Instrukcja Sony ZS-PS20CP Zestaw stereo

Potrzebujesz instrukcji dla swojego Sony ZS-PS20CP Zestaw stereo? Poniżej możesz bezpłatnie obejrzeć i pobrać instrukcję w formacie PDF w języku polskim. Ten produkt ma obecnie zadane 0 pytania, 0 komentarzy i 0 głosów. Jeśli nie jest to podręcznik, którego szukasz, skontaktuj się z nami.

Czy Twój produkt nie działa, a w instrukcji obsługi brakuje rozwiązania Twojego problemu? Udaj się do Repair Café, gdzie naprawisz swój sprzęt za darmo.

Instrukcja

Loading…

ZS-PS20CP.PL,CZ.3-878-117-62(1)
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem,
w którym zakupiony został ten produkt.
Dostępne akcesoria: Pilot
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach
europejskich mających własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że
bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany
w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane,
jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004%
ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko
naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych
baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii.
Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu
zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Informacje dla klientów: poniższe informacje
dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w
krajach, w których obowiązują dyrektywy Unii
Europejskiej
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad
dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy narażać tego
urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać
obudowy. Naprawy należy zlecać wyłącznie
wykwalikowanemu personelowi.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać
otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami
itp. Ponadto na urządzeniu nie należy umieszczać
palących się świec.
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym,
nie należy otwierać obudowy. Czynności serwisowe
należy zlecać tylko wykwalikowanym technikom. Aby
ograniczyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać
Urządzenie jest odłączane od sieci elektrycznej za
pomocą głównej wtyczki, dlatego należy je podłączyć do
łatwo dostępnego gniazda elektrycznego. W przypadku
zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy
urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę
od gniazda elektrycznego.
Nie należy ustawiać urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
takiej jak regał na książki lub zabudowana szaa.
3-878-117-62(1)
Instrukcja obsługi
PL
ZS-PS20CP
Návod k obsluze
CZ
©2008 Sony Corporation Printed in China
Nie wolno wystawiać baterii (pakietu baterii ani
urządzenia z zainstalowanymi bateriami) na dłuższe
działanie silnych źródeł ciepła, na przykład światła
słonecznego, ognia itp.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku ze słuchawek dousznych
lub nagłownych może spowodować uszkodzenie słuchu.
Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane
w MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i
omson.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
Źródła zasilania Dane techniczne
Folder
Plik MP3/WMA
Uwagi dotyczące płyt MP3/WMA

Po włożeniu płyty do odtwarzacza odczytywane są wszystkie pliki
zapisane na tej płycie.
W tym czasie wyświetlany jest wskaźnik „READING. Jeżeli na
płycie znajduje się wiele folderów lub plików niebędących plikami
MP3/WMA, rozpoczęcie odtwarzania lub przejście do kolejnego
pliku MP3/WMA może trwać bardzo długo.
Nie należy zapisywać zbędnych folderów ani plików w formacie
innym niż MP3/WMA na płycie, z której mają być odtwarzane pliki
MP3/WMA.

Folder, który nie zawiera plików MP3/WMA, zostanie pominięty.

Maksymalna liczba plików: 511

Maksymalna liczba folderów: 150
Maksymalna liczba poziomów katalogów: 8

Nazwy folderów i plików mogą być wyświetlane za pomocą
maksymalnie 32 znaków.

Na wyświetlaczu tego urządzenia mogą być wyświetlane znaki A–Z,
0–9 i _.
Zamiast innych znaków jest wyświetlany znak „_”.

To urządzenie jest zgodne z formatem znaczników ID3 w wersji 1.1.
Jeśli plik zawiera informacje znacznika ID3, może być wyświetlany
tytuł utworu, nazwisko wykonawcy i nazwa albumu.

Nadając nazwy plikom, należy pamiętać o konieczności dodania do
nazwy pliku rozszerzenia „.mp3” lub „.wma.

Jeżeli rozszerzenie „.mp3” lub „.wma” zostanie przypisane plikowi
innego typu niż MP3/WMA, urządzenie nie będzie mogło
prawidłowo rozpoznawać pliku i wygeneruje przypadkowe szumy,
które mogą spowodować uszkodzenie głośników.

Nazwa pliku nie odpowiada znacznikowi ID3.

W przypadku odtwarzania płyty MP3/WMA zawierającej ponad 511
plików, płyta może nie być odtwarzana w taki sposób, jaki pokazano
na ilustracji.
Słuchanie radia
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk RADIO
na
urządzeniu (przycisk BAND
na pilocie).
Po każdym naciśnięciu przycisku wyświetlany
wskaźnik zmienia się w następujący sposób:
„FM” „AM”.
2 Przytrzymaj wciśnięty przycisk TUNE + lub –
,
aż na wyświetlaczu zaczną się zmieniać cyfry
oznaczające częstotliwość.
Urządzenie automatycznie przeszukuje częstotliwości
radiowe i zatrzymuje wyszukiwanie w chwili
znalezienia wyraźnie słyszalnej stacji.
Jeżeli nie można dostroić się do stacji, należy naciskać
przycisk TUNE + lub –
, aby przeszukiwać
częstotliwości krok po kroku.
Gdy odbierana jest audycja stereofoniczna w zakresie
FM, wyświetlany jest wskaźnik „ST”.
Wskazówka
Jeżeli w czasie słuchania audycji w zakresie FM występują szumy,
należy naciskać przycisk MODE
, aż na wyświetlaczu pojawi
się wskaźnik „MONO, a radio rozpocznie odtwarzanie sygnału
monofonicznego.
Zmiana interwału strojenia AM
Jeżeli konieczna jest zmiana interwału strojenia AM,
należy wykonać następujące czynności:
1 Naciskaj przycisk RADIO
na urządzeniu, aż
zostanie wyświetlony wskaźnik „AM”.
2 Przytrzymuj wciśnięty przycisk DISPLAY/ENTER
na urządzeniu przez 2 sekundy.
3 Przytrzymuj wciśnięty przycisk RADIO
na
urządzeniu przez 2 sekundy.
Zacznie migać wskaźnik „9k STEP” lub „10k STEP”.
4 Naciskaj przycisk PRESET + lub –
na urządzeniu,
aby wybrać opcję „9k STEP dla interwału 9 kHz lub
„10k STEP” dla interwału 10 kHz.
5 Naciśnij przycisk DISPLAY/ENTER
na urządzeniu.
Po zmianie interwału strojenia należy ponownie
zaprogramować stacje radiowe w zakresie AM.
Otwieranie/zamykanie wysuwanej
szufladki
Podłączanie urządzenia USB
1 Naciśnij przycisk
.
Szuflada
jest wysunięta.
2 Podłącz urządzenie USB do
portu (USB)
.
Wskazówka
W trybie USB cyfrowy odtwarzacz muzyczny jest ładowany
automatycznie po podłączeniu go do
portu (USB)
.
Zamykanie szufladki wysuwanej
1 Wyjmij urządzenie USB (zobacz „Słuchanie muzyki z
urządzenia USB”).
2 Przesuń zatrzask blokujący
w kierunku
wskazywanym strzałką.
Zatrzask blokujący
3 Dociskaj szuadkę wysuwaną
w kierunku
urządzenia aż do zatrzaśnięcia.
Uwagi

Nie przenoś zestawu z urządzeniem USB podłączonym do złącza.
Może to być przyczyną usterki.

Należy upewnić się, czy szuadka wysuwana
została zamknięta
przed przeniesieniem zestawu w inne miejsce.
Słuchanie muzyki z urządzenia USB
Można słuchać muzyki zapisanej na opcjonalnym
urządzeniu USB (cyfrowym odtwarzaczu muzyki lub
nośniku pamięci USB).
Za pomocą tego urządzenia można odtwarzać pliki
zapisane w formacie MP3 i WMA.
Lista urządzeń USB, które można podłączyć do tego
urządzenia, znajduje się w części „Obsługiwane
urządzenia USB do odtwarzania/nagrywania” na drugiej
stronie.
* Pliki chronione prawami autorskimi (Digital Rights Management)
nie mogą być odtwarzane na tym urządzeniu.
1 Naciśnij przycisk USB
na urządzeniu.
2 Podłącz urządzenie USB do
portu (USB)
(Zobacz „Podłączanie urządzenia USB”).
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „USB
MEMORY”.
3 Naciśnij przycisk
.
Urządzenie rozpocznie odtwarzanie.
Numer pliku Po wyświetleniu nazwy pliku
wyświetlany jest jego czas odtwarzania
4 Naciśnij przycisk VOLUME + lub – (albo VOL + lub
– na pilocie)
, aby wyregulować głośność.
2 do gniazda ściennego1 do gniazda AC IN
Podłącz przewód zasilający prądu zmiennego
lub włóż sześć baterii R14 (rozmiar C) (nie wchodzą w skład zestawu)
do komory baterii
.
Uwagi
Baterie należy wymienić, jeżeli wskaźnik OPR/BATT
jest przyciemniony lub jeśli urządzenie przestaje działać.
Wymień wszystkie baterie na nowe. Przed wymianą baterii należy wyjąć płytę CD z urządzenia.
Aby korzystać z urządzenia przy zasilaniu bateryjnym, odłącz od niego przewód zasilający.
Gdy urządzenie jest zasilane przez baterie, nie można go włączać za pomocą pilota.
Przygotowanie pilota
Włóż dwie baterie R03 (rozmiar AAA) (nie wchodzą w skład zestawu).
Wymiana baterii
Przy normalnym użytkowaniu baterie powinny wystarczyć na około sześć miesięcy. Jeżeli pilot nie działa, należy
wymienić wszystkie baterie na nowe.
Czynności podstawowe
Inne operacje
Aby Naciśnij przycisk
Wstrzymać
odtwarzanie
(pauza)
. Aby wznowić odtwarzanie,
ponownie naciśnij przycisk *.
Zatrzymać
odtwarzanie
.
Wybrać folder + lub –
.
Wybrać plik
lub
.
Wyszukać
określone miejsce
w pliku
Przytrzymaj wciśnięty przycisk
lub
podczas
odtwarzania i zwolnij go w
żądanym miejscu.
Wybrać tryb
Repeat Play
REPEAT
kilkakrotnie na
urządzeniu, aż pojawi się wskaźnik
” lub „ 1”.
Wyjąć urządzenie
USB
Przytrzymaj wciśnięty przycisk
, aż pojawi się wskaźnik „NO
DEV”, a następnie wyjmij
urządzenie USB.
* W przypadku odtwarzania pliku MP3 o zmiennej szybkości
próbkowania (VBR) urządzenie może wznowić odtwarzanie od
innego miejsca.
Wskazówki

Odtwarzanie rozpoczyna się od pliku MP3/WMA, którego
odtwarzanie zostało ostatnio przerwane (funkcja Resume play). Po
przerwaniu odtwarzania jest wyświetlany numer pliku MP3/WMA i
pozostały czas odtwarzania.

Aby wyłączyć funkcję Resume play (rozpocząć odtwarzanie od
początku pierwszego pliku MP3/WMA), naciśnij przycisk
.
Uwaga
Przed wyjęciem urządzenia USB zawsze przytrzymuj wciśnięty
przycisk
i sprawdzaj, czy wyświetlany jest wskaźnik „NO DEV”.
Wyjęcie urządzenia USB, gdy
wskaźnik „NO DEV” nie jest wyświetlany, może spowodować
uszkodzenie danych na urządzeniu USB lub uszkodzenie samego
urządzenia USB.
Aby zmienić tryb odtwarzania
Naciśnij kilkakrotnie przycisk MODE
, gdy urządzenie
USB nie odtwarza nagrań. Można wybrać tryb Normal
Play (odtwarzanie wszystkich plików w urządzeniu USB
jeden po drugim (lub w wybranym folderze, gdy
wyświetlany jest wskaźnik „ ” )), Shue Play („SHUF”
lub „ SHUF”), lub tryb Program Play („PGM”).
Uwagi dotyczące urządzenia USB

Nie można zmieniać trybu odtwarzania podczas odtwarzania.

Rozpoczęcie odtwarzania może nastąpić dopiero po jakimś czasie,
gdy:
struktura folderów jest złożona,
urządzenie USB jest prawie zapełnione.

Gdy urządzenie USB zostanie podłączone, odczytywane są wszystkie
pliki. Jeśli w urządzeniu znajduje się wiele folderów lub plików,
odczytywanie ich może potrwać dość długo.

Nie podłączaj urządzenia USB do zestawu poprzez koncentrator
USB.

W przypadku niektórych urządzeń USB, czynności przeprowadzane
na nich mogą być w tym zestawie wykonywane z opóźnieniem.

Niniejszy zestaw może nie obsługiwać wszystkich funkcji, jakie
oferuje podłączone urządzenie USB.

Kolejność odtwarzania nagrań na tym urządzeniu może się różnić
od kolejności odtwarzania na podłączonym urządzeniu USB.

Podczas odtwarzania foldery nie zawierające plików MP3/WMA
zostaną pominięte.

W niniejszym urządzeniu mogą być odtwarzane jedynie pliki MP3 i
WMA mające rozszerzenia „.mp3” lub „.wma.

Jeżeli na płycie znajdują się pliki z rozszerzeniem „.mp3” lub „.wma,
które nie są plikami MP3/WMA, mogą być słyszalne zakłócenia lub
urządzenie może nie działać prawidłowo.

W jednym urządzeniu USB może być zapisanych maksymalnie 999
plików MP3/WMA i 255 folderów.
Maksymalna dopuszczalna liczba plików MP3/WMA i folderów
może być różna, w zależności od struktury plików i folderów.

Nie gwarantuje się zgodności ze wszystkimi programami
kodowania/zapisu MP3/WMA oraz urządzeniami nagrywającymi i
nośnikami do zapisu nagrań. W przypadku używania niezgodnego
urządzenia USB, dźwięk może przeskakiwać, mogą być słyszalne
szumy lub urządzenie może w ogóle nie odtwarzać dźwięku.
Podłączanie urządzeń opcjonalnych
Możliwe jest odtwarzanie dźwięku z urządzenia
opcjonalnego, np. przenośnego cyfrowego odtwarzacza
muzycznego, za pośrednictwem głośników niniejszego
urządzenia. Przed rozpoczęciem wykonywania
jakichkolwiek poprawek należy wyłączyć zasilanie
każdego z urządzeń. Szczegółowe informacje znajdują się
w instrukcji obsługi podłączanego urządzenia.
1 Podłącz gniazdo AUDIO IN
zestawu z gniazdem
wyjściowym przenośnego cyfrowego odtwarzacza
muzyki lub innego urządzenia za pomocą przewodu
łączącego audio (nie wchodzi w skład zestawu).
2 Włącz zestaw i podłączone urządzenie.
3 Naciśnij przycisk AUDIO IN
i rozpocznij
odtwarzanie dźwięku na podłączonym urządzeniu.
Dźwięk z podłączonego urządzenia jest słyszalny z
głośników zestawu.
Aby podłączyć zestaw do telewizora lub magnetowidu,
użyj przewodu przedłużającego (nie jest dołączony do
zestawu) z wtyczką stereo typu mini jack z jednej strony i
dwoma wtyczkami fonicznymi z drugiej strony.
Odtwarzanie płyt CD/MP3/WMA
1 Naciśnij przycisk CD
na urządzeniu.
(Na pilocie, naciśnij przycisk OPERATE
a
następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk FUNCTION
aż na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „CD.)
2 Naciśnij przycisk PUSH OPEN/CLOSE
na
urządzeniu i umieść płytę w kieszeni CD tak, aby
strona z nadrukiem skierowana była do góry.
Aby zamknąć kieszeń odtwarzacza CD, naciśnij
przycisk PUSH OPEN/ CLOSE
na urządzeniu.
3 Naciśnij przycisk
.
Urządzenie odtworzy wszystkie ścieżki/pliki MP3 lub
WMA jednokrotnie.
Po włożeniu płyty zawierającej pliki MP3/WMA i
odczytaniu informacji o plikach zostanie wyświetlony
wskaźnik „MP3” lub „WMA.
Płyta audio CD
Numer utworu Czas odtwarzania
Płyta MP3/WMA (Przykład: po włożeniu płyty MP3)
Numer pliku Po wyświetleniu nazwy pliku
wyświetlany jest jego czas odtwarzania
Aby Naciśnij przycisk
Wstrzymać
odtwarzanie
(pauza)
. Aby wznowić odtwarzanie,
naciśnij przycisk ponownie.
Zatrzymać
odtwarzanie
.
Przejść do
następnego utworu/
pliku MP3/WMA
.
Przejść do
poprzedniego
utworu/pliku MP3/
WMA
.
Wybrać folder na
płycie MP3/WMA
na urządzeniu, aby przejść do
przodu
– aby przejść do tyłu
.
Odszukać miejsce
na płycie podczas
jej odtwarzania
(do przodu) lub
(do tyłu)
na urządzeniu podczas
odtwarzania i przytrzymaj ten
przycisk do momentu znalezienia
odpowiedniego miejsca.
Znaleźć potrzebny
fragment,
obserwując
wyświetlacz
(do przodu) lub
(do tyłu)
na urządzeniu w trybie pauzy i
przytrzymaj ten przycisk do
momentu znalezienia
odpowiedniego miejsca.
Wyjąć płytę CD
z odtwarzacza
PUSH OPEN/CLOSE
.
Wskazówki

Odtwarzanie rozpoczyna się od utworu/pliku MP3/WMA, na
którym zostało uprzednio zatrzymane (funkcja wznowienia
odtwarzania). W trybie zatrzymania wyświetlany jest numer
utworu/pliku MP3/WMA, od którego rozpocznie się odtwarzanie.

Aby wyłączyć funkcję wznawiania odtwarzania (czyli rozpocząć
odtwarzanie od początku pierwszego utworu/pliku MP3/WMA),
naciśnij przycisk
lub otwórz kieszeń odtwarzacza CD w trybie
zatrzymania.
Uwaga
Nie można wyszukać określonego utworu/pliku MP3/WMA, jeśli
na wyświetlaczu widoczny jest wskaźnik „SHUF” lub „PGM”. Aby
wyłączyć wskaźnik, naciśnij przycisk MODE
.
Przykładowa struktura folderów i kolejność
odtwarzania
Kolejność odtwarzania folderów i plików jest następująca:
* Na przyciskach VOLUME + (VOL + na pilocie)
oraz
na
urządzeniu znajduje się wypukły punkt.
Personal Audio System
Czas pracy na jednym komplecie baterii
Dla magnetofonu z radiem i odtwarzaczem CD:
Odbiór stacji FM
Sony R14P: w przybliżeniu 13,5 godz.
Sony alkaliczne LR14: w przybliżeniu 20 godz.
Odtwarzanie płyt CD
Sony R14P: w przybliżeniu 2,5 godz.
Sony alkaliczne LR14: w przybliżeniu 7 godz.
Wymiary
Ok. 360 × 142 × 234 mm (szer./wys./głęb.)
(razem z wystającymi elementami)
Waga
Ok. 2,8 kg (łącznie z bateriami)
Akcesoria dołączone do zestawu
Przewód zasilania prądem zmiennym (1)
Pilot zdalnego sterowania (1)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Akcesoria opcjonalne
Słuchawki Sony MDR
Czynności podstawowe
Przed rozpoczęciem korzystania z
urządzenia
Informacje dotyczące napięcia roboczego
Wartość napięcia roboczego została podana na spodniej
stronie urządzenia. W przypadku zmiany przedziału
strojenia AM, zakresu częstotliwości radiowej oraz
zasilania prądem zmiennym należy sprawdzić napięcie
robocze urządzenia.
Aby włączyć/wyłączyć zasilanie
Naciśnij przycisk OPERATE
.
Aby ustawić głośność
Naciśnij przycisk VOLUME +, – (VOL +, – na pilocie)
.
Aby słuchać dźwięku przez słuchawki
Podłącz słuchawki do gniazda (słuchawkowego)
.
Aby wzmocnić dźwięki basowe
Naciśnij przycisk MEGA BASS
znajdujący się na
urządzeniu.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „MEGA BASS.
Aby przywrócić zwykły dźwięk, należy ponownie
nacisnąć ten przycisk.
Sekcja odtwarzacza CD
System
System cyfrowego dźwięku CD
Właściwości diody lasera
Czas trwania emisji: ciągły
Moc wyjściowa lasera: mniejsza niż 44,6 μW
(Jest to moc wyjściowa mierzona w odległości
200mm od powierzchni soczewki obiektywu na
bloku optycznym adaptera o aperturze 7mm).
Szybkość wrzeciona od
200 obr./min do 500 obr./min (tryb CLV)
Liczba kanałów
2
Pasmo przenoszenia
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Kołysanie i drżenie dźwięku
Poniżej granicy pomiaru
Sekcja radia
Zakres częstotliwości
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 531 - 1 611 kHz (odstęp 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (odstęp 10 kHz)
Anteny
FM: antena teleskopowa
AM: wbudowana prętowa antena ferrytowa
Sekcja USB
Obsługiwana szybkość próbkowania
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 - 320 kb/s, VBR (zmienna szybkość próbkowania)
WMA:
16-320 kb/s,VBR (zmienna szybkość próbkowania)
Częstotliwości próbkowania
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA:
32/44,1/48kHz
Port (USB)
USB-A (pełna szybkość)
Parametry ogólne
Głośnik
Pełnozakresowy: śr. 8 cm, 4 Ω, typ stożkowy (2)
Wejście
Port (USB): typ A, maksymalne natężenie prądu 500 mA
gniazdo wejściowe (stereofoniczne typu minijack) AUDIO IN
Wyjścia
Gniazdo słuchawkowe (stereofoniczne typu minijack)
Dla słuchawek o impedancji 16 - 68 Ω
Moc wyjściowa
1,7 W + 1,7 W (przy 4 Ω, zniekształcenia harmoniczne 10%)
Wymagania dotyczące zasilania
Dla magnetofonu z radiem i odtwarzaczem CD:
Modele dostępne w Malezji i Singapurze: 230–240 V, prąd zmienny, 50 Hz
Model dostępny w Tajlandii: 220 V, prąd zmienny, 50 Hz
Model dostępny w Korei: 220 V (prąd zmienny), 60 Hz
Inne modele: 230 V (prąd zmienny), 50 Hz
9 V (prąd stały), 6 baterii R14 (rozmiar C)
Dla pilota zdalnego sterowania:
3 V (prąd stały), 2 baterie R03 (rozmiar AAA)
Pobór mocy
Prąd zmienny 13 W
58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy
kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w
osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych,
lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.
Uwaga dotycząca płyt w formacie
DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną
zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie
oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest
zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne z zakodowanymi
systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania
płyt które są wyprodukowane zgodnie ze standardem
Compact Disc (CD).
Ostatnio niektóre rmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż
różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami
ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród
nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą
być nieodtwarzalne przez ten produkt.
(1) Czynności polegające na:
— sprawdzeniu parametrów technicznych,
— regulacji i czyszczeniu mechanizmu,
— strojeniu programatorów,
— wymianie żarówek i bezpieczników
są czynnościami należącymi do normalnej obsługi
eksploatacyjnej przez uprawnionego z gwarancji, nie są
zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę do
wymiany sprzętu zgodnie z §31 i §36 punkt 1.3, uchwaly
Nr 71 RM z 1963. 06. 13 opublikowanej w Monitorze
Polskim Nr 21 z 1983. 06. i są usługą płatną przez klienta.
(2) Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne
zewnętrznych części metalowych i z tworzyw
sztucznych oraz sznury przyłączeniowe
słuchawkowe nie podlegają gwarancji.
(3) Aby uchronić zestaw przed zniszczeniem w czasie
wyładowań atmosferycznych należy odłączyć
przewód zasilania z sieci oraz kabel antenowy/dot.
instalacji indywidualnych/, bądż też kabel antenowy
w przypadku wejścia na antenę zewnętrzną.
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu
upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může
být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro
rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie
obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi
pomůžete zabránit možným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s
vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže
chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce
nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje
pouze kvalikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je
určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té
části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí
baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, rmu
zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo
prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se
vztahují jen na produkty prodávané v zemích, ve
kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně
elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti
výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse
61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky
se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních
dokumentech.
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete
tak nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým
proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Opravy svěřte výhradně
kvalikovanému servisnímu technikovi.
Ventilační otvory přístroje nezakrývejte novinami,
ubrusy, závěsy atd., mohlo by dojít k požáru. Na přístroj
nestavte hořící svíčky.
Neotevirejte kryt zařizeni - hrozi riziko urazu
elektrickym proudem. Opravy zařizeni smi provadět jen
kvalikovany technik.
Zástrčka napájecího kabelu slouží k odpojení přístroje od
zdroje napájení, připojte tedy přístroj do snadno přístupné
síťové zásuvky. Zjistíte-li ve funkci přístroje jakékoliv
nesrovnalosti, odpojte jej ihned ze síťové zásuvky.
Zařízení neumisujte do stísněných prostor, jako je
knihovna nebo sekretář.
Nevystavujte akumulátory přílišnému horku, na.
přímému slunečnímu svitu, ohni a podobně.
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek může způsobit
ztrátu sluchu.
3-878-117-62(1)
ZS-PS20CP
Návod k obsluze
CZ
©2008 Sony Corporation Printed in China
Technologie komprimace zvuku MPEG Layer-3 a patenty
s licencí od Fraunhofer IIS a omson.
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci
domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
Odpovídající příslušenství: Dálkový ovladač
Zdroje napájení Specifikace
Složka
Soubor MP3/WMA
Poznámky o disku MP3/WMA

Po vložení disku přečte jednotka všechny soubory na disku
Během této doby je zobrazeno „READING“. Je-li na disku větší
množství souborů jiných než MP3/WMA, může trvat déle, než
začne přehrávání nebo se spustí další MP3/WMA soubor.
Na disk neukládejte nepotřebné složky a soubory v jiném formátu
než MP3/WMA.

Složky, které neobsahují soubory ve formátu MP3 jsou vynechány.

Maximální počet souborů: 511

Maximální počet složek: 150
Maximální počet kroků adresáře: 8

Názvy složek a souborů lze zobrazit do 32 znaků.

Toto zařízení může zobrazovat znaky A - Z, a - z, 0 - 9 a _.
Jiné znaky jsou zobrazeny jako „_“.

Tato jednotka vyhovuje formátu příznaku ID3 verze 1.1. Pokud
soubory obsahují údaje příznaku ID3, zobrazí se „název skladby“,
„jméno interpreta“ a „název alba“.

Při pojmenovávání souborů přidejte k názvu příponu „.mp3“ nebo
„.wma.

Přidáte-li příponu „.mp3“ nebo „.wma“ k souboru,který není
MP3/WMA, zařízení soubor nerozpozná a může vydat zvuky, které
by mohly poškodit reproduktory.

Jméno souboru neodpovídá příznaku ID3.

Pokud je přehráván disk MP3/WMA, který obsahuje více než 511
souborů, nebude disk přehráván, jak je uvedeno na ilustraci.
Poslech rádia
1 opakovaně stiskněte RADIO
na jednotce (BAND
na ovladači).
S každým stisknutím tlačítka se indikace změní
následujícím způsobem:
„FM“ AM“.
2 Stiskněte a podržte TUNE + nebo –
dokud se na
displeji nezačnou měnit číslice frekvencí.
Jednotka automaticky prochází rádiové frekvence a
zastaví se po nalezení čistého signálu.
Pokud nemůžete stanici naladit, stiskněte opakovaně
TUNE + nebo –
pro postupné ladění frekvence.
Je-li zachyceno vysílání „FM“, zobrazí se „ST.
Rada
Pokud je přenos FM příliš hlučný, stiskněte MODE
dokud se na
displeji nezobrazí „MONO“ a rádio začne přehrávat monofonně.
Změna intervalu ladění AM Pro
změnu intervalu ladění AM
postupujte následujícím způsobem:
1 Stiskněte RADIO
na jednotce dokud se nezobrazí
„AM“.
2 Stiskněte DISPLAY/ENTER
na jednotce na 2
vteřiny.
3 Stiskněte RADIO
na jednotce na 2 vteřiny.
Rozsvítí se „9k STEP“ nebo „10k STEP“.
4 Stisknutím PRESET + nebo –
na jednotce zvolíte
„9k STEP“ pro interval 9 kHz nebo „10k STEP“ pro 10
kHz interval.
5 Stiskněte DISPLAY/ENTER
na jednotce.
Po změně intervalu ladění je nutné resetovat nastavení
AM rádio stanic.
Otevírání/zavírání výsuvného
konektoru
Připojení USB zařízení
1 Stiskněte
.
Vysune se vysouvací konektor
.
2 Připojte vaše USB zařízení ke konektoru
(USB)
port
.
Rada
Digitální přehrávač se v režimu USB automaticky dobíjí připojením k
(USB) port
.
Zavřete vysouvací konektor
1 Vyjměte USB zařízení (viz „Poslech hudby pomocí
USB zařízení“).
2 Posuňte zajišťovací tlačítko
směrem uvedeným
na obrázku níže.
Zajišťovací tlačítko
3 Zatlačte vysouvací konektor
do jednotky dokud
nezapadne.
Poznámky
• Nepřenášejte zařízeni s USB zařízením připojeným ke konektoru.
Mohlo by dojít k poruše.
• Před přenosem zařízení zasuňte vysouvací konektor
.
Poslech hudby pomocí USB zařízení
Můžete poslouchat hudbu uloženou na volitelném USB
zařízení (digitální přehrávač nebo USB ash disk)
Hudební soubory ve formátu WMA a MP3* lze na tomto
zařízení přehrávat.
Viz „Použitelná USB zařízení“ na zadní straně, kde je
umístěn seznam USB zařízení, která lze připojit k
jednotce.
* Soubory chráněné ochranou autorských práv (Správa digitálních
práv DRM) nelze na této jednotce přehrát.
1 Stiskněte USB
na jednotce.
2 Připojte USB zařízení k
(USB) port
(Viz
„Připojení USB zařízení“).
Na displeji se zobrazí „USB MEMORY“.
3 Stiskněte
.
Jednotka spustí přehrávání
Číslo složky Za zobrazeným názvem se zobrazí doba
přehrávání.
4 Stisknutím VOLUME + nebo – (nebo VOL + nebo
– na dálkovém ovladači)
nastavíte hlasitost.
2 k síťové zásuvce1 k AC IN
Připojte napájecí kabel
nebo vložte šest baterií R14 (velikosti C) (nejsou součástí dodávky) do prostoru pro baterie
.
Poznámky
Po zeslabení indikátoru OPR/BATT
nebo po vypnutí zařízení vyměňte baterie.
Vyměňte baterie. Před výměnou baterií se ujistěte, že z jednotky bylo vyjmuto CD.
Chcete-li použít zařízení jen s bateriemi, odpojte adaptér.
Používáte.li zařízení jen s bateriemi, není možné jej ovládat pomocí dálkového ovládání.
Příprava dálkového ovládání.
Vložte dvě baterie R03 (velikosti AAA) (nejsou součástí dodávky).
Výměna baterií
Při normálním provozu baterie vydrží přibližně šest měsíců. Když dálkový ovladač přestane fungovat, zaměňte baterie za
nové.
Základní postupy
Jiné funkce
K Stiskněte
Pozastavit
přehrávání
. Přehrávání obnovíte
opakovaným stisknutím*.
Zastavit přehrávání
.
Zvolte složku + nebo –
.
Zvolte složku
nebo
.
Najít bod v
souboru
Stiskněte a přidržte
nebo
během přehrávání a poté
tlačítko pusťte v požadovaném
bodu.
Zvolte opakovat
přehrávání
REPEAT
opakovaně na
jednotce, dokud se neobjeví „
nebo „ 1“.
Vyjměte USB
zařízení
Stiskněte a přidržte
dokud se
neobjeví „NO DEV“, poté vyjměte
USB zařízení.
* Pokud přehráváte soubor VBR MP3, může jednotka pokračovat v
přehrávání od jiného bodu.
Rady

Přehrávání začne od MP3/WMA souboru, u kterého jste naposled
přehrávání zastavili (Obnovit přehrávání). Během zastavení MP3/
WMA souboru se zobrazí číslo a doba přehrávání souboru, který
bude přehráván.

Pro zrušení funkce obnovení přehrávání (pro spuštění přehrávání od
prvního MP3/WMA souboru) stiskněte
.
Poznámka
Vždy stiskněte a přidržte
dokud se neobjeví „NO DEV“ před
vyjmutím USB zařízení. Odpojení USB zařízení když
není zobrazeno „NO DEV“ může mít za následek poškození dat na
USB zařízení nebo USB zařízení.
Změna režimu přehrávání
Když je přehrávání USB zařízení zastaveno, opakovaně
stiskněte MODE
. Můžete zvolit Normal Play (všechny
soubory na USB zařízení (nebo ve zvolené složce, pokud
svítí „ “) po sobě), Shue Play („SHUF“ nebo
SHUF“) nebo Program play („PGM“).
Poznámky ohledně USB zařízení

Během přehrávání nelze změnit režim přehrávání.

V případech uvedených níže může spuštění přehrávání trvat déle:
struktura složek je složitá.
USB zařízení je téměř plné.

Po připojení USB zařízení přečte jednotka všechny soubory na
zařízení. Pokud zařízení obsahuje velké množství souborů a složek,
může přečtení dat trvat déle.

Nepřipojujte USB zařízení k jednotce přes USB hub.

V případě některých USB zařízení může funkce provedená na USB
trvat déle, než bude provedena na této jednotce.

Tato jednotka nepodporuje všechny funkce některých USB zařízení.

Pořadí přehrávání na této jednotce se může lišit od pořadí
přehrávání na připojeném USB zařízení.

Během přehrávání budou vynechány soubory jiného formátu než
MP3/WMA.

Tato jednotka přehrává soubory MP3 a WMA s příponou „.mp3“
nebo „.wma.

V případě, že disk obsahuje soubory s příponami „.mp3“ nebo
„.wma, avšak nejsou ve formátu MP3/WMA, může dojít k
poškození nebo šumu.

Maximální počet souborů na USB zařízení je 999 MP3/WMA
souborů a 255 složek.
Maximální počet souborů MP3/WMA a složek se může lišit v
závislosti na struktuře souborů a složek.

Kompatibilitu se sowary šifrování/zápisu MP3/WMA, nahrávacími
zařízeními a médii nelze zaručit. Pokud použijete nekompatibilní
USB zařízení, může docházet k vynechávání zvuku, šumům nebo
zařízení nebude fungovat.
Připojení volitelných doplňků
Na tomto zařízení můžete přehrávat hudbu přes
reproduktory z doplňkových zařízení jako je digitální
přehrávač. Před připojením vypněte všechna připojovaná
doplňková zařízení. Podrobnosti naleznete v příručkách
použití doplňkových zařízení, která připojujete.
1 Připojte konektor AUDIO IN
na jednotce k
výstupnímu konektoru přenosného digitálního
přehrávače nebo jiných zařízení pomocí audio
kabelu (není součástí dodávky).
2 Zapněte jednotku a připojené zařízení.
3 Stiskněte AUDIO IN
a spusťte přehrávání z
připojeného zařízení.
Zvuk z připojeného zařízení je reprodukován
reproduktory jednotky.
Pro připojení jednotky k televizoru nebo videopřehrávači
použijte prodlužovací kabel (není součástí dodávky)
vybavený minikonektorem na jedné straně a phono
konektory na druhé.
Přehrávání disku CD/MP3/WMA
1 Stiskněte CD
na jednotce.
(Na dálkovém ovladači, stiskněte OPERATE
a poté
stiskněte FUNCTION
opakovaně, dokud se na
displeji nezobrazí „CD.)
2 Stiskněte PUSH OPEN/CLOSE
na jednotce, a
vložte CD disk nápisem nahoru do CD mechaniky.
Zavřete CD mechaniku a stiskněte PUSH OPEN/
CLOSE
na jednotce.
3 Stiskněte
.
Jednotka přehraje všechny stopy/MP3/WMA soubory
jednou.
Vložíte-li disk MP3 nebo WMA, na displeji se po
přečtení údajů na disku zobrazí „MP3“ nebo „WMA.
Audio CD
Číslo stopy Doba přehrávání
Disk MP3/WMA (Např.: když vložíte disk MP3)
Číslo složky Za zobrazeným názvem se zobrazí doba
přehrávání.
K Stiskněte
Pozastavit
přehrávání
. Přehrávání obnovíte
opakovaným stisknutím
Zastavit přehrávání
.
Jít na další stopu
nebo soubor MP3/
WMA.
.
Jít na předešlou
stopu nebo soubor
MP3/WMA.
.
Zvolte složku na
disku MP3/WMA
+ na jednotce pro posunutí
dopředu
– pro posunutí dozadu
.
Nalézt bod během
poslechu
(dopředu) nebo
(dozadu)
na jednotce během
přehrávání a držte je dokud
nenaleznete bod.
Nalézt bod během
pozorování displeje
(dopředu) nebo
(dozadu)
na jednotce při
pozastavení a držte je dokud
nenaleznete bod.
Vyjmutí disku CD
PUSH OPEN/CLOSE
.
Rady

Přehrávání začne od stopy/MP3/WMA souboru, u které jste
naposled přehrávání zastavili (Obnovit přehrávání). Během zastavení
stopy/MP3/WMA souboru se zobrazí číslo, které bude přehráváno.

Chcete-li zrušit návrat k přehrávání (aby bylo možné začít
přehrávání od první stopy/MP3/WMA souboru), stiskněte
nebo v režimu zastavení vysuňte CD.
Poznámka
Pokud na displeji svítí „SHUF“ nebo „PGM“ není možné najít určitou
stopu/MP3/WMA soubor. Vypněte indikátor stisknutím MODE
.
Příklad struktury adresářů a přehrávacího
pořadí.
Pořadí přehrávání souborů a složek je následující
* VOLUME + (VOL + na dálkovém ovladači)
a
jsou
vybaveny dotykovým bodem.
Personal Audio System
Životnost baterií
Pro přehrávač
Příjem FM
Sony R14P: přibl. 13,5 h
Sony alkaline LR14: přibl. 20 h
CD přehrávání
Sony R14P: přibl. 2,5 h
Sony alkaline LR14: přibl. 7 h
Rozměry
Přibl. 360 × 142 × 234 mm (š/v/d)
(včetně vystupujících součástí)
Hmotnost
Přibl. 2,8 kg (včetně baterií)
Dodané doplňky
Napájecí kabel AC (1)
Dálkový ovladač (1)
Design a specikace mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Volitelné doplňky
Sluchátka série Sony MDR
Základní postupy
Před použitím zařízení
Operační napětí
Operační napětí zařízení je uvedeno na spodní části
jednotky. Pro změnu ladícího intervalu AM, rozsahu
frekvence rádia a funkce AC, zkontrolujte operační
napětí jednotky.
Vypněte a zapněte napájení
Stiskněte tlačítko PŘEHRÁVÁNÍ
.
Informace o nastavení hlasitosti
Stiskněte VOLUME +, – (VOL +, – na dálkovém
ovladači)
.
Poslech přes sluchátka
Připojte sluchátka ke konektoru (sluchátka)
.
Zesílení basů
Stiskněte MEGA BASS
na jednotce.
Na displeji se zobrazí „MEGA BASS“.
Pro navrácení k obyčejnému zvuku, stiskněte tlačítko
znovu.
Část CD přehrávače
Systém
Digitální audio systém kompaktního disku
Vlastnosti laserové diody
Doba emise: soustavná
Výstup laseru: méně než 44,6 μW
(Tento výkon byl naměřen ze vzdálenosti
200 mm od povrchu čočky objektivu
Optical Pick-up Block s clonou 7 mm.)
Rychlost vřetene od
200 o/min (ozm) do 500 o/m (ozm) (CLV)
Počet kanálů
2
Odpověď frekvence
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Kolísání tónů
Méně než změřitelná úroveň
Sekce rádia
Rozsah frekvence
FM: 87,5 - 108 MHz
AM: 531 - 1 611 kHz (krok 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (krok 10 kHz)
Antény
FM: Teleskopická anténa
AM: Vestavěná feritová anténa
Sekce USB
Podporovaná rychlost přenosu
MP3 (MPEG 1 Audio vrstva-3):
32 - 320 kbps, VBR
WMA:
16-320 Kbps,VBR
Vzorkovací frekvence
MP3 (MPEG 1 Audio vrstva-3):
32/44,1/48 kHz
WMA:
32/44,1/48 kHz
(USB) port
USB-A (Plná rychlost)
Hlavní
Reproduktor
Plný rozsah: 8 cm prům., 4 Ω, typ kuželu (2)
Vstup
(USB) port: Typ A, maximální proud 500 mA
Konektor AUDIO IN (stereo minikonektor)
Výstupy
Konektor sluchátek (stereo minikonektor)
Pro sluchátka s odporem 16 - 68 Ω.
Výstup napájení
1,7 W + 1,7 W (Při 4 Ω, 10% harmonické poruchy)
Požadavky napájení
Pro přehrávač:
Modely pro Malajsii a Singapur: 230 - 240 V AC, 50 Hz
ajský model: 220 V AC, 50 Hz
Korejský model: 220 V AC, 60 Hz
Jiné modely: 230 V AC, 50 Hz
Baterie 9 V DC, 6 R14 (velikost C)
Pro dálkové ovládání:
Baterie 3 V DC, 2 R03 (velikost AAA)
Spotřeba baterií
AC 13 W
Poznámka týkajíse disků DualDisc
DualDisc je oboustranný disk, jehož jedna strana obsahuje
nahraný materiál ve formátu DVD a druhá strana digitál
zvukový materiál. Vzhledem k tomu, že strana se zvukovým
materiálem nevyhovuje standardům pro kompaktní disky
(CD), však nelzeehrávání tohoto produktu zaručit.
Hudební disky kódované
pomocí technologií na ochranu
autorských práv
Tento výrobek je sestaven tak, aby přehrával disky,
které vyhovují standardu kompaktních disků (CD).
V posledoní době začali některé nahrávací společnosti
uvádět na trh různé hudební disky kódované kvůli
ochraně autorských práv. Mějte prosím na paměti,
že mezi těmito disky jsou iněkteré, které neodpovídají
standardu CD, a nemusí tedy být možné je s tímto
výrobkem přehrávat.
Pobierz instrukcję w języku polskim (PDF, 0.75 MB)
(Apelujemy o dbanie o środowisko i drukowanie instrukcji tylko wtedy, gdy jest to niezbędne)

Loading…

Ocena

Podziel się z nami swoją opinią na temat Sony ZS-PS20CP Zestaw stereo i oceń urządzenie. Chcesz podzielić się swoimi doświadczeniami z tym produktem lub zadać pytanie? Zostaw komentarz na dole strony.
Czy jesteś zadowolony z Sony ZS-PS20CP Zestaw stereo?
Tak Nie
Zostań pierwszą osobą, która oceni ten produkt
0 głosów

Dołącz do dyskusji na temat tego produktu

Tutaj możesz podzielić się swoją opinią na temat Sony ZS-PS20CP Zestaw stereo. Jeśli masz pytanie, najpierw dokładnie przeczytaj instrukcję. Zapytanie o instrukcję można złożyć za pomocą naszego formularza kontaktowego.

Więcej o tej instrukcji

Rozumiemy, że miło jest mieć papierową instrukcję obsługi Sony ZS-PS20CP Zestaw stereo. Zawsze możesz pobrać instrukcję z naszej strony internetowej i wydrukować ją samodzielnie. Jeśli chcesz otrzymać oryginalną instrukcję, zalecamy skontaktowanie się z Sony. Być może będą w stanie dostarczyć oryginalną instrukcję. Szukasz instrukcji swojego Sony ZS-PS20CP Zestaw stereo w innym języku? Wybierz preferowany język na naszej stronie głównej i wyszukaj numer modelu, aby sprawdzić, czy jest on dostępny.

Dane techniczne

Marka Sony
Model ZS-PS20CP
Kategoria Zestawy stereo
Typ pliku PDF
Rozmiar pliku 0.75 MB

Wszystkie podręczniki dla Sony Zestawy stereo
Więcej podręczników Zestawy stereo

Instrukcja Sony ZS-PS20CP Zestaw stereo

Produkty powiązane

Powiązane kategorie