Instrukcja AquaPur IAN 107603 Deska do prasowania

Potrzebujesz instrukcji dla swojego AquaPur IAN 107603 Deska do prasowania? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 0 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

max. 5 kg
ca. 110 cm
ca. 88 cm
ca. 30 cm
max. 20 kg
max. 8 kg
03 / 2015
CS98090
4
280 x 430 mm
Operating Instructions for Ironing Board
Please read instructions for use carefully and keep for reference.
Instructions on use: Using one hand, hold the folded ironing board with the metal plate face up and
squeeze the height adjustment lever with your other hand. The stand opens to its maximum position.(1) To
adjust the height of the ironing board, hold the stand with both hands and pull on the lever at the side to release
the catch. Set the desired height and let go of the lever so that the stand locks into place.(2) To fold the ironing
board together, simply squeeze the height adjustment lever, push the legs of the stand back until they touch the
underside of the ironing board, and allow the safety catch to engage with the clinch bolt. Ensure that the device
is on a level surface and is fully engaged.
Safety instructions: Be careful with your hands and ngers whenever you set up the ironing board or
fold it together. Do not leave the iron on the ironing board for any length of time. This is not a toy. Please keep
children at a distance. Do not sit on or lean against the ironing board. This ironing board is only designed for
domestic use. There is a hazard from hot water or steam dripping from the mesh of the ironing board. The iron
rest may become hot if used for any lengthy period. Pay attention to directions already mentioned in order to
avoid re injuries. Any professional use, use under inappropriate conditions and handling of the ironing board
that deviates from the instructions on use is prohibited. Never attempt to repair the equipment yourself. Keep
the equipment away from water and other liquids.
Care instructions ironing board cover: 100 % cotton
Importer: CASA SI GmbH, Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
GB
Bedienungsanleitung Bügeltisch
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch und bewahren Sie diese zu Nachschlagezwecken auf.
Gebrauchsanweisung: Halten Sie den zusammengeklappten Bügeltisch mit der Bügeloberäche nach
oben und drücken Sie den Höhenverstellhebel mit der anderen Hand. Das Gestell öffnet sich bis zur maximalen
Position (1). Um die Höhe des Bügeltisches einzustellen, halten Sie ihn mit beiden Händen fest und ziehen am
Hebel an der Seite, um die Verriegelung zu sen. Stellen Sie die gewünschte he ein und lassen Sie den
Hebel los, damit das Gestell einrastet (2). Um den Bügeltisch zusammenzuklappen, drücken Sie einfach auf
den Höhenverstellhebel und schieben Sie die Standbeine zurück, bis diese die Unterseite des Bügeltisches
berühren und lassen Sie den Sicherheitsriegel am Nietbolzen festhaken. Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf
gerader Ebene steht und vollkommen eingerastet ist.
Sicherheitshinweise: Achten Sie auf Ihre Hände und Finger, wenn Sie den Bügeltisch aufstellen oder
zusammenklappen. Lassen Sie das geleisen nicht ngere Zeit auf dem Bügelbrett stehen. Dies ist kein
Spielzeug. Bitte halten Sie Kinder fern. Setzen Sie sich weder auf den Bügeltisch, noch lehnen Sie sich an.
Dieser geltisch wurde ausschließlich für den Hausgebrauch konzipiert. Gefahr durch heißes Wasser oder
Dampf, welches vom Streckmetall des Bügeltisches abtropfen kann. Die Bügeleisenablage kann sich bei län
-
gerem Gebrauch erhitzen. Um Brandverletzungen zu vermeiden, achten Sie auf bereits erwähnte Hinweise.
Jeder professionelle Einsatz, jede Benutzung unter ungeeigneten oder eine von der Gebrauchsanweisung
abweichende Handhabung des Bügeltisches sind verboten. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
Halten Sie das Gerät von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern.
Pegehinweis Baumwollbezug: 100 % Baumwolle
Importeur: CASA SI GmbH, Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Österreich
DE AT CH
Instrukcja obsługi – deska do prasowania
Proszę dokładnie przeczytać instrukcję i zachować ją na później.
Wskazówki dotyczące użytkowania: Złożoną deskę ustawić tak, by metalowa podpórka na żelazko
zwrócona była do góry, a drugą ręką nacisnąć drążek regulacji wysokości deski. Deska rozkłada się do mak
-
symalnej pozycji (1). Aby ustawjej wysokość, należy przytrzymać ją oburącz i w celu zwolnienia blokady
pocgnąć drążek znajdując sz boku. Deskę ustawna odpowiedniej wysokości i puścdrążek, aż do
zablokowania konstrukcji deski (2). Aby ożyć deskę, należy nacisnąć drążek regulacji wysokości, a następnie
ożyć stelaż aż do oparcia na nim spodniej części deski. Na zakończenie mocujemy zasuwę zabezpieczającą
zaczepiając na haczyku. Należy się upewnić, czy deska jest ustawiona na równej powierzchni i czy jest
dobrze zablokowana.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: Podczas rozkładania deski proszę uważać na ręce i palce.
Włączonego żelazka nie naly pozostawiać zbyt długo na desce do prasowania. Deska nie służy do zabawy.
Proszę nie pozwalać dzieciom bawić sdeską, nie sadzać ich na niej, ani nie pozwalać się im o nią opierać.
Deska przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego. Gorąca woda lub para kapiąca z metalowych części
może stanowić zagrożenie. Przy dłuższym ytkowaniu podpórka na żelazko może się mocno rozgrzewać.
Zabrania się stosowania deski w profesjonalnych prasowalniach, użytkowania jej w niewłaściwych warunkach
oraz posługiwania się nią w sposób odbiegający od opisanego w instrukcji obsługi. Aby uniknąć pożaru, należy
przestrzegać podanych wskazówek. Proszę nie podejmować prób samodzielnej naprawy deski. Deskę należy
przechowywać z dla od wody i innych cieczy.
Pokrycie: 100 % Bawełna. Konserwacja:
Importer: CASA SI GmbH, Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
PL
Kezelési leírás vasalóállványhoz
Kérjük gyelmesen olvassa el és tartsa be a használati utasítást.
Használati útmutató: Tartsa az összecsukott vasalóállványt a fémlappal felfelé, és nyomja be a magas
-
ság-beáltó kart a másik kezével. Az állny kinlik a maximális pozícióig (1). A kívánt magasság beáltásához
tartsa mindkét kezével a vasalóállványt, és közben tartsa nyomva az oldalt lévő kart, hogy kioldja a zárószerke
-
zetet. Állítsa be a kívánt magasságot, majd engedje el a kart, hogy az állvány rögzüln ebben a pozícióban (2).
A vasalóállvány összecsukásá-hoz nyomja meg a magasság-beállító kart, és az állvány bait nyomja vissza
addig, míg a vasalódeszka alsó részéhez érnek. Ezután kattintsa be a biztonsági kampót a szegecszárba.
Csak egyenes talajon használja.
Biztonsági gyelmeztetés: Ügyeljen a kezére és az ujjaira, mikor kinyitja, illetve összecsukja a vasa
-
állványt! A vasalót ne tartsa hosszabb időn át a vasalóállványon. Ez nem játékszer, kérjük, tartsa távol tőle a
gyerekeket. Ne üljön rá a vasalóállványra, és ne is támaszkodjon neki! Ez a vasalóállvány kizárólag házi hasz
-
nálatra szült. A vasalóállvány fémszerkezetéről esetlegesen lecsöpögő forró víz, vagy gőz veszélyt jelenthet.
A vasaló-tartólap hosszú ideig tartó használat során átforrósodhat. A vasalóállvány mindenfajta foglalkozás
-
szerű felhasználása, alkalmatlan személy általi, vagy a használati útmutatótól eltérő használata tilos. Soha ne
próbálja meg saját kezűleg megjavítani az eszközt! Víztől és egyéb folyadékoktól tartsa távol a készüléket!
A pamut huzat kezelési útmutatója: 100 % pamut
Importálja: CASA SI GmbH, Obkirchergasse 36, 1190 Wien / Bécs, Ausztria
HU
Navodilo Za Rokovanje z likalno mizo
Pazljivo preberite navodila za uporabo in jih shranite za kasnejšo rabo.
Navodilo za uporabo: Držite zloženo likalno mizo tako, da je kovinska plošča obrnjena navzgor in z
drugo roko pritisnite na ročico za nastavitev višine. Ogrodje se tako odpre do maksimalnega položaja.(1) Če
želite nastaviti višino likalnej mizej, o primite trdno z obema rokama ter povlecite ročico na strani, s čimer boste
sprostili zaporo. Nato nastavite željeno višino in spustite ročico, da se ogrodje samo zaskoči. (2) Če želite
likalno mizo zložiti, pritisnite enostavno na ročico za nastavitev višine ter potistnite nosilne noge nazaj, dokler
se ne boste dotaknili spodnje strani likalne mize, nato da pritrdite varnostno zaporo na kovici. Zagotovite, da
naprava stoji na ravni površini in da se je popolnoma zaskočila.
Varnostni napotki: Pažljivo preberite navodila za uporabo in jih shranite za kasnejšo rabo. Pazite svoje
roke in prste, ko boste likalno mizo postavljali ali jo zlagali skupaj. Likalnika ne puščajte dlje časa stati na likalni
mizi. Likalna miza ni igrača. Prosimo, držite jo stran od otrok. Na likalno mizo se ne usedajte, niti se nanjo nasla
-
njajte. Ta likalna miza je bila zasnovana izključno za uporabo doma oz. v gospodinjstvu. Obstoji nevarnost stika
z vročo vodo ali s paro, ki lahko kaplja s kovinskega dela likalne mize. Odlagalna površina za likalnik se lahko
ob daljši uporabi segreje. Za preprečitev opeklin upoštevajte že omenjena navodila. Prepovedana je vsakršna
uporaba v profeionalne namene, vsako neustrezno oz. neprimerno rokovanje z likalno mizo, ki bi odstopalo od
tega navodila za uporabo. Naprave nikdar ne poizkušajte po pravljati sami. Držite to napravo stran od vode ali
drugih tekočin.
Vzdevanje Bombažna pevleka: 100 % bomabaž
Prodajalec: CASA SI GmbH, Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
SI
Návod k obsluze žehlícího prkna
Návod k použití po pečlivém přečtení uschovejte.
Návod k poití: Složené žehlící prkno podržte kovovou deskou vzhůru a druhou rukou stiskněte ku
výškového nastave. Opěrný rám se otevře do maximálnej pozice.(1) Výšku žehlícího prkna nastavíte tak, že
je objěma rukama podržíte a zatáhnete za postranní páku. Tím uvolníte uzamčení. Nastavte požadovanou
výšku a páku uvolnete tak, aby se opěrný rám uzamkl.(2) Žehlící prkno zložíte tak, že poze stisknete ku
výškového nastavení a zatlačíte opěrné nožičky až se dotknou spodní části žehlícího prkna a zaháknete bez
-
pečnostní zápádku o za klínek. Ubezpečte se, zda žehlící prkno stálo na rovné podlaze, a je zcela stabilní.
Bezpečnostní pokyny: i rozkládání a skládání žehlícího prkna si dávejte pozor na ruky a prsty. Žeh
-
ličku nenechávejte stáť delší dobu na žehlícím prkne. Žehlíci prkno není na hrání. Nenechávejte je v dosahu
detí. Na žehlící prkno si nesadejte ani se neopírejte. Toto žehlící prkno bylo navrhnute pouze na použití v
domácnostech. Nebezpečenství horvody a páry, keré mohou odkvapkávat z ochranního plechu žehlícího
prkna. Odkladací prostor pro žehličku se po delší používání může rozpálit. Pro zachování požárnej bezpečnosti
dodržujte uvedené pokyny. Neprofesionální používání, nebo používání nevhodným spůsobem nebo spůsobem
odlišním od návodu použití je zakázáno. Výrobek chraňte před vodou a jinými kapalinami.
Bezpečnostný povrchový poťah: 100 % Bavlna
Dovozca: CASA SI GmbH, Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
CZ
Návod na obsluhu žehliaceho stola
Návod na použitie po dôkladnom prečítaní uschovajte.
Návod na poitie: Zložený žehliaci stôl podržte kovovou doskou nahor a druhou rukou stlte páku výš
-
kového nastavenia. Oporný rám sa otvorí do maximálnej polohy.(1) Výšku žehliaceho stola nastavíte tak, že ho
obidvoma rukami podržíte a zatiahnete bočnú ku. Tým uvoľníte zablokovanie. Nastavte požadovanú výšku
a páku uvoľnite tak, aby sa oporný m uzamkol.(2) Žehliaci stôl zložíte tak, že iba stlačíte páku výškového
nastavenia a zatlačíte oporné nožičky, až sa dotknú spodnej časti žehliacej dosky a zaháčkujete bezpečnostnú
západku o driek nitu. Ubezpečte sa, aby žehliaci stôl stál pevne na rovnej ploche, a je dokonale stabilný.
Bezpečnostné pokyny: Pri rozkladaní a skladaní žehliaceho stola si dávajte pozor na ruky a prsty.
Žehličku nenechávajte stáť dlhšiu dobu na žehliacom stole. Žehliaci stôl nie je hračka. Nenechávajte ho v dosa
-
hu detí. Na žehliaci stôl si nesadajte ani sa oň neopierajte. Tento žehliaci sl bol navrhnutý výlučne na použitie
v domácnosti. Nebezpečenstvo horúcej vody a pary, ktomôžu odkvapkávať z ochranného plechu žehliaceho
stola. Odkladací priestor pre žehličku sa po dlhšom použí-vaní môže rozpáliť. Pre zachovanie požiarnej bez
-
pečnosti dodržujte uvedené pokyny. Akékoľvek neprofesionálne používanie, používanie nevhodným spôsobom
alebo spôsobom odlišným od návodu na použitie je zakázané. Nikdy sa nepokúšajte výrobok opraviť sami.
Výrobok chráňte pred vodou a inými kvapalinami.
Bezpečnostný povrchový poťah: 100 % Bavlna
Dovozca: CASA SI GmbH, Obkirchergasse 36, 1190 Wien, Austria
SK
CASA SI
Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36, 1190 Wien / Vienna, Austria
T +43 1 440 28 62
F +43 1 440 28 62 17
E ofce@casasi.com
www.casasi.com
Serviceadresse / Service Address
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 2.17 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat AquaPur IAN 107603 Deska do prasowania i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z AquaPur IAN 107603 Deska do prasowania?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat AquaPur IAN 107603 Deska do prasowania. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi AquaPur IAN 107603 Deska do prasowania. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z AquaPur. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego AquaPur IAN 107603 Deska do prasowania w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka AquaPur
Model IAN 107603
Kategoria Deski do prasowania
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 2.17 MB

Wszystkie podręczniki dla AquaPur Deski do prasowania
Więcej podręczników Deski do prasowania

Instrukcja AquaPur IAN 107603 Deska do prasowania

Produkty powiązane

Powiązane kategorie