Instrukcja BaByliss SC758E Strzyżarka do włosów

Potrzebujesz instrukcji dla swojego BaByliss SC758E Strzyżarka do włosów? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 2 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
HAIR CLIPPER
SC758E
Please carefully read the safety instructions before using the product.
CHARGING THE APPLIANCE
IMPORTANT! Only use the adaptor supplied with the appliance.
1. Insert plug into appliance and connect the adapter, making sure the clipper is in the
OFF position. Before using the appliance for the first time, charge it for 3 hours.
2. The red charging indicator light on the power handle will flash when the appliance
is correctly connected to the mains. When it is fully charged, indicator light will
remain on.
3. A full charge provides 75 minutes of cordless use
Your BaBylissMEN Hair Clipper is equipped with Li-ion batteries.
Before using for the first time, the appliance should be fully charged continuously
for 3 hours. This initial super-charge ensures optimum power performance to ensure
smooth fast trimming every time. Maximum battery capacity will only be reached
after 3 charging and discharging cycles.
WARNING! If the charging light suddenly starts to flash rapidly, the appliance
is faulty. If this does happen, please stop charging and remove the adapter from the
power source and contact our Customer Care Centre for further advice.
PRESERVING THE BATTERIES
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the clipper
should be fully discharged and then recharged for 3 hours every 6 months.
PREPARATION FOR USE
• Always inspect the appliance for noticeable signs of damage. Do not use if damaged.
• Always inspect the appliance before use to ensure the clipper blades are free from
hair, debris etc.
• Ensure the appliance is well oiled.
• Ensure the appliance is sufficiently charged.
• For best performance, use on clean, dry hair that has been combed until tangle-free.
• When the appliance is about to run out of energy, the charging indicator
will flash to indicate that there is less than 15% battery capacity remaining.
GETTING THE BEST RESULTS
• Attach the comb guide length of your choice. Grade 1 = 3mm, Grade 2 = 6mm,
Grade 3 = 9.5mm, Grade 4 = 13 mm.
Switch on the clipper using the on/off sliding switch located on top of the clipper.
The blades will start to move and the green LED will illuminate.
Starting at the nape of the neck, hold the clipper with the teeth of the clipper
pointing upwards and the comb guide flat on the head. Slowly move the clipper
upwards, through the hair, and towards the front of the head in a forward sweeping
motion. Once at the front of the head, engage
the opposite blade in a backward sweeping motion to move from the front of the
head, back to the nape of the neck.
Continue with this sweeping motion, running from the nape of the neck to the front
of the head until you reach an even length all over.
To tidy longer hairs around the ears and neckline, simply remove the comb guide
and use the blade for neatening edges and shaping sideburns.
If you require a grade 0 cut, the clipper can be used without a comb guide attached.
REMOVING THE BLADES
The blades can be removed to aid cleaning.
To remove the blades, hold the handle by two hands, place your two thumbs
underneath the blades and push the blades away from the handle (Fig. 1).
Gently blow away any hair trapped beneath the blades.
The blades can be rinsed under the tap. After rinsing, the blades may need to
be oiled.
To reattach the blades, put the position rib of the blades into the slot on clipper
body (Fig. 2). Then hold the handle by two hands, and press downward (Fig. 3).
After cleaning, switch the appliance on, and oil the blades by adding a few drops
of the oil supplied over the blades. Only use the lubricating oil supplied with this
appliance as this is specifically formulated for high speed clippers and does not eva-
porate or slow the blades.
REMOVING COMB GUIDE
To remove the comb guide, place your fingers each side of the of the comb guide and
gently pull down and away from the unit (Fig. 4).
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC / 2019 / 06
Made in China
Fabriqué en Chine
SC758E - T166a
Fig.1
Fig.3
Fig.2
Fig.4
TONDEUSE À CHEVEUX
SC758E
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
CHARGER L’APPAREIL
IMPORTANT ! Utilisez uniquement l’adaptateur fourni avec l’appareil.
1. nrez la fiche dans l’appareil et branchez l’adaptateur. Pour ce faire, assurez-
vous que la tondeuse est en position OFF. Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, chargez-le pendant 3 heures.
2. Le voyant de charge rouge situé sur la poignée se mettra à clignoter une fois
l’appareil branché correctement sur le secteur. Une fois l’appareil complètement
chargé, le voyant restera allumé.
3. Une charge compte permet d’utiliser la tondeuse sans fil pendant 75 minutes.
Votre tondeuse à cheveux BaBylissMEN est équipée de batteries Li-ion.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veillez à le charger complètement
pendant une durée ininterrompue de 3 heures. Cette pleine charge initiale
garantit des performances optimales assurant une tonte rapide et facile à chaque
utilisation. La capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après 3 cycles
de charge et de décharge complets.
AVERTISSEMENT ! Si le voyant de charge se met subitement à clignoter
rapidement, l’appareil est défectueux. Dans ce cas, interrompez la charge, retirez
l’adaptateur de la source d’alimentation et prenez contact avec notre service à la
clientèle pour obtenir de l’aide.
PRÉSERVER LES BATTERIES
Afin de préserver la capacité optimale des batteries rechargeables, la tondeuse
doit être complètement déchargée puis rechargée pendant 3 heures tous les 6
mois.
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
• Vérifiez toujours que l’appareil ne psente pas de traces apparentes de
dommages. N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
• Inspectez l’appareil avant de l’utiliser, afin de vous assurer que les lames sont
propres et exemptes de cheveux, de déchets résiduels, etc.
• Assurez-vous que l’appareil est parfaitement huilé.
• Assurez-vous que l’appareil est chargé en suffisance.
• Pour obtenir des performances optimales, utilisez uniquement la tondeuse sur
cheveux propres, secs et complètement démêlés.
• Lorsque la batterie de l’appareil est presque plate, le voyant de charge clignote
pour signaler que la capacité restante de la batterie est inférieure à 15 %.
POUR UN RÉSULTAT OPTIMAL
Fixez le guide de coupe selon la hauteur de votre choix. Réglage 1 = 3 mm,
glage 2 = 6 mm, réglage 3 = 9,5 mm, réglage 4 = 13 mm.
Allumez la tondeuse à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt coulissant situé sur
le dessus de l’appareil. Les lames se mettront en marche, et le voyant LED vert
s’allumera.
Commencez par la nuque. Tenez la tondeuse en dirigeant les pointes vers le
haut et en maintenant le guide de coupe à plat sur la tête. Lentement, faites
glisser la tondeuse vers le haut à travers les cheveux et vers le devant de la
tête en effectuant un mouvement de balayage vers l’avant. Une fois que vous
avez atteint le devant de la tête, enclenchez la lame oppoe en effectuant un
mouvement de balayage vers l’arrre et revenez jusqu’à la nuque.
Continuez à effectuer ce mouvement de balayage de la nuque vers le devant de
la tête jusqu’à obtenir une longueur égale partout.
Pour dégager les oreilles et tailler la ligne du cou, retirez simplement le guide de
coupe et servez-vous de la lame pour sculpter les contours et les favoris.
Pour obtenir un réglage 0, utilisez la tondeuse sans guide de coupe.
RETIRER LES LAMES
Les lames sont amovibles afin de faciliter le nettoyage.
Pour retirer les lames, tenez la poignée des deux mains, placez vos deux pouces
sous les lames et appuyez sur les lames pour les séparer de la poignée (fig. 1).
Soufflez délicatement pour éliminer les cheveux accumus sous les lames.
Les lames peuvent être rincées à l’eau du robinet. Après avoir rincé les lames,
pensez éventuellement à les huiler.
Pour réinrer les lames, faites glisser la languette de positionnement des lames
dans la fente de la tondeuse (fig. 2). Ensuite, tenez la poige des deux mains et
appuyez vers le bas (fig. 3).
Après avoir nettoyé les lames, allumez la tondeuse et déposez quelques gouttes
d’huile sur les lames. Utilisez exclusivement l’huile fournie avec cet appareil, car
elle a été formue spécialement pour les tondeuses à haute vitesse. Celle-ci ne
s’évaporera pas et ne ralentira pas les lames de la tondeuse.
RETIRER LE GUIDE DE COUPE
Pour retirer le guide de coupe, placez vos doigts de part et d’autre du guide de
coupe et tirez délicatement vers le bas pour l’extraire de l’appareil (fig. 4).
HAARSCHNEIDEMASCHINE
SC758E
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt
verwenden.
AUFLADEN DES GERÄTS
WICHTIG! Ausschließlich das mitgelieferte Netzteil verwenden.
1. Den Stecker in das Gerät stecken und das Netzteil an den Netzstrom anschlien.
Dabei darauf achten, dass der Haarschneider auf OFF steht. Das Gerät vor dem
ersten Gebrauch 3 Stunden aufladen
2. Die rote Ladeanzeigeleuchte am Griff blinkt, wenn das Gerät korrekt an den
Netzstrom angeschlossen ist. Wenn das Gerät vollständig geladen ist, leuchtet
die Anzeige ständig.
3. Eine volle Ladung ermöglicht 75 Minuten Akkubetrieb
Ihr BaBylissMEN Haarschneider ist mit Li-Ion-Batterien ausgestattet.
Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät 3 Stunden lang ununterbrochen
aufgeladen werden. Diese Vollaufladung zu Beginn gewährleistet optimale
Stromleistungen, um jederzeit sanftes und schnelles Schneiden zu ermöglichen.
Die volle Akkuleistung wird erst nach 3 Lade-Entladezyklen erreicht.
ACHTUNG! Wenn die Ladeanzeige plötzlich beginnt schnell zu blinken, dann
ist das Gerät defekt. In diesem Fall den Ladevorgang abbrechen, das Netzteil
vom Netzstrom entfernen und den Kundendienst benachrichtigen, um weitere
Informationen zu erhalten.
LEISTUNGSERHALT DER AKKUS
Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte der Haarschneider alle 6
Monate vollständig entladen und dann 3 Stunden lang wieder aufgeladen werden.
VORBEREITUNG
• Untersuchen Sie das Gerät immer auf sichtbare Anzeichen einer Beschädigung.
Nicht verwenden, wenn es beschädigt ist.
• Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass die Klingen des Haarschneiders
frei von Haaren und anderen Rückständen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät gut geschmiert ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausreichend geladen ist.
Für die besten Leistungen auf sauberem, trockenem Haar verwenden, das vorher
sorgfältig durchgekämmt wurde, um alle Knoten zu entfernen.
Bei geringem Akkustand blinkt die Ladestandsanzeige; dies bedeutet, dass
weniger als 15% Akkukapazität verbleibt.
DIE BESTEN RESULTATE ERZIELEN
• Den Kammaufsatz für die gewünschte Länge befestigen. Grad 1 = 3 mm, Grad 2
= 6 mm, Grad 3 = 9,5 mm, Grad 4 = 13 mm.
Die Haarschneidemaschine mit dem on/off-Schiebeschalter oben am
Haarschneider einschalten. Die Klingen setzen sich in Bewegung und die grüne
LED-Anzeige leuchtet.
Beginnen Sie am Nacken und halten den Haarschneider mit den Zähnen
nach oben gerichtet so, dass der Kammaufsatz flach am Kopf anliegt. Den
Haarschneider langsam in einer vorwärtsgleitenden Bewegung nach oben durch
das Haar in Richtung Vorderseite des Kopfs bewegen. Einmal an der Vorderseite
des Kopfs angekommen, die entgegengesetzte Klinge ansetzen und das Gerät
in einer rückwärtsgleitenden Bewegung wieder in Richtung Nacken bewegen.
Setzen Sie diese gleitenden Bewegungen vom Nacken in Richtung Vorderkopf
fort, bis das Haar überall auf eine gleichmäßige Länge gekürzt ist.
Zum Schneiden überstehender Haare rund um Ohren und Nacken kann einfach
der Kammaufsatz entfernt werden, um die Klinge zum Bereinigen von Kanten
und zum Formen von Koteletten zu verwenden.
Für einen Nullschnitt kann der Haarschneider ohne Kammaufsatz verwendet
werden.
ENTFERNEN DER KLINGEN
Die Klingen können entfernt werden, um die Reinigung zu erleichtern.
Zum Entfernen der Klingen den Griff mit beiden Händen festhalten, beide
Daumen unter die Klingen legen und sie dann vom Griff weg drücken (Abb. 1).
Haare, die sich eventuell unter den Klingen verfangen haben, vorsichtig
wegpusten.
Die Klingen können unter fließendem Wasser abgespült werden. Nach dem
Abspülen müssen die Klingen eventuell geölt werden.
Stecken Sie die Positionierrippe an den Klingen in den Schlitz am Rumpf der
Haarschneiders, um die Klingen wieder zu befestigen (Abb. 2). Danach den Gri
mit beiden Händen festhalten und die Klinge andcken (Abb. 3).
Den Haarschneider nach dem Reinigen der Klingen einschalten und einige Tropfen
des beiliegenden Öls auf die Klingen geben. Verwenden Sie ausschließlich das mit
dem Gerät gelieferte Öl, denn es wurde besonders für Hochgeschwindigkeits-
Haarschneider konzipiert, es verflüchtigt sich nicht und verlangsamt nicht die
Klingen.
ENTFERNEN DER KAMMAUFSÄTZE
Den Kammaufsatz auf beiden Seiten festhalten und sanft nach unten vom Gerät
abziehen, um ihn zu entfernen (Abb. 4).
Tondeuse
SC758E
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies goed door.
HET APPARAAT OPLADEN
BELANGRIJK! Gebruik alleen de met dit apparaat meegeleverde adapter.
1. Zorg dat de tondeuse uit staat en sluit dan de adapter aan op het apparaat en
steek de stekker in het stopcontact. Laad het apparaat vóór het eerste gebruik
eerst 3 uur lang op.
2. Het rode oplaadlampje op de handgreep gaat knipperen als het apparaat correct
is aangesloten op het lichtnet. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, blijft
het indicatielampje branden.
3. Een volledig opgeladen tondeuse kan 75 minuten lang snoerloos gebruikt
worden.
Uw BaBylissMEN haartondeuse is voorzien van oplaadbare Li-ion-batterijen.
Vóór het eerste gebruik dient het apparaat 3 uur lang ononderbroken te worden
opgeladen. Door deze eerste ‘superoplading’ wordt een optimale prestatie
gegarandeerd die zorgt dat de tondeuse elke keer weer soepel en snel werkt. Het
maximale vermogen van de oplaadbare batterijen wordt pas bereikt na 3 keer
volledig opladen en ontladen.
WAARSCHUWING! Als het oplaadlampje plotseling snel begint te knipperen,
is het apparaat defect. Mocht dit het geval zijn, stop dan met opladen, haal de
stekker uit het stopcontact en neem contact op met onze Klantenservice voor
advies.
BEHOUD VAN DE BATTERIJEN
Om te zorgen dat de oplaadbare batterijen optimaal blijven functioneren dient
de accu van de tondeuse in ieder geval eens in de 6 maanden helemaal ontladen
(leeg) te zijn en vervolgens weer 3 uur opgeladen te worden.
KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK
Controleer het apparaat altijd op zichtbare tekenen van beschadiging. Gebruik
hem niet als hij beschadigd is.
Controleer de tondeuse altijd vóór gebruik om te kijken of er geen haar, vuil etc.
tussen de messen zit.
• Zorg dat het apparaat goed geolied is.
• Zorg dat het apparaat voldoende is opgeladen.
Gebruik het apparaat voor het beste resultaat op schoon, droog haar dat
doorgekamd en klitvrij is.
Wanneer de oplaadbare batterijen bijna leeg zijn, zal het oplaadlampje gaan
knipperen om aan te geven dat de accu minder dan 15% opgeladen is.
VOOR DE BESTE RESULTATEN
Bevestig de opzetkam met de gewenste lengte. Nr.1 = 3 mm, Nr.2 = 6 mm, Nr.3
= 9,5 mm, Nr.4 = 13 mm.
Zet de tondeuse aan met de on/off schuifschakelaar bovenop de tondeuse. De
messen gaan bewegen en het groene LED-lampje gaat branden.
Begin achter bij de nek, houd de tondeuse met de tandjes naar boven gericht en
de opzetkam plat op het hoofd. Beweeg de tondeuse langzaam omhoog, door
het haar, naar het voorhoofd in een naar voren gerichte beweging. Ga, vanaf het
voorhoofd, met het tegenoverliggende mes in een achterwaartse veegbeweging
weer terug richting de achterkant van de nek.
Blijf heen en weer bewegen vanaf de nek naar het voorhoofd en weer terug tot
het haar overal gelijke lengte heeft.
Voor het bijwerken van langere haren bij de oren en de neklijn, eenvoudig de
opzetkam verwijderen en het mes gebruiken om de randen netjes te maken en
de bakkebaarden in model te brengen.
Om glad te scheren kan de tondeuse worden gebruikt zonder meegeleverde
opzetkam.
HET VERWIJDEREN VAN DE MESSEN
De m essen kunnen wor den ver wijder d om het s choonmaken te vergemak kelijken.
Houd, om de messen te verwijderen, de handgreep met twee handen vast, plaats
beide duimen onder de messen en duw de messen van de handgreep af. (Afb.1)
Blaas voorzichtig eventuele haartjes weg die onder de messen zitten.
De messen kunnen onder de kraan worden afgespoeld. Na het afspoelen, moeten
de messen mogelijk geolied worden.
Om de messen weer te bevestigen, de plaatsingsrichel van de messen in de sleuf
op de tondeuse plaatsen (Afb. 2). Houd de handgreep met twee handen vast en
druk ze naar beneden (Afb. 3).
Zet het apparaat na het schoonmaken aan en olie de messen door een paar
druppels van de meegeleverde smeerolie op de messen aan te brengen. Gebruik
alleen de olie die is meegeleverd met dit apparaat omdat deze speciaal is voor
hogesnelheidstondeuses en niet verdampt of de messen vertraagt.
HET VERWIJDEREN VAN DE OPZETKAM
Om de opzetkam te verwijderen, uw vingers aan beide kanten van de opzetkam
plaatsen en hem voorzichtig naar beneden en van het apparaat af trekken (Afb. 4).
RASOIO TAGLIACAPELLI
SC758E
Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio.
CARICARE L’APPARECCHIO
IMPORTANTE! Utilizzare solo ladattatore fornito in dotazione con l’apparecchio.
1. Attaccare lo spinotto nell’apparecchio e collegare l’adattatore, controllando che
il rasoio sia in posizione OFF. Prima di usare l’apparecchio per la prima volta,
caricarlo per 3 ore.
2. La spia luminosa rossa di carica sull’impugnatura lampeggia quando
l’apparecchio è collegato correttamente alla rete elettrica. Una volta
completata la carica, la spia luminosa resta accesa.
3. La carica completa permette di utilizzare l’apparecchio per 75 minuti senza
attacco alla rete elettrica
Il rasoio tagliacapelli BaBylissMEN funziona con batterie litio-ioni.
Prima di utilizzarlo per la prima volta, l’apparecchio deve essere caricato per 3 ore
di fila. Questa supercarica iniziale garantisce prestazioni ottimali per garantire
sempre una rasatura rapida e perfetta. La massima capacità della batteria viene
raggiunta solo dopo 3 cicli di caricamento e scaricamento.
AVVERTENZA! Se la spia di carica inizia improvvisamente a lampeggiare
rapidamente, l’apparecchio è difettoso. Se si presenta questo problema,
interrompere la carica e togliere l’adattatore dalla rete elettrica. Contattare il
nostro servizio assistenza.
PRESERVARE LE BATTERIE
Al fine di mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili, il rasoio deve
essere scaricato completamente e ricaricato per 3 ore ogni 6 mesi.
PREPARAZIONE PER L’USO
Ispezionare sempre l’apparecchio prima dell’uso, per verificare la presenza di
eventuali danni apparenti. Non utilizzare l’apparecchio, se danneggiato.
Ispezionare sempre l’apparecchio prima dell’uso, per controllare che le lame
siano prive di capelli, peli e altri residui, ecc.
• Controllare che l’apparecchio sia ben oliato.
• Controllare che l’apparecchio sia sufficientemente carico.
Per ottenere i migliori risultati, utilizzare su capelli puliti e asciutti, pettinati fino
a essere privi di nodi.
Quando l’apparecchio sta per scaricarsi, la spia luminosa lampeggia, indicando
che rimane meno del 15% di carica nella batteria.
PER OTTENERE I MIGLIORI RISULTATI
Attaccare la guida di taglio della lunghezza prescelta. Grado 1 = 3 mm, Grado 2
= 6 mm, Grado 3 = 9,5 mm, Grado 4 = 13 mm.
Accendere il rasoio e rasoio usando l’interruttore a scorrimento on/off sulla parte
superiore del rasoio. Le lame iniziano a muoversi e la spia verde si illumina.
Partendo dalla nuca, tenere il rasoio con i denti rivolti verso l’alto e la guida
di taglio piatta contro la testa. Spostare lentamente il rasoio verso l’alto, nella
capigliatura, e verso la fronte con avanzamento ampio. Giunto alla fronte,
spostare le lame all’indietro, sempre con movimento ampio, per raggiungere
nuovamente la nuca.
Continuando con questo ampio movimento, radere dalla nuca alla fronte e
ritorno fino a ottenere una lunghezza uniforme su tutta la testa.
Per sistemare capelli più lunghi attorno alle orecchie o lungo il collo, togliere
semplicemente la guida di taglio e usare le lame per perfezionare i bordi e rifinire
le basette.
Se è necessario un taglio a 0, il rasoio può essere utilizzato senza guida di taglio.
TOGLIERE LE LAME
Le lame possono essere tolte per facilitarne la pulizia.
Per togliere le lame, tenere l’impugnatura con due mani, posizionare i due pollici
sotto le lame, quindi spingerle verso l’alto fuori dall’impugnatura (Fig. 1).
• Soffiare via delicatamente eventuali capelli intrappolati fra le lame.
Le lame possono essere sciacquate sotto acqua corrente. Dopo il lavaggio,
potrebbe essere necessario dover oliare le lame.
Per attaccare le lame, inserire il perno delle lame nell’apposita fessura sul corpo
del rasoio (Fig. 2). Quindi tenere l’impugnatura con due mani e premere verso
il basso (Fig. 3).
Dopo aver pulito, accendere l’apparecchio, e oliare le lame versandovi alcune
gocce dell’olio fornito in dotazione. Utilizzare solo l’olio lubrificante fornito in
dotazione con l’apparecchio, in quanto specificamente formulato per rasoi ad alta
velocità: non evapora né rallenta le lame.
TOGLIERE LA GUIDA DI TAGLIO
Per togliere la guida di taglio, posizionare due dita ai due lati della rotella, quindi
tirare delicatamente verso l’alto per sbloccare la guida (Fig. 4).
CORTAPELO
SC758E
Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
CARGA DEL APARATO
¡IMPORTANTE! Utilice únicamente el adaptador suministrado con el aparato.
1. Inserte el enchufe en el aparato y conecte el adaptador, asegundose de que
el cortapelo está en la posición OFF. Antes de usar el aparato por primera vez,
cárguelo durante 3 horas.
2. La luz roja indicadora de carga en el mango de la unidad parpadeará cuando
el aparato esté correctamente conectado a la red eléctrica. Cuando es
completamente cargada, la luz indicadora permanecerá encendida.
3. Una carga completa proporciona 75 minutos de autonoa
Su cortapelo BaBylissMEN está equipado con baterías de Li-ion
Antes de utilizarlo por primera vez, el aparato debe cargarse completamente de
forma continua durante 3 horas. Esta carga inicial garantiza una potencia óptima
para obtener un corte rápido y suave en todo momento. La capacidad máxima de
la batería solo se alcanzará desps de 3 ciclos de carga y descarga.
ATENCIÓN! Si la luz de carga empieza a parpadear rápidamente, el aparato está
defectuoso. Si esto ocurre, por favor, deje de cargar, retire el adaptador de la
fuente de alimentacn y póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al
Cliente para obtener más información.
MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS
Para mantener la capacidad óptima de las baterías, cada 6 meses debe descargar
completamente el cortapelo y volverlo a cargar durante 3 horas.
INSTRUCCIONES DE USO
- Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo en busca de dos aparentes.
No lo utilice si está dañado.
- Inspeccione siempre el aparato antes de usarlo para asegurarse de que las
cuchillas están libres de cabello y otros residuos.
- Asegúrese de que el aparato está bien lubricado
- Compruebe que el aparato tiene carga suficiente.
- Para obtener el mejor rendimiento, utilícelo con el cabello limpio, seco y
desenredado.
- Cuando el aparato está a punto de quedarse sin batería, el indicador de carga se
pone a parpadear para señalar que queda menos de un 15% de batería.
OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
- Coloque la guía de corte de su elección. Grado 1 = 3 mm, Grado 2 = 6 mm, Grado
3 = 9,5 mm, Grado 4 = 13 mm.
- Encienda el cortapelo con el interruptor deslizante de encendido/apagado
situado en la parte superior del mismo. Las cuchillas comenzarán a moverse y
se encenderá el LED verde.
- Comenzando por la nuca, sostenga el cortapelo con los dientes apuntando hacia
arriba y la guía de corte plana sobre la cabeza. Mueva lentamente el cortapelo
hacia arriba por el cabello y hacia la parte delantera de la cabeza con un
movimiento de barrido. Cuando llegue a la frente, trabaje con la cuchilla opuesta
con un movimiento de barrido hacia atrás, desde la parte frontal de la cabeza
hacia la nuca.
- Continúe con este movimiento de barrido, desde la nuca hasta la frente, hasta
que todo el pelo tenga la misma longitud.
- Para recortar el pelo más largo alrededor de las orejas y el cuello, simplemente
retire la guía del peine y utilice solo la hoja para dibujar los bordes y dar forma
a las patillas.
- Si necesita un corte al 0, puede utilizar el cortapelo sin guía de corte.
DESMONTAJE DE LAS CUCHILLAS
- Las cuchillas se pueden desmontar para su limpieza.
- Para retirar las cuchillas, sujete el cuerpo del cortapelo con las dos manos y
coloque los pulgares debajo de las cuchillas, empujando para soltarlas (Fig. 1).
- Sople suavemente para retirar el cabello atrapado entre las cuchillas.
- Las cuchillas se pueden aclarar con agua corriente. Tras el aclarado, es posible que
sea necesario engrasar las cuchillas.
- Para volver a colocar las cuchillas, coloque el saliente de posición de las cuchillas
en la ranura del cuerpo del cortapelo (Fig. 2). A continuación, sujete el mango con
las dos manos y presione hacia abajo (Fig. 3).
Después de la limpieza, encienda el aparato y lubrique las cuchillas con unas gotas
del aceite incluido. Utilice únicamente el aceite lubricante suministrado con el
aparato, ya que está espeficamente formulado para cortapelos de alta velocidad
y no se evapora ni reduce la velocidad de las cuchillas.
DESMONTAJE DE LA GA DE CORTE.
Para retirar la guía de corte, coloque los dedos a cada lado de la misma y tire
suavemente hacia abajo, sepandola del aparato (Fig. 4).
APARADOR DE CABELO
SC758E
Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o aparelho.
CARREGAMENTO DO APARELHO
IMPORTANTE! Utilize apenas o transformador fornecido com o aparelho.
1. Insira a ficha no aparelho e ligue o transformador, certificando-se de que o
aparelho está na posição OFF. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
carregue-o durante 3 horas seguidas.
2. A luz vermelha do indicador de carga no corpo do aparador pisca quando
o aparelho está correctamente ligado à rede eléctrica. Uma vez o aparelho
carregado, a luz do indicador permanece acesa.
3. Uma carga completa permite utilizar o aparelho sem fio durante 75 minutos.
O seu aparador de cabelo BaBylissMEN vem equipado com baterias de iões de lítio.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 3 horas
seguidas. Esta super-carga inicial proporciona um desempenho de potência
óptimo para garantir que apara sempre suave e rapidamente. O aparelho só atinge
a plena autonomia as 3 ciclos de carga e descarga.
ADVERTÊNCIA! Se a luz de carga começar a piscar de repente, é incio de avaria do
aparador. Se tal ocorrer, interrompa o carregamento, apague o aparador, desligue
o transformador da rede eléctrica e contacte o serviço pós-venda.
CUIDADOS COM AS BATERIAS
A fim de optimizar a capacidade das baterias recarregáveis, é necessário esgotar a
carga inicial do aparelho e recarre-lo durante 3 horas de 6 em 6 meses.
PREPARÃO
Inspeccione sempre o aparelho antes da utilização para se certificar de que não
apresenta sinais visíveis de danos. Não utilize o aparelho se estiver danificado.
• Certifique-se de que as lâminas estão livres de pêlos, reduos, etc.
• Confirme que o aparelho está bem lubrificado.
• Certifique-se de que o aparelho tem carga suficiente.
• Para melhores resultados, utilize em cabelo limpo, seco e desembarado.
Quando as baterias do aparelho estão quase a ficar esgotadas, o indicador de
carga pisca para indicar que a capacidade da bateria é inferior a 15%.
OBTENÇÃO DE MELHORES RESULTADOS
Monte o guia de corte com o comprimento desejado. Nível 1 = 3 mm, Nível 2 = 6
mm, Nível 3 = 9,5 mm, Nível 4 = 13 mm.
Ligue o aparador utilizando o interruptor de alimentação situado no topo do
aparelho. As lâminas comam a movimentar-se e a lâmpada LED verde acende-
se.
Começando pela nuca, segure no aparador com os dentes virados para cima e
o guia de corte horizontal à caba. Movimente lentamente o aparador para
cima, ao longo do cabelo, e em direcção à frente da caba num movimento
de «varrimento». Chegado à frente da caba, accione a lâmina oposta num
movimento de «varrimento» na direcção contrária afastando-se da frente da
cabeça e indo de novo para a nuca.
Continue com este movimento, percorrendo o cabelo da nuca para a frente da
cabeça até obter um comprimento uniforme.
Para aparar o cabelo à roda das orelhas e da nuca, remova o guia de corte e utilize
a lâmina ppria para aparar as bordas e as patilhas.
• Se quiser um corte nível 0, o aparador pode ser utilizado sem um guia de corte.
REMOÇÃO DAS LÂMINAS
• As lâminas são desmontáveis para ajudar a limpeza.
Para desmontar as lâminas, segure no corpo do aparelho com as duas mãos,
coloque os dois polegares por baixo das lâminas e extraia as lâminas (Fig. 1).
• Sopre quaisquer pêlos que tenham ficado presos por baixo das lâminas.
As lâminas podem ser lavadas com água da torneira. Depois de serem lavadas, as
lâminas podem precisar de ser lubrificadas.
Para voltar a instalar as lâminas, coloque o indicador de posição das lâminas na
ranhura no corpo do aparador (Fig. 2). A seguir, segure no corpo com as duas mãos
e pressione para baixo (Fig. 3).
Depois de limpar, ligue o aparelho e lubrifique as lâminas deitando algumas gotas
do óleo fornecido. Utilize exclusivamente o óleo fornecido com o aparelho, já que
este foi formulado especialmente para os aparadores de alta velocidade, pelo que
não evapora nem afecta o movimento das lâminas.
REMOÇÃO DO GUIA DE CORTE
Para remover o guia de corte, coloque os dedos de cada lado do guia de corte e com
cuidado pressione para baixo e extraia-o do aparelho (Fig. 4).
HÅRTRIMMER
SC758E
Læs sikkerhedsanvisningerne nøje, inden du bruger produktet.
OPLADNING AF APPARATET
VIGTIGT! Brug kun den adapter, der følger med apparatet.
1. t stikket i apparatet, og tilslut adapteren, og sørg for, at trimmeren er i OFF-
position. Før du bruger apparatet for første gang, skal du oplade det i 3 timer.
2. Den de opladningsindikator på strømhåndtaget blinker, når apparatet
er korrekt tilsluttet til lysnettet. Når trimmeren er fuldt opladet, vil
indikatorlampen fortsat lyse.
3. En fuld opladning giver 75 minutters tdløs brug.
Din BaBylissMEN hårtrimmer er udstyret med Li-ion-batterier.
Før apparatet bruges første gang, skal det være fuldt opladet kontinuerligt i
3 timer. Denne indledende superladning sikrer optimal ydelse for at sikre jævn
hurtig trimning hver gang. Maksimal batterikapacitet opnås først efter tre
opladnings- og afladningscykler.
ADVARSEL! Hvis opladningslampen pludselig begynder at blinke hurtigt, er
apparatet defekt. Hvis dette sker, skal du stoppe opladningen og erne adapteren
fra strømkilden og kontakte vores kundeservice for yderligere råd.
VEDLIGEHOLD AF BATTERIERNE
For at opretholde den optimale kapacitet af de genopladelige batterier, skal
trimmeren aflades helt og derefter genoplades i 3 timer hver 6. måned.
KLARGØRING TIL BRUG
Kontroller altid apparatet for mærkbare skader. Apparatet må ikke bruges, hvis
det er skadet.
Kontrollér altid apparatet inden brug for at sikre, at bladene er fri for hår, snavs
etc.
• Sørg for, at apparatet er godt smurt.
• Sørg for, at apparatet er tilstrækkeligt opladet.
Anvendes på rent, tørt hår, der er kæmmet, indtil det fri for sammenfiltringer for
at opnå det bedste resultat.
Når apparatet er ved at løbe tør for stm, blinker ladeindikatoren for at indikere,
at der er mindre end 15 % batterikapacitet tilbage.
DAN OPNÅR DU DE BEDSTE RESULTATER
Fastgør afstandskammen efter eget valg. Grad 1 = 3 mm, grad 2 = 6 mm, grad 3
= 9,5 mm, grad 4 = 13 mm.
Tænd trimmeren ved hjælp af tænd/sluk-knappen på toppen af trimmeren.
Bladene begynder at bege sig, og den gnne LED lyser.
Begynd i halsen, hold trimmeren med dens tænder opad og afstandskammen
fladt på hovedet. Træk langsomt trimmeren opad, gennem håret, og mod
hovedets forside i en fremadgående bevægelse. Når hovedets forside er nået,
aktiveres det modsatte blad i en bagudgående bevægelse for at bevæge det fra
forsiden af hovedet tilbage til halsen.
Fortsæt med denne fejende bevægelse, der løber fra halsen til forsiden af
hovedet, indtil du opnår en lige længde overalt.
For at trimmelængere hår rundt om ørerne og halsen, skal du blot fjerne
afstandskammen og bruge bladet til at forne kanter og forme bakkenbarter.
Hvis du har brug for en 0-grads trimning, kan trimmeren bruges uden en
fastgjort afstandskam.
FJERNELSE AF BLADENE
Bladene kan ernes for nemmere rengøring.
For at fjerne bladene skal du holde håndtaget på trimmeren med dine to
tommelfingre under bladene og skubbe bladene væk fra håndtaget.
• Blæs forsigtigt eventuelle fastsiddende hår under bladene væk.
Bladene kan skylles under vandhanen. Efter skylning skal bladene muligvis
smøres.
For at genmontere bladene skal du sætte dem ind i spalten på klipperlegemet
(Fig. 2). Hold derefter håndtaget med begge hænder og tryk nedad (Fig. 3).
Når rengøringen er udført skal du tænde for apparatet og sre bladene med et
par dråber af den medfølgende smøreolie. Brug kun smøreolien, der følger med
apparatet, da denne er specielt formuleret til trimmeren med høj hastighed og
fordamper eller sænker ikke bladene.
FJERNELSE AF AFSTANDSKAMMEN
For at erne afstandskammen skal du placere fingrene på hver side af kammen og
trække forsigtigt ned og væk fra enheden (Fig. 4).
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 2.04 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat BaByliss SC758E Strzyżarka do włosów i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z BaByliss SC758E Strzyżarka do włosów?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat BaByliss SC758E Strzyżarka do włosów. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi BaByliss SC758E Strzyżarka do włosów. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z BaByliss. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego BaByliss SC758E Strzyżarka do włosów w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka BaByliss
Model SC758E
Kategoria Strzyżarki do włosów
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 2.04 MB

Wszystkie podręczniki dla BaByliss Strzyżarki do włosów
Więcej podręczników Strzyżarki do włosów

Często zadawane pytania dotyczące BaByliss SC758E Strzyżarka do włosów

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Co oznaczają rozmiary maszynki do strzyżenia? Zweryfikowany

Rozmiary maszynki do strzyżenia zwykle wskazują ilość włosów, które pozostaną po strzyżeniu. Im wyższa liczba, tym dłuższa fryzura.

To było pomocne (259) Czytaj więcej

Czy mogę używać maszynki do strzyżenia włosów na mokrych włosach? Zweryfikowany

Nigdy nie używaj maszynki do strzyżenia włosów na mokrych włosach. Maszynka do strzyżenia włosów może utknąć i spowodować ból. Woda może również powodować rdzewienie ostrza maszynki do strzyżenia.

To było pomocne (108) Czytaj więcej
Instrukcja BaByliss SC758E Strzyżarka do włosów

Produkty powiązane

Powiązane kategorie