Instrukcja Advent ADE-HSNC200 Słuchawki z mikrofonem

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Advent ADE-HSNC200 Słuchawki z mikrofonem? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 6 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

ADE-HSNC200
1. SETTING UP
Please follow the steps for setting up headset:
- Plug the speaker connector (green) into the speaker port
of your computer.
- Plug the microphone connector (pink) into the
microphone port.
- Adjust the headset’s boom so that it is pointed in the
direction of your mouth.
2. SAFETY
Please follow these precautions for the safety:
- To avoid damage to your hearing always ensure volume
is turned down to a minimum before using the headset.
- Keep your headset away from sources of heat, such as
heat registers, radiators, stoves and other similar
appliances.
- Keep your headset away from sources of liquids, such as
washbasins and bathtubs.
- Protect your headset from dampness.
- Not recommend for small children. Children may choke
through entanglement.
May also contain small parts.
3. PARTS AND SIGNATURES
1. Headset
2. Speaker connector (green)
3. Microphone connector (pink)
4. In-line volume control
1. PŘÍPRAVA
Postupujte podle kroků pro přípravu náhlavní soupravy:
- Zapojte konektor sluchátek (zelený) do portu pro
reproduktor v počítači.
- Zapojte mikrofonní konektor (růžový) do portu pro
mikrofon.
- Nastavte rameno náhlavní soupravy tak, aby bylo ve
směru vašich úst.
2. BEZPEČNOST
Dodržujte následující bezpečnostní opatření:
- Před použitím náhlavní soupravy se vždy ujistěte, že
hlasitost je snížena na minimum, abyste si nepoškodili
sluch.
- Uchovávejte náhlavní soupravu mimo zdroje tepla,
například tepelné regulátory, radiátory, kamna nebo
podobné spotřebiče.
- Uchovávejte náhlavní soupravu mimo zdroje tekutin,
například umyvadla a vany.
- Chraňte náhlavní soupravu před vlhkostí.
- Nedoporučuje se pro malé děti. Děti by se mohly udusit
zamotaným kabelem.
Mohly by také polknout malé součásti.
3. SOUČÁSTI A JEJICH UMÍSTĚNÍ
1. Náhlavní souprava
2. Konektor sluchátek (zelený)
3. Mikrofonní konektor (růžový)
4. Vestavěný regulátor hlasitosti
1. ÜZEMBEHELYEZÉS
A mikrofonos fejhallgató üzembehelyezése során
kövesse az alábbi lépéseket:
- A hangszóró (zöld) csatlakozóját dugja a
számítógép hangszóró bemenetébe.
- A mikrofon (rózsaszínű) csatlakozóját dugja a mikrofon
bemenetébe.
- Igazítsa úgy a mikrofonos fejhallgató mikrofontartó
karját, hogy az Ön szája felé mutasson.
2. BIZTONSÁG
Tartsa be a biztonsági óvintézkedéseket:
- A halláskárosodás megelőzése érdekében a hangerőt
mindig csökkentse minimálisra, mielőtt feltenné a
fejhallgatót.
- A mikrofonos fejhallgatót tartsa távol hőforrásoktól,
például hősugárzótól, radiátortól, kályhától és egyéb
hasonló készülékektől.
- A mikrofonos fejhallgatót tartsa távol vizes helyektől,
például a mosdókagylótól és a fürdőkádtól.
- Óvja a fülhallgatót a nedvességtől.
- Kisgyermekek számára nem ajánlott. A gyermekek
belegabalyodhatnak és megfulladhatnak.
Lehetnek apró alkatrészei is.
3. ALKATRÉSZEK ÉS FELIRATOK
1. Mikrofonos fejhallgató
2. A hangszóró csatlakozója (zöld)
3. A mikrofon csatlakozója (rózsaszín)
4. In-line hangerőszabályozás
1. USTAWIENIA
Aby zapewnić prawidłowe działanie słuchawek z
mikrofonem, należy wykonać następujące czynności:
- Podłącz złącze słuchawek (zielony) do portu
słuchawek komputera.
- Podłącz złącze mikrofonu (różowe) do portu mikrofonu.
- Ustaw mikrofon tak, aby był skierowany w stronę ust.
2. BEZPIECZEŃSTWO
Należy przestrzegać następujących środków
bezpieczeństwa:
- Aby uniknąć uszkodzenia słuchawek z mikrofonem przed
ich użyciem zawsze upewnij się, że głośność jest
zmniejszona do minimum.
- Nie zbliżaj słuchawek z mikrofonem do źródeł ciepła,
takich jak wloty ciepła, grzejniki, piece i podobne
urządzenia.
- Nie narażaj słuchawek z mikrofonem na kontakt ze
źródłami wody, takimi jak umywalki i wanny.
- Chroń słuchawki z mikrofonem przed wilgocią.
- Słuchawki z mikrofonem nie są przeznaczone do użytku
przez dzieci. Dzieci narażone są na zaplątanie się w kable
i uduszenie. Słuchawki z mikrofonem także zawierać małe
części, niebezpieczne dla dzieci.
3. ELEMENTY SKŁADOWE I ICH OPIS
1. Słuchawki z mikrofonem
2. Złącze słuchawek (zielony)
3. Złącze mikrofonu (różowe)
4. Wbudowana kontrola głośności
1. INDSTILLING
Følg trinene for indstilling af hovedtelefonen:
- Sæt højttalerstikket (grøn) i computerens
højttalerindgang.
- Sæt mikrofonstikket (lyserødt) i mikrofonindgangen.
- Juster hovedtelefonens arm, så den peger i retning af din
mund.
2. SIKKERHED
Følg disse sikkerhedsforanstaltninger:
- Sørg altid for, at lydniveauet er så lavt som muligt, før du
bruger hovedtelefonen for at undgå høreskade.
- Hold hovedtelefonen væk fra varmekilder som f.eks.
radiatorer, komfurer og tilsvarende apparater.
- Hold hovedtelefonen væk fra væske såsom håndvaske og
badekar.
- Beskyt hovedtelefonen mod fugt.
- Ikke egnet til småbørn. Børn kan blive viklet ind i ledningen
og blive kvalt.
Kan også indeholde små dele.
3. DELE OG MÆRKNING
1. Hovedtelefon
2. Højttalerstik (grøn)
3. Mikrofonstik (lyserødt)
4. Indbygget lydstyrkeindstilling
Visit Partmaster.co.uk today for the easiest way to buy electrical spares and accessories.
With over 1 million spares and accessories available we can deliver direct to your door the very next day.
Visit www.partmaster.co.uk
or call
0870 6001 338
(UK customers only)
Calls charged at National Rate.
1. KÄYTTÖÖNOTTO
Ota kuulokkeet käyttöön seuraavasti:
- Kytke kaiutinliitin (vihreä) tietokoneen kaiutinporttiin.
- Kytke mikrofoniliitin (vaaleanpunainen) tietokoneen
mikrofoniporttiin.
- Säädä kuulokkeiden sankaa siten, että mikrofoni
osoittaa suutasi kohti.
2. TURVALLISUUS
Noudata seuraavia turvallisuusohjeita:
- Varmista aina ennen kuulokkeiden käyttöä, että
äänenvoimakkuus on säädetty mahdollisimman pienelle.
Muutoin kuulo voi vaurioitua.
- Pidä kuulokkeet etäällä lämmönlähteistä, kuten
lämpökanavista, pattereista, liesistä ja muista
vastaavista laitteista.
- Pidä kuulokkeet etäällä nestelähteistä, kuten
pesualtaista ja kylpyammeista.
- Suojaa kuulokkeet kosteudelta.
- Ei suositella pienten lasten käyttöön. Lapset voivat
kuristua johtoihin.
Voi sisältää pieniä osia.
3. OSAT
1 Kuulokkeet
2. Kaiutinliitin (vihreä)
3. Mikrofoniliitin (vaaleanpunainen)
4. Äänenvoimakkuuden säädin
1. INSTÄLLNINGAR
Följ stegen nedan för att installera hörlurarna:
- Anslut högtalarkontakten (grön) till högtalarporten på
datorn.
- Anslut mikrofonkontakten (rosa) till mikrofonporten.
- Justera mikrofonarmen på hörlurarna så att den är riktad
mot munnen.
2. SÄKERHET
Följ säkerhetsföreskrifterna nedan:
- För att undvika hörselskador bör du alltid se till att
volymen är neddragen
så mycket det går innan hörlurarna används.
- Håll hörlurarna borta från värmekällor, t.ex.
värmeregulatorer, element, spisar och
liknande.
- Håll hörlurarna borta från vatten, t.ex. från handfat och
badkar.
- Skydda hörlurarna från fukt.
- Rekommenderas inte för små barn. Barn kan trassla in
sig i sladden och kvävas.
Produkten kan innehålla små delar.
3. DELAR OCH MÄRKNING
1. Hörlurar med mikrofon
2. Högtalarkontakt (grön)
3. Mikrofonkontakt (rosa)
4. Volymkontroll på sladden
1. OPPSETT
Følg disse trinnene for å sette opp headsettet:
- Plugg høyttalerkontakten (grøn) inn i høyttalerporten på
datamaskinen.
- Plugg mikrofonkontakten (rosa) inn i mikrofonporten.
- Juster headsettets stang slik at den peker i retning
munnen.
2. SIKKERHET
Respekter disse forholdsreglene for sikkerhet:
- Hvis du vil unngå skade på hørselen, må du alltid sørge
for at volumet er redusert til et minimum før du bruker
headsettet.
- Hold headsettet borte fra varmekilder, for eksempel
radiatorer, ovner og lignende utstyr.
- Hold headsettet borte fra væskekilder, for eksempel
håndvasker og badekar.
- Beskytt headsettet mot fuktighet.
- Ikke anbefalt for små barn. De kan vikle seg fast, med
fare for kvelning.
Utstyret kan også inneholde små deler.
3. DELER OG
1. Headset
2. Høyttalerkontakt (grøn)
3. Mikrofonkontakt (rosa)
4. Innebygd volumkontroll
GB
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of
its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your retailer where you purchased the product.
CZ
Tento symbol na výrobku nebo v instrukcích znamená, že vaše elekrické nebo elektronické zařízení musí být zlikvidováno na konci své
životnosti odděleně od domácího odpadu.
V EU existují oddělené sběrové systémy pro recyklaci.
Více informací získáte na vašem místním úřadě nebo v obchodě, kde jste tento výrobek zakoupili.
HU
Ez a terméken, illetve a használati utasításon feltüntetett jel azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus berendezést hasznos
élettartamának letelte után a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni.
Az Európai Unióban az újrahasznosítható hulladékot elkülönített rendszerekben gyűjtik.
Amennyiben további információra van szüksége, forduljon a helyi önkormányzathoz vagy ahhoz a kiskereskedőhöz, ahol a terméket
vásárolta.
PL
Niniejszy symbol na produkcie lub w instrukcji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji urządzenia elektrycznego lub elektronicznego
nie należy wyrzucać go razem z innymi odpadami domowymi.
W krajach UE istnieją oddzielne systemy gromadzenia i utylizacji tego typu odpadów.
Dodatkowe informacje można uzyskać od władz lokalnych lub w punkcie zakupu tego produktu.
DA
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen
med husholdningsaffald.
I EU-lande findes der separate indsamlingssystemer til genbrug.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for at få yderligere information.
FI
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä
erillään kotitalousjätteestä.
EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
SV
Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska slängas separat från
annat hushållsavfall när den inte fungerar längre.
Inom EU finns separata återvinningssystem för avfall.
Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för mer information.
NO
Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet ved endt levetid.
I EU-landene finnes det separate innsamlingssystemer til resirkulering.
Kontakt lokale myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet av for ytterligere informasjon.
1
2
3
4
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 3.77 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Advent ADE-HSNC200 Słuchawki z mikrofonem i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Advent ADE-HSNC200 Słuchawki z mikrofonem?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Advent ADE-HSNC200 Słuchawki z mikrofonem. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Advent ADE-HSNC200 Słuchawki z mikrofonem. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Advent. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Advent ADE-HSNC200 Słuchawki z mikrofonem w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Advent
Model ADE-HSNC200
Kategoria Słuchawki z mikrofonem
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 3.77 MB

Wszystkie podręczniki dla Advent Słuchawki z mikrofonem
Więcej podręczników Słuchawki z mikrofonem

Często zadawane pytania dotyczące Advent ADE-HSNC200 Słuchawki z mikrofonem

Nasz zespół wyszukuje przydatne informacje na temat produktu i udziela odpowiedzi na często zadawane pytania. Jeśli znajdziesz nieścisłości lub błędy w naszych odpowiedziach na pytania, poinformuj nas o tym przy pomocy naszego formularza kontaktowego.

Czy Bluetooth działa przez ściany i sufity? Zweryfikowany

Sygnał bluetooth będzie działał przez ściany i sufit, chyba że są one wykonane z metalu. W zależności od grubości i materiału ściany sygnał może stracić na sile.

To było pomocne (106) Czytaj więcej

Kiedy podłączam zestaw słuchawkowy do mojego urządzenia, nie działa ono prawidłowo. Co mogę zrobić? Zweryfikowany

Możliwe, że w otworze, do którego podłączony jest zestaw słuchawkowy, zebrał się brud, uniemożliwiając mu prawidłowy kontakt. Najlepszym sposobem na oczyszczenie tego jest użycie sprężonego powietrza. Jeśli masz wątpliwości, zleć to profesjonaliście.

To było pomocne (3) Czytaj więcej

Kiedy moja muzyka jest za głośna? Zweryfikowany

Dźwięki powyżej 80 decybeli (dB) mogą zacząć powodować uszkodzenie słuchu. Dźwięki powyżej 120 dB natychmiastowo uszkadzają słuch. Nasilenie uszkodzeń zależy od tego, jak często i jak długo występuje dźwięk.

To było pomocne (0) Czytaj więcej

Co to jest redukcja szumów? Zweryfikowany

Redukcja szumów to technika stosowana głównie w słuchawkach. Aktywna kontrola hałasu służy do zmniejszenia lub wyeliminowania wpływu hałasu otoczenia.

To było pomocne (0) Czytaj więcej

Do jakiego poziomu hałasu jest bezpieczny dla dzieci? Zweryfikowany

U dzieci uszkadza się słuch szybciej niż u dorosłych. Dlatego ważne jest, aby nigdy nie narażać dzieci na hałas głośniejszy niż 85 dB. W przypadku słuchawek dostępne są specjalne modele dla dzieci. W przypadku głośników lub w innych sytuacjach trzeba uważać, aby hałas nie przekraczał tego poziomu.

To było pomocne (0) Czytaj więcej

Czy po użyciu mogę owinąć przewód wokół urządzenia? Zweryfikowany

Lepiej tego nie robić, bo może to spowodować uszkodzenie przewodu. Najlepiej owinąć przewód w taki sam sposób, w jaki był zapakowany.

To było pomocne (0) Czytaj więcej
Instrukcja Advent ADE-HSNC200 Słuchawki z mikrofonem