Instrukcja Auriol IAN 89515 Zegarek

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Auriol IAN 89515 Zegarek? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 7 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

Z30810A
Z30810B
Z30810C
Z30810D
Z30810E
Z30810F
WRISTWATCH
Operation and Safety Notes
KARÓRA
Kezelési és biztonsági utalások
NÁRAMKO HODINKY
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
ROČNA URA
Navodila za upravljanje
in varnostna opozorila
NÁRAMK OVÉ HODINKY
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny
ZEGAREK
Wskazówki dotyczące
obsługi i bezpieczeństwa
4
Z30810A / Z30810E
Z30810F
A
C
B
Z30810B / Z30810C
Z30810D
2
5
3
4
1
4
1
2
5
3
GB GB GB
GB
Wristwatch
Q
Preparations for use
Q
Changing the battery
Note: Have batteries changed in a
specialist shop.
Q
Display
1
Minute hand
2
Crown
3
Second hand
4
Hour hand
5
1st position
Q
Setting the time
1. To set the time, pull the crown
2
out to the 1st position
5
.
2. Turn the crown
2
to set the hour
and minute hands
4
,
1
.
3. When the crown
2
is pushed
back to the normal position the
second hand
3
begins to run.
Q
Watertightness
J This watch has the following
water resistance classification
in accordance with DIN 8310:
Z30810A: 5 bar
Z30810B: 3 bar
Z30810C: 3 bar
Z30810D: 3 bar
Z30810E: 5 bar
Z30810F: 5 bar
Figure C shows the permissible
areas of use. Please note that the
watertightness is not a permanent
feature. It should be checked
annually and particularly before
subjecting it to special conditions,
as the function of the inbuilt
sealing elements diminishes with
daily use.
Q
Removing Segments
(Z30810A / Z30810B)
Note: The segments that can be
removed are marked with an arrow.
They are connected together with
pins. The pins can be pushed out in
the direction of the arrow.
Q
Cleaning and
maintenance
j Clean the product on the outside
only with a soft, dry cloth.
Q
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable ma-
terials, which you may
dispose of at local recy-
cling facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the envi-
ronment, please dispose
of the product properly
when it has reached the
end of its useful life and
not in the household wa-
ste. Information on collec-
tion points and their ope-
ning hours can be
obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be re-
cycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the
batteries and / or the device to the
available collection points.
Pb
Environmental
damage through
incorrect disposal of
the batteries!
Batteries must not be disposed off
with domestic waste. They may con-
tain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste treatment
rules and regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are as
follows: Cd = cadmium, Hg = mercu-
ry, Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local
collection point.
EMC
Uszkodzone lub zużyte baterie mu-
szą być poddane procesowi recyklin-
gu zgodnie z wytyczną
2006 / 66 / EC. Baterie i / lub ur-
dzenie należy zdać w lokalnym
punkcie zbiorczym.
Pb
Zagrożenie dla śro-
dowiska na skutek
niewłaściwego usu-
wania baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do od-
padów komunalnych. Mogą one za-
wierać trujące metale ciężkie i dlate-
go należy je traktować jak odpady
niebezpieczne. Chemiczne symbole
metali ciężkich są następujące: Cd =
kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego
też zużyte baterie należy przekazy-
wać do komunalnych punktów groma-
dzenia odpadów niebezpiecznych.
EMC
Q
Czyszczenie
i pielęgnacja
j Niniejszy produkt należy czyścić
jedynie zewnętrznie za pomocą
miękkiej suchej ścierki.
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane
jest z materiałów przyja-
znych środowisku, które
można usuwać w miejsco-
wych punktach przetwa-
rzania materiałów
wtórnych.
Informacje o możliwościach doty-
czących wyrzucania otrzymać
można w urzędzie miejskim lub
gminnym.
Nie należy wyrzucać zu-
żytego produktu, w celu
ochrony środowiska, do
domowego kosza na śmie-
ci, lecz w odpowiednio do
tego przeznaczonych miej-
scach. Informacji o punk-
tach zbiorczych i ich go-
dzinach otwarcia udziela
odpowiedni urząd.
następującą klasyfikację
wodoszczelności zgodnie z
normą DIN 8310:
Z30810A: 5 bar
Z30810B: 3 bar
Z30810C: 3 bar
Z30810D: 3 bar
Z30810E: 5 bar
Z30810F: 5 bar
Rysunek C przedstawia dopusz-
czone zakresy zastosowania.
Należy mieć na uwadze, że
wodoszczelność nie jest trwałym
przymiotem. Powinna ona b
co rocznie kontrolowana, a
zwłaszcza przed szczegόlnymi
obciążeniami ze względu na to,
że zabudowane elementy
uszczelniające tracą z czasem
oraz przez codzienny użytek
swoją funkcjonalność.
Q
Usuwanie segmentów
(Z30810A / Z30810B)
Wskazówka: Segmenty, które
można usunąć oznakowane są
strzałką. Są one połączone sztyfta-
mi. Można je wysunąć w kierunku
strzałki.
Zegarek
Q
Uruchomienie
Q
Wymiana baterii
Wskazówka: Wymiany baterii
dokonuj w specjalistycznym sklepie.
Q
Wyświetlacz
1
Wskazówka minutowa
2
Główka naciągowa
3
Wskazówka sekundowa
4
Wskazówka godzinowa
5
Pozycja 1
Q
Nastawianie czasu
1. Do nastawienia czasu pros
wyciągnąć główkę naciągową
2
do poz. 1
5
.
2. Pokręcając główką naciągową
zegarka
2
nastawić godziny i
minuty
4
,
1
.
3. Po wciśnięciu główki naciągowej
zegarka
2
ponownie w jej
położenie normalne, wystartuje
wskazówka sekundowa
3
.
Q
Wodoszczelność
J Niniejszy zegarek posiada
PL PL PL PL
léket az ajánlott gyűjtőcégeken
keresztül.
Pb
Az elemek hibás
mentesítése miatt
előálló környezeti
károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartá-
si szeméttel mentesíteni. Mérge
hatású nehézfémeket tartalmazhat-
nak és ezért különleges kezelöést
ígénylő hulladékoknak számítanak.
A nehézfémek szimbólumai a követ-
kezők: Cd = kádmium, Hg = higany,
Pb = ólom. Ezért juttassa el az el-
használt elemeket egy községi
gyűjtőhelyre.
EMC
Q
Tisztítás és ápolás
j A terméket csak kívülről tisztítsa
meg egy puha és száraz kendővel.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezet-
barát anyagokból áll, me-
lyeket a helyi újrahaszno-
sító gyűjtőhelyeken tud
leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésé-
nek lehetőségeiről tájékozódjon a köz-
ségi vagy városi önkormányzatnál.
A kiszolgált terméket a
környezetvédelem érdeké-
ben ne dobja a háztartási
hulladékba, hanem gon-
doskodjon a szakszerű
hulladékkezelésről. A
gyűjtőhelyekről és azok
nyitvatartási idejéről az il-
letékes önkormányzatnál
tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a
2006 / 66 / EC irányelv
értelmébenreciklálni kell. Juttassa
vissza az elemeket és / vagy a készü-
Q
Vízhatlanság
J Ez az óra a következő DIN
8310 szerinti vízhatlansági
besorolással rendelkezik :
Z30810A: 5 bar
Z30810B: 3 bar
Z30810C: 3 bar
Z30810D: 3 bar
Z30810E: 5 bar
Z30810F: 5 bar
A C-ábra a megengedett
alkalmazási területeket mutatja.
Kérjük vegye figyelembe, hogy
a vízhatlanság nem maradandó
tulajdonság. Azt évente és külö-
nösen különleges terhelések előtt
meg kell vizsgálni, mivel a be-
épített tömítési elemek működési
képességei a mindennapi hasz-
nálat folyamán legyengülnek.
Q
Szegmensek
eltávolítása
(Z30810A / Z30810B)
Utalás: Azok a szegmensek, ame-
lyeket el lehet távolítani, nyílakkal
vannak megjelölve. Azok nyílakkal
vannak egymással összekötve. Ezek
a csapszegek a nyíl irányában kitol-
hatók.
Karóra
Q
Előkészületek
használat előtt
Q
Elemcsere
Megjegyzés: Az elemcserét
végeztesse el egy szaküzletben.
Q
Jelzés
1
Percmutató
2
Korona
3
Másodpercmutató
4
Óramutató
5
1. helyzet
Q
Az időpont beállítása
1. A pontos idő beállításához
húzza ki a koronát
2
a 1.
helyzetig
5
.
2. A korona
2
csavarásával állítsa
be az órákat és a perceket
4
,
1
.
3. Mihelyt a koronát
2
újra visz-
szanyomta a normál helyzetbe,
a másodpercmutató
3
beindul.
HU
HU HU HU SI
Ročna ura
Q
Priprava za uporabo
Q
Zamenjava baterije
Opomba: Baterije zamenjajte v
specializirani trgovini.
Q
Prikaz
1
Minutni kazalec
2
Kronica
3
Sekundni kazalec
4
Urni kazalec
5
Pozicija 1
Q
Nastavljanje časa
1. Za nastavljanje časa kronico
2
potegnite ven do položaja 1
5
.
2. Z vrenjem kronice
2
nastavite
ure in minute
4
,
1
.
3. Takoj ko kronico
2
potisnete
nazaj v normalni položaj, sekun-
dni kazalec
3
začne teči.
Q
Vodotesnost
J Ta ura ima naslednjo klasifikacijo
vodotesnosti v skladu z
DIN 8310:
Z30810A: 5 bar
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena
iz okolju prijaznih materi-
alov, ki jih lahko reciklira-
te preko krajevnih otokov
za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrablje-
nih električnih naprav vprašajte na
vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil,
ga zaradi varovanja okolja
ne odvrzite med hišne od-
padke, temveč ga odstrani-
te okolju prijazno. O zbirnih
mestih in njihovih delovnih
časih se lahko pozanimate
pri vaši občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je
treba reciklirati v skladu z direktivo
2006 / 66 / EC. Baterije in / ali na-
pravo oddajte na enem od ponujenih
zbirnih mestih.
Pb
Škoda na okolju za-
radi napačnega od-
stranjevanja baterij!
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hi-
Z30810B: 3 bar
Z30810C: 3 bar
Z30810D: 3 bar
Z30810E: 5 bar
Z30810F: 5 bar
Slika C prikazuje dovoljena
območja uporabe. Prosimo upo-
števajte, da vodotesnost ni trajna
lastnost. Vsako leto in še posebej
pred posebnimi obremenitvami
jo je potrebno testirati, ker lahko
delovanje vgrajenih tesnilnih
elementov v vsakodnevni uporabi
popusti.
Q
Odvzemanje
segmentov
(Z30810A
/ Z30810B)
Opozorilo: Segmenti, ki se jih lah-
ko odstrani, so označeni s puščico.
Med seboj so združeni z zatiči. Le-te
se lahko potisne ven v smeri puščice.
Q
Čiščenje in nega
j Izdelek čistite samo zunanje z
mehko, suho krpo.
SI SI
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 0.3 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Auriol IAN 89515 Zegarek i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Auriol IAN 89515 Zegarek?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Auriol IAN 89515 Zegarek. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Auriol IAN 89515 Zegarek. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Auriol. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Auriol IAN 89515 Zegarek w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Auriol
Model IAN 89515
Kategoria Zegarki
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 0.3 MB

Wszystkie podręczniki dla Auriol Zegarki
Więcej podręczników Zegarki

Często zadawane pytania dotyczące Auriol IAN 89515 Zegarek

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Bateria w moim urządzeniu jest utleniona, czy nadal mogę z niej bezpiecznie korzystać? Zweryfikowany

Ja, urządzenie nadal może być bezpiecznie używane. Najpierw wyjmij utlenioną baterię. Nigdy nie używaj do tego gołych rąk. Następnie wyczyść komorę baterii wacikiem zamoczonym w occie lub soku z cytryny. Pozostaw do wyschnięcia i włóż nowe baterie.

To było pomocne (778) Czytaj więcej

Mój zegarek mechaniczny działa szybko, co mogę zrobić? Zweryfikowany

Może to być spowodowane ekspozycją na pole magnetyczne. Można go rozwiązać poprzez proces rozmagnesowania przeprowadzony przez zawodowego zegarmistrza.

To było pomocne (753) Czytaj więcej

Co oznacza AM i PM? Zweryfikowany

AM oznacza Ante Meridiem i wskazuje, że jest przed południem. PM oznacza Post Meridiem i wskazuje, że godzina minęła po południu.

To było pomocne (650) Czytaj więcej

Jaki jest numer modelu mojego produktu Auriol? Zweryfikowany

Chociaż niektóre produkty Auriol mają alternatywny numer modelu, wszystkie mają numer IAN, za pomocą którego można zidentyfikować produkt.

To było pomocne (612) Czytaj więcej

Co to jest „chronograf”? Zweryfikowany

„Chronograf” to dosłownie „pisarz czasu”. Termin ten jest używany do opisania zegarów i zegarków, które podają porę dnia, a także odmierzają określony czas, jak stoper.

To było pomocne (562) Czytaj więcej

Co to jest GMT? Zweryfikowany

GMT oznacza Greenwich Mean Time (czasami nazywany UTC, co oznacza uniwersalny czas koordynowany). To czas na długość geograficzną 0, która przechodzi przez Greenwich pod Londynem.

To było pomocne (388) Czytaj więcej

Co to jest mechanizm kwarcowy? Zweryfikowany

Zegarki i zegary z mechanizmem kwarcowym są napędzane baterią. To wysyła prąd elektryczny przez kryształy kwarcu, które wibrują. Te wibracje są przekazywane do ruchu. Ponieważ wibracje mają stałą częstotliwość, zegarki i zegary z mechanizmem kwarcowym są niezwykle precyzyjne.

To było pomocne (386) Czytaj więcej
Instrukcja Auriol IAN 89515 Zegarek

Produkty powiązane

Powiązane kategorie