
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których
ma on podstawę prawną, głównie w krajach EEA
(European Economic Area - Europejski Obszar
Ekonomiczny).
©2012 Sony Corporation
Printed in Thailand
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Instrukcja obsługi
*
S M LSS
Operations
How to use
Volume +
Centre button
Volume -
Microphone
* There is a tactile dot beside
Volume +.
Earbuds
Procédures
Utilisation
Volume +
Bouton central
Volume -
Microphone
* Vous remarquerez la présence d’un
point tactile à côté de Volume +.
Oreillettes
Vorgehen
Gebrauch
Lautstärke +
Mittlere Taste
Lautstärke -
Mikrofon
* Neben Lautstärke + befindet sich
ein fühlbarer Punkt.
Ohrpolster
Operaciones
Utilización
Volumen +
Botón central
Volumen -
Micrófono
* Existe un punto táctil junto a
Volumen +.
Adaptadores
Operazioni
Modalità d’uso
Volume +
Pulsante centrale
Volume -
Microfono
* È presente un punto tattile accanto
a Volume +.
Auricolari
Handelingen
Hoe te gebruiken
Volume +
Middelste knop
Volume -
Microfoon
* Er bevindt zich een aanraakpunt
naast Volume +.
Oordopjes
Operações
Como utilizar
Volume +
Botão central
Volume -
Microfone
* Existe um ponto táctil junto de
Volume +.
Auriculares
Operacje
Użytkowanie
Głośność +
Przycisk środkowy
Głośność -
Mikrofon
* Obok przycisku Głośność +
znajduje się wypukły punkt.
Wkładki douszne
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 1.9 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Sony MDR-EX100iP Słuchawki i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Sony MDR-EX100iP Słuchawki?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Sony MDR-EX100iP Słuchawki. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Sony MDR-EX100iP Słuchawki. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Sony. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Sony MDR-EX100iP Słuchawki w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Sony
Model MDR-EX100iP
Kategoria Słuchawki
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 1.9 MB

Wszystkie podręczniki dla Sony Słuchawki
Więcej podręczników Słuchawki

Często zadawane pytania dotyczące Sony MDR-EX100iP Słuchawki

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Kiedy podłączam słuchawki do mojego urządzenia, nie działają one prawidłowo, co mogę zrobić? Zweryfikowany

Możliwe, że w otworze, do którego są podłączone słuchawki, nagromadził się brud, uniemożliwiając jej prawidłowy kontakt. Najlepszym sposobem na wyczyszczenie tego jest sprężone powietrze. W razie wątpliwości zleć to profesjonaliście.

To było pomocne (1097) Czytaj więcej

Kiedy moja muzyka jest zbyt głośna? Zweryfikowany

Dźwięki powyżej 80 decybeli (dB) mogą zacząć uszkadzać słuch. Dźwięki powyżej 120 dB powodują natychmiastowe uszkodzenie słuchu. Nasilenie uszkodzenia zależy od częstotliwości i czasu trwania dźwięku.

To było pomocne (1010) Czytaj więcej

Co to jest redukcja szumów? Zweryfikowany

Redukcja szumów to technika stosowana głównie w słuchawkach. Aktywna kontrola hałasu służy do zmniejszania lub eliminowania wpływu hałasu otoczenia.

To było pomocne (574) Czytaj więcej

Czy Bluetooth działa przez ściany i sufity? Zweryfikowany

Sygnał bluetooth będzie działał przez ściany i sufit, chyba że są one wykonane z metalu. W zależności od grubości i materiału ściany sygnał może stracić na sile.

To było pomocne (238) Czytaj więcej

Do jakiego poziomu hałasu jest to bezpieczne dla dzieci? Zweryfikowany

Dzieci uszkadzają słuch szybciej niż dorośli. Dlatego ważne jest, aby nigdy nie wystawiać dzieci na hałas głośniejszy niż 85 dB. W przypadku słuchawek istnieją specjalne modele dla dzieci. W przypadku głośników lub innych sytuacji należy uważać, aby hałas nie przekraczał tego poziomu.

To było pomocne (168) Czytaj więcej

Czy po użyciu mogę owinąć przewód wokół urządzenia? Zweryfikowany

Lepiej tego nie robić, bo może to uszkodzić przewód. Najlepszą rzeczą do zrobienia jest owinięcie przewodu tak, jak to było w momencie pakowania produktu.

To było pomocne (163) Czytaj więcej
Instrukcja Sony MDR-EX100iP Słuchawki

Produkty powiązane

Powiązane kategorie