Instrukcja AquaPur IAN 290078 Deska do prasowania

Potrzebujesz instrukcji dla swojego AquaPur IAN 290078 Deska do prasowania? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 0 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

TABLETOP IRONING
BOARD
TABLETOP IRONING BOARD
Operation and Safety Notes
PÖYSILITYSLAUTA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
BORDSSTRYKBRÄDA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
STOŁOWA DESKA DO PRASOWANIA
Wskazówki dotyczące obugi i bezpieczeństwa
ANT STALO PASTATOMA LYGINIMO
LENTA
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo
TISCHBÜGELBRETT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB
FI
SE
PL
LT
DE AT CH
FI
LTPL
SE
A
B
C
Max. 7,5 kg
Max. 1,5 kg
Max. 7,5 kg
Max. 1,5 kg
Max. 7,5 kg
Max. 1,5 kg
IAN 290078
GB
SEFIFI
GB
SE
GB
SE
FI
PL
List of pictograms used:
Please read the operating instructions!
Observe the warnings and safety notices!
Danger to life and risk of accident for
infants and children!
washable at 30 °C
Do not use bleach!
Do not tumble dry!
Safe to press
Clean with perchloroethylene
Dispose of the packaging and product in
an environmentally-friendly manner!
Teckenförklaring till använda piktogram:
Läs bruksanvisningen!
Beakta varnings- och säkerhetsinformatio-
nen!
Livsfara och olycksrisk för småbarn och
barn!
kan tvättas i 30 °C
Får ej blekas!
Får ej torktumlas!
l strykning
Rengöring med perkloretylen
Lämna förpackningen och produkten till
miljövänlig återvinning!
Legenda zastosowanych piktogramów:
Przeczytać instrukcję obsługi!
Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych
i bezpieczeństwa!
Niebezpieczeństwo utraty życia lub odnie-
sienia obrażeń przez dzieci!
można prać w 30 ° C
Nie wybielać!
Nie suszyć w suszarce!
Można prasować
Czyścić chemicznie tetrachloroetylenem
Opakowanie i urządzenie przekazać do utyliza-
cji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska!
Kuvakkeiden selitykset:
Lue käyttöohjeet!
Noudata varoituksia ja turvallisuusohjeita!
Hengen- ja tapaturmavaara eri-ikäisille
lapsille!
Pesu 30 °C:ssa
Ei saa valkaista!
Ei kuivausrummussa!
Kestää silityksen
Puhdistus perkloorietyleenillä
Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystäväl-
lisesti!
Tabletop Ironing Board
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
tabletop ironing board. You have selected a
high quality product. The instructions for use are
a part of this product. Please read the complete instructions
for use before using this product and observe the instruc-
tions. These instructions for use contain important care
information. Please keep these instructions for use in a safe
place and include them when passing the product on to
others.
Intended use
The tabletop ironing board is only intended for use on lev-
el, sturdy surfaces. Any other use or product modification
is prohibited and will result in damage. Doing so can fur-
ther result in danger to life and injury. This tabletop ironing
board was designed for domestics use only. It is not intend-
ed for commercial use. The manufacturer accepts for dam-
ages due to improper use.
Bordsstrykbräda
• Inledning
Grattis till köpet av din nya bordsstrykbräda.
Du har valt en produkt av hög kvalitet. Bruks-
an-visningen är en del av produkten. Läs noga
igenom hela denna bruksanvisning och följ anvisningarna
före användning. Denna bruksanvisning innehåller viktig
information om skötseln. Förvara därr denna bruksanvis-
ning väl och överlämna den till eventuella nya ägare.
• Avsedd användning
Bordsstrykbrädan är uteslutande avsedd att användas för
att stryka på stabila ytor. Annan användning än den ovan
beskrivna eller förändringar av produkten är förbjuden
och kan förorsaka skador på produkten. Dessutom kan yt-
terligare livsfarliga risker och personskador uppstå. Denna
bordsstrykbräda har uteslutande konstruerats för använd-
ning i hushållet. Den är inte avsedd för kommersiell an-
vändning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som föror-
sakas av icke fackmässig användning.
Stołowa deska do prasowania
• Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowej stołowej
deski do prasowania. Zdecydowali się Pań-
stwo na zakup produktu najwyższej jakości.
Instrukcja obsługi jest częścią składową tego produktu.
Przed użyciem prosimy przeczytać w całości instrukcję
obsługi i przestrzegać zawartych w niej wskazówek.
Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące
montażu, regulacji i pielęgnacji. Dlatego należy dobrze
przechowy-wać instrukcję obsługi i przekazać ją ewentu-
alnym nowych właścicielom.
• Przeznaczenie produktu
Stołowa deska do prasowania jest przeznaczona wyłącz-
-nie do prasowania na równych, stabilnych powierzch-
niach. Zastosowanie inne niż wyżej opisane lub wprowa-
dzanie zmian do produktu jest niedozwolone i prowadzi
do jego uszkodzenia. Poza tym mogą jeszcze wystąp
dalsze niebezpieczeństwa zagrażające życiu oraz ob-
rażenia. Ta stołowa deska do prasowania została za-
ytäsilityslauta
• Johdanto
Onneksi olkoon uuden pöytäsilityslaudan oston
johdosta! Olet valinnut laadukkaan tuotteen.
Käyttöohjeet ovat osa tätä tuotetta. Lue nämä
käyttöohjeet kokonaan ennen tuotteen käytä ja noudata
niitä. Käytohjeet sisältävät tärkeitä tietoja tuotteen käsitte-
lystä. Säilytä käytohjeet huolellisesti ja anna ne eteen-
päin mahdollisille myöhemmille käyttäjille.
Tarkoitettu käyttö
Pöytäsilityslauta on tarkoitettu vain silittämiseen tasaisilla
ja vakoilla alustoilla. Muunlainen käyttö tai tuotteen muut-
taminen on kielletty ja vaurioittaa laitetta. Lisäksi siitä voi
aiheutua hengenvaara ja loukkaantumisvaara. Tämä pöy-
täsilityslauta on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. Sitä ei
ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Valmistaja ei vastaa
epäasiallisen käytön aiheuttamista vahingoista.
• Tekniset tiedot
Mitat (jalat taitettu ulos): n. 14 x 30 x 73 cm
(K x S x L)
Suurin kuormitus: maks. 1,5 tai 7,5 kg
(ks. kuva A)
Lämmönkestävyys: jopa 230 °C
Turvallisuusohjeet
VAROITUS! HENGEN- JA TAPA-
TURMAVAARA ERI-IKÄISILLE LAPSIL-
LE! Älä koskaan jätä lapsia yksin pakkaus-
materiaalin kanssa. On olemassa tukehtumisvaara.
Pidä tuote poissa lasten ulottuvilta. Tuote ei ole lelu.
Varo käsiä ja sormia pöytäsilityslautaa auki tai kiinni
taittaessasi.
Älä jätä silitysrautaa pitkäksi ajaksi silityslaudan päälle.
Älä istu pöytäsilityslaudan päälle äläkä nojaa siihen.
HUOMIO! PALOVAMMAVAARA! Voi muodos-
tua vaarallista höyryä tai silityslaudan metallista tippu-
vaa kuumaa vettä.
Älä yritä korjata itse tuotetta.
Pidä tuote poissa vedestä ja muista nesteistä.
• Käyt
Taita pöytäsilityslaudan jalat kokonaan ulos (ks. kuva B)
niin paljon kuin mahdollista.
Aseta pöytäsilityslauta tasaiselle ja vakaalle alustalle.
Taita käytön jälkeen jalat takaisin sisään.
• Puhdistus ja säilytys
Puuvillapäällysteen käsittely: 100 % puuvillaa
Taita jalat sisään ja vedä koukku esiin, jos haluat ri-
pustaa pöysilityslaudan säilytyksen yhteydessä
(ks. kuva C).
Huomaa: taita koukku takaisin paikalleen ennen käyt-
ä.
Hävittäminen
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materi-
aaleista, jotka voidaan toimittaa kierrätykseen.
Tietoja loppuun käytetyn tuotteen hävityksestä saa paikalli-
silta viranomaisilta.
• Tekniska specifikationer
tt (benen utfällda): ca 14 x 30 x 73 cm (H x D x B)
Maximal belastning: max. 1,5 resp. 7,5 kg (see fig. A)
Värmebeständig: till max. 230 °C
Säkerhetsanvisningar
VARNING! RISK FÖR LIVSFARA
OCH OLYCKOR FÖR SMÅBARN OCH
BARN! Lämna aldrig barn utan uppsikt med
förpackningsmaterialet. Risk för kvävning. Förvara
pro-dukten utom räckhåll för barn. Denna produkt är
ingen leksak.
Var rädd om dina händer och fingrar när du ställer upp
eller fäller ihop bordsstrykbrädan.
Låt inte strykjärnet stå kvar på strykbrädan en längre
tid.
Sätt dig inte på bordsstrykbrädan och luta dig inte mot
den.
OBS! RISK FÖR BRÄNNSKADOR! Det förelig-
ger risk genom ånga eller varmt vatten som kan droppa
ner från bordsstrykbrädans sträckmetall.
Försök aldrig reparera produkten själv.
Håll produkten borta från vatten och andra vätskor.
• Användning
Fäll ut bordsstrykbrädans ben helt (se bild B), tills du
känner ett motstånd.
Ställ bordsstrykbrädan alltid på en stabil och plan yta.
Fäll de båda benstativen åter inåt efter använd.
• Rengöring och förvaring
Skötselanvisning bomullsöverdrag: 100 % bomull
Fäll in benen och fäll ut kroken om du vill hänga bords
strykbrädan upp för att stuva undan den (se bild C).
Hänvisning: Fäll in kroken igen innan du använder
bordsstrykbrädan.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material,
som kan lämnas på lokala återvinningsstatio-
ner.
Information om möjligheterna för avfallshantering av den
uttjänta produkten erhåller du hos kommunen.
• Tillverkare / service
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
119 0 W ie n
Österrike
Tel.: +43 1 440 28 62
Fax: +43 1 440 28 62-17
E-Mail: service@casasi.com
www.casasi.com
IAN 290078
Ha alltid kassakvittot och ditt artikelnummer (IAN 290078)
till hands som inköpsbevis i samband med alla förfrågning-
ar.
• Garanti
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga
kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om
fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättig-he-
ter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter be-
gränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med
köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen. Spara ori-
ginalkvittot. Denna handling behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten
inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter
eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna
garanti förfaller om produkten skadas, används på fel sätt
eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna
garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för
normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t.ex.
bat-terier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar,
som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av
glas.
Technical Data
Dimensions (legs out): approx. 14 x 30 x 73 cm
(h x t x w)
Maximum weight capacity: max. 1.5 or 7.5 kg
(see fig. A)
Heat resistant: to max. 230 °C
Safety notices
WARNING! DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS
AND CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging materials. Choking
hazard. Keep this product well away from children. This
product is not a toy.
Careful with your hands and fingers when setting up
and collapsing the tabletop ironing board.
Do not set the iron on the ironing board for extended
periods.
Do not sit or lean on the tabletop ironing board.
ATTENTION! RISK OF BURNS! Danger due to
steam or hot water which may drip from the expanded
metal on the ironing board.
Never attempt to repair the product yourself.
Keep the product away from water and other liquids.
Use
Open the ironing board legs all the way (see Fig. B) un-
til you feel resistance.
Set the tabletop ironing board on a level, sturdy sur-
face.
Fold in the two leg assemblies after use.
• Cleaning and storage
Cotton cover care instructions: 100 % Cotton
Fold in the legs and flip out the hook to hang the table-
top ironing board for storage (see Fig. C).
Note: Fold in the hook before use.
Disposal
The packaging is made of environmentally
friendly materials, which may be disposed of
through your local recycling facilities.
Contact your municipality for information on how to dis-
pose of your worn-out product.
Manufacturer / Service
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
119 0 W ie n
Austria
Tel.: 08001244390
Fax: +43 1 440 28 62-17
E-Mail: service@casasi.com
www.casasi.com
IAN 290078
Please have your receipt and the item number
(IAN 290078) ready as your proof of purchase when en-
quiring about your product.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guide-
lines and meticulously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are not limited in
any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of
purchase. Should this device show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of purchase, we
will repair or replace it – at our choice – free of charge to
you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the device has been damaged
or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to nor-
mal wear, thus possibly considered consumables (e.g. bat-
teries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, re-
chargeable batteries or glass parts.
layout size: 480 x 460 mm
• Valmistaja / huolto
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
119 0 W ie n
Austria
Puh: 08001244390
Fax: +43 1 440 28 62-17
E-Mail: Sähköposti:
www.casasi.com
IAN 290078
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (IAN 290078) mahdolli-
sia kyselyitä varten.
Takuu
Tuote on huolellisesti valmistettu tiukkojen laatumääräysten
mukaisesti ja se tarkastettiin perusteellisesti ennen toimitus-
ta. Jos tuotteessa on puutteita, sinulla on laillisia oikeuksia
tuotteen myyjää kohtaan. Jäljellä olevat takuuehdot eivät
rajoita näitä laillisia oikeuksia.
Tuotteelle myönnetään 3 vuoden takuu ostopäivästä. Takuu
alkaa ostopäivämäärästä. Säilytä alkuperäin kassakuitti
hyvin. Kuitti tarvitaan ostotodisteena.
Jos tuotteessa ilmenee materiaali- ja valmistusvirhe kolmen
vuoden kuluessa ostopäivämäärästä, valmistaja oman va-
lintansa mukaan joko korjaa tai korvaa tuotteen. Takuu rau-
keaa, jos tuotetta vaurioitetaan tai käytetään taikka huolle-
taan epäasianmukaisesti.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kos-
ke tuoteosia, jotka ovat alttiina normaalille kulutukselle
(esim. paristot) ja jotka siksi katsotaan kulutusosiksi. Takuu
ei koske särkyvia osia kuten kytkimiä tai akkuja tai jotka on
valmistettu lasista.
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 5.61 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat AquaPur IAN 290078 Deska do prasowania i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z AquaPur IAN 290078 Deska do prasowania?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat AquaPur IAN 290078 Deska do prasowania. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi AquaPur IAN 290078 Deska do prasowania. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z AquaPur. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego AquaPur IAN 290078 Deska do prasowania w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka AquaPur
Model IAN 290078
Kategoria Deski do prasowania
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 5.61 MB

Wszystkie podręczniki dla AquaPur Deski do prasowania
Więcej podręczników Deski do prasowania

Instrukcja AquaPur IAN 290078 Deska do prasowania

Produkty powiązane

Powiązane kategorie